Catalogue / 1922
1922
1069 legal acts
Dz.U. 1922 nr 74 poz. 667Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 28 July 1922 concerning the supplementation of the regulation of 30 May 1922 on leadership allowances for civil state officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie uzupełnienia rozporządzenia z dnia 30 maja 1922 r. o dodatkach za kierownictwo dla cywilnych urzędników państwowych.
Dz.U. 1922 nr 73 poz. 663Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Railways, and Industry and Trade of 28 July 1922 on the temporary instructions for the transfer of customs shipments.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Kolei Żelaznych oraz Przemysłu i Handlu z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie tymczasowej instrukcji o przekazywaniu przesyłek celnych.
Dz.U. 1922 nr 71 poz. 639Ustawain force
Law of July 28, 1922, concerning the ratification of the Polish-Italian commercial convention, signed in Genoa on May 12, 1922.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie ratyfikacji polsko-włoskiej konwencji handlowej, podpisanej w Genui dnia 12 maja 1922 r.
Dz.U. 1922 nr 71 poz. 638Ustawain force
Law of July 28, 1922, concerning the ratification of the commercial convention between Poland and Switzerland, signed on June 26, 1922, in Warsaw.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie ratyfikacji konwencji handlowej między Polską a Szwajcarją, podpisanej dnia 26 czerwca 1922 r. w Warszawie.
Dz.U. 1922 nr 71 poz. 637Ustawain force
Law of July 28, 1922, on the ratification of the agreement, signed in Poznań on April 29, 1922, between the Republic of Poland and the German Reich concerning facilities related to border traffic, together with the final protocol.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. o ratyfikacji układu, podpisanego w Poznaniu dnia 29 kwietnia 1922 r. pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką w sprawie ułatwień, dotyczących ruchu granicznego. wraz z protokułem końcowym.
Dz.U. 1922 nr 71 poz. 636Ustawain force
Law of July 28, 1922, concerning the ratification of the commercial convention concluded between Poland and Romania, and signed in Bucharest on July 1, 1921, as well as the agreement between the postal, telegraph, and telephone administrations of Poland and Romania, concerning the mutual exchange of telegraphic, telephonic correspondence, and postal parcels between Poland and Romania, signed on the same day in Bucharest.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie ratyfikacji konwencji handlowej, zawartej między Polską i Rumunją, a podpisanej w Bukareszcie dnia 1 lipca 1921 roku, jakoteż umowy między zarządami poczt, telegrafów i telefonów Polski i Rumunji, dotyczącej wzajemnej wymiany korespondencji telegraficznej, telefonicznej i paczek pocztowych między Polską i Rumunją, podpisanej tego samego dnia w Bukareszcie.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 606Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning amendments to the law of February 17, 1922, on state civil service.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie zmian w ustawie z dnia 17 lutego 1922 . o państwowej służbie cywilnej.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 605Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the supplement to the law of March 23, 1922, on health resorts.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie uzupełnienia ustawy z dnia 23 marca 1922 r. o uzdrowiskach.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 604Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the partial amendment of the Regulation of the State Defence Council of July 14, 1920, on the establishment of a badge of honor for officers (equivalent) and privates for time spent at the front.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie częściowej zmiany rozporządzenia Rady Obrony Państwa z dnia 14 lipca 1920 r. w sprawie ustanowienia odznaki honorowej dla oficerów (równorzędnych) i szeregowych za czas pobytu na froncie.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 603Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the partial amendment of the Regulation of the State Defence Council of July 14, 1920, on the establishment of a badge of honor for officers (equivalent) and privates for wounds and concussions.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie częściowej zmiany rozporządzenia Rady Obrony Państwa z dnia 14 lipca 1920 r. o ustanowieniu odznaki honorowej dla oficerów (równorzędnych) i szeregowych za rany i kontuzje.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 602Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the sale or exchange of immovable property which has passed or will pass to the State under the law of July 15, 1920, on the liquidation of private property in execution of the peace treaty signed in Versailles on June 28, 1919.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie zbycia lub zamiany nieruchomych majątków, które przeszły lub przejdą na rzecz Państwa w myśl ustawy z dnia 15 lipca 1920 r. o likwidacji majątków prywatnych w wykonaniu traktatu pokoju, podpisanego w Wersalu dnia 28 czerwca 1919 r.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 601Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the extension of the scope of the law of July 29, 1921, on the designation of areas behind the citadel and a strip of land along Górna Street in Warsaw for housing construction.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. dotycząca rozszerzenia zakresu działania ustawy z dnia 29 lipca 1921 r. w przedmiocie przeznaczenia terenów za cytadelą oraz pasa ziemi wzdłuż ulicy Górnej w Warszawie pod budowę domów.
Dz.U. 1922 nr 66 poz. 599Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 28, 1922, concerning the postponement of the deadline for submitting income declarations under art. 50 of the law of July 16, 1920, on state income tax and property tax.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie przesunięcia terminu do składania zeznań o dochodzie z art. 50 ustawy z dnia 16 lipca 1920 r. o państwowym podatku dochodowym i podatku majątkowym.
Dz.U. 1922 nr 66 poz. 592Uchwałanot in force
Resolution of July 28, 1922, on the date of the first elections to the Sejm and Senate on the basis of the new electoral law.
Uchwała z dnia 28 lipca 1922 r. o terminie pierwszych wyborów do Sejmu i Senatu na zasadzie nowej ordynacji wyborczej.
Dz.U. 1922 nr 66 poz. 591Ustawanot in force
Law of July 28, 1922 - Electoral Law to the Senate.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. - Ordynacja wyborcza do Senatu.
Dz.U. 1922 nr 66 poz. 590Ustawanot in force
Law of July 28, 1922 - Electoral Law to the Sejm.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. - Ordynacja wyborcza do Sejmu.
Dz.U. 1922 nr 65 poz. 583Ustawanot in force
Novella of July 28, 1922, amending certain provisions of the state officials' pension law of July 28, 1921.
Nowela z dnia 28 lipca 1922 r. zmieniająca niektóre postanowienia ustawy emerytalnej funkcjonarjuszów państwowych z dnia 28 lipca 1921 r.
Dz.U. 1922 nr 65 poz. 582Ustawanot in force
Law of July 28, 1922, concerning the amendment of certain provisions of the law of February 17, 1922, on the organization of disciplinary authorities and disciplinary proceedings against state officials.
Ustawa z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie zmiany niektórych postanowień ustawy z dnia 17 lutego 1922 r. o organizacji władz dyscyplinarnych i postępowaniu dyscyplinarnem przeciwko funkcjonarjuszom państwowym.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 555Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 28, 1922, concerning the extension of the validity of the law of January 23, 1920, on the extension of the scope of the law of August 1, 1919, on the settlement of collective disputes between employers and agricultural workers, to collective disputes between owners of urban real estate and domestic caretakers, to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej ustawy z dnia 23 stycznia 1920 r. o rozszerzeniu działania przepisów ustawy z dnia 1 sierpnia 1919 r. o załatwianiu zatargów zbiorowych pomiędzy pracodawcami a pracownikami rolnymi, na zatargi zbiorowe między właścicielami nieruchomości miejskich, a dozorcami domowymi.
Dz.U. 1922 nr 66 poz. 596Ustawanot in force
Law of July 27, 1922 - Rules of Procedure of the National Assembly for the election of the President of the Republic.
Ustawa z dnia 27 lipca 1922 r. - Regulamin Zgromadzenia Narodowego dla wyboru Prezydenta Rzeczypospolitej.
Dz.U. 1922 nr 67 poz. 612Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance and the Minister of Industry and Trade of July 26, 1922, concerning the normal and preferential customs multiplier.
Rozporządzenie Ministra Skarbu i Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 26 lipca 1922 r. w przedmiocie mnożnika celnego normalnego i ulgowego.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 561Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of July 26, 1922, concerning the organization of the state police in the Vilnius Land.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 26 lipca 1922 r. w przedmiocie organizacji policji państwowej na Ziemi Wileńskiej.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 560Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of July 26, 1922, concerning the introduction of the state police organization to the area of the Vilnius Land.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 26 lipca 1922 r. w przedmiocie wprowadzenia organizacji policji państwowej na obszar Ziemi Wileńskiej.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 545Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways of July 26, 1922, concerning the extension of the general tariff for the transport of goods, corpses, and animals, applicable to narrow-gauge railways, to transport on normal and broad-gauge railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych z dnia 26 lipca 1922 r. o rozciągnięciu na przewozy kolejami wąskotorowemi taryfy ogólnej na przewóz towarów, zwłok i zwierząt, obowiązującej na kolejach normalnotorowych i szerokotorowych.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 544Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Justice and the Interior of July 26, 1922, concerning the implementation of the law on summary courts in the areas of the former Prussian partition and the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości i Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 26 lipca 1922 r. dotyczące wykonania ustawy w przedmiocie sądów doraźnych na obszarach b. dzielnicy pruskiej i górnośląskiej części Województwa Śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 82 poz. 728Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of July 25, 1922, issued in agreement with the Minister of Internal Affairs and the Minister of Finance, concerning the partial amendment of the executive regulation of June 2, 1922, to the Law of April 23, 1920, on restrictions in the sale and consumption of alcoholic beverages.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 25 lipca 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych i Ministrem Skarbu, w przedmiocie częściowej zmiany rozporządzenia wykonawczego z dnia 2 czerwca 1922 roku do ustawy z dnia 23 kwietnia 1920 roku o ograniczeniach w sprzedaży i spożyciu napojów alkoholowych.
Dz.U. 1922 nr 70 poz. 628Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health of 25 July 1922 on the first elections to the councils of medical chambers.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego z dnia 25 lipca 1922 r. o pierwszych wyborach do rad izb lekarskich.
Dz.U. 1922 nr 65 poz. 586Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1922, on the expansion of the borders of the town of Kałuszyn.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1922 r. o rozszerzeniu granic miasta Kałuszyna.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 577Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1922, on the authorization to introduce three-shift work in sawmills.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1922 r. w sprawie zezwolenia na wprowadzenie pracy na trzy zmiany w tartakach.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 576Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1922, concerning the extension to the Vilnius Land of the binding force of the decree of January 25, 1919, on the acquisition and possession of weapons and ammunition.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej dekretu z dnia 25 stycznia 1919 r. o nabywaniu i posiadaniu broni i amunicji.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 554Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1922, concerning the extension of the validity of the law of July 24, 1919, on state police to the area of the city of Vilnius and the districts of Vilnius, Oszmiana, Święciany, and Troki.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia mocy obowiązującej ustawy z dnia 24 lipca 1919 r. o policji państwowej na obszar miasta Wilna i powiatów: wileńskiego, oszmiańskiego, święciańskiego i trockiego.
Dz.U. 1922 nr 59 poz. 527Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1922, concerning the electoral law for the Silesian Sejm.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1922 r. w przedmiocie ordynacji wyborczej do Sejmu Śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 65 poz. 581Ustawain force
Law of July 27, 1922, concerning the ratification of the Polish-German agreement on amnesty in the Upper Silesian plebiscite area, together with the final protocol, signed in Opole on June 21, 1922.
Ustawa z dnia 27 lipca 1922 r. w przedmiocie ratyfikacji polsko-niemieckiego układu o amnestji na górnośląskim obszarze plebiscytowym wraz z protokułem końcowym, podpisanego w Opolu dnia 21 czerwca 1922 r.
Dz.U. 1922 nr 63 poz. 567Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 24, 1922, concerning the establishment of retail prices for cigars, cigarillos, snuff, and chewing tobacco produced by private factories.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 lipca 1922 r. w przedmiocie ustanowienia cen detalicznej sprzedaży wyrobionych przez fabryki prywatne cygar, cygaretek, tabaki do zażywania i tytoniu do żucia.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 559Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 24, 1922, concerning the partial amendment of the regulation of October 28, 1921, on the implementation of the regulation of the Council of Ministers of October 14, 1921, concerning the taxation of spirits and vodka products.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 lipca 1922 r. w przedmiocie częściowej zmiany rozporządzenia z dnia 28 października 1921 r. o wykonaniu rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 14 października 1921 r. dotyczącego opodatkowania spirytusu i wyrobów wódczanych.
Dz.U. 1922 nr 59 poz. 534Rozporządzenienot in force
Regulation of the Chief Extraordinary Commissioner for Combating Epidemics of July 24, 1922, issued in agreement with the Minister of Railways and the Minister of the Interior, on exceptional measures to prevent and combat cholera.
Rozporządzenie Naczelnego Nadzwyczajnego Komisarza do walki z epidemjami z dnia 24 lipca 1922 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Kolei Żelaznych i Ministrem Spraw Wewnętrznych o zarządzeniach wyjątkowych, zapobiegających zwalczaniu cholery.
Dz.U. 1922 nr 58 poz. 526Rozporządzenienot in force
Regulation of the Chief Extraordinary Commissioner for Combating Epidemics of July 24, 1922, supplementing the regulation concerning the extension of sanitary control over persons arriving from the East.
Rozporządzenie Naczelnego Nadzwyczajnego Komisarza do spraw walki z epidemjami z dnia 24 lipca 1922 r. uzupełniające rozporządzenie w przedmiocie rozciągnięcia kontroli sanitarnej nad osobami przybywającemi ze wschodu.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 546Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance and Industry and Trade of July 22, 1922, concerning the extension of the deadline for customs reliefs applied to goods dispatched to the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 22 lipca 1922 r. w przedmiocie przedłużenia terminu ulg celnych stosowanych do towarów nadanych do górnośląskiej części Województwa Śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 575Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning the extension to the Vilnius Land of the binding force of the law on the construction and maintenance of public roads in the Republic of Poland.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej ustawy o budowie i utrzymaniu dróg publicznych w Rzeczypospolitej Polskiej.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 574Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning changes in the territorial jurisdiction of district forest management offices in Warsaw, Radom, Białowieża, and Łuck.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie zmian właściwości terytorjalnej zarządów okręgowych lasów państwowych w Warszawie, Radomiu, Białowieży i Łucku.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 573Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning the extension to the Vilnius Land of the binding force of the regulation concerning the organization of state forest management.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia na Ziemię Wileńską mocy obowiązującej rozporządzenia dotyczącego organizacji zarządu lasów państwowych.
Dz.U. 1922 nr 64 poz. 572Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning the extension of the validity of the decree of January 16, 1919, on the organization of forest protection offices to the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie rozciągnięcia mocy obowiązującej dekretu z dnia 16 stycznia 1919 r. o organizacji urzędów ochrony lasów na Ziemię Wileńską.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 558Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 21, 1922, concerning the establishment of a retail price list for cigarettes, cut tobacco, and makhorka produced by private factories in the area of the former Kingdom of Poland and the Eastern Lands, as well as concerning the collection of an additional monopoly fee from stocks of these products.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie ustanowienia cennika detalicznej sprzedaży papierosów, tytoniu krajanego i machorki wyprodukowanych przez fabryki prywatne na obszarze b. Królestwa Polskiego i Ziem Wschodnich, tudzież w przedmiocie ściągnięcia dodatkowej opłaty monopolowej od zapasów tychże wyrobów.
Dz.U. 1922 nr 62 poz. 553Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning the prohibition of distilling alcoholic beverages from wheat, rye, barley, oats, and their derivatives in the 1922/23 distilling season.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. w przedmiocie zakazu pędzenia napojów wyskokowych z pszenicy, żyta, jęczmienia, owsa i ich przetworów w kampanji gorzelniczej 1922/23 roku.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 541Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 21, 1922, concerning the extension of the validity of the law of November 18, 1921, on the amendment of Article 1178 of the Medical Law to the area of the Vilnius Land.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1922 r. o rozciągnięciu na obszar Ziemi Wileńskiej mocy obowiązującej ustawy z dnia 18 listopada 1921 r. w przedmiocie zmiany art. 1178 ustawy lekarskiej.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 543Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Works of July 20, 1922, in agreement with the Ministers of the Interior, Justice, and Finance, concerning the expropriation or acquisition of land and materials for the construction and maintenance of public roads.
Rozporządzenie Ministra Robót Publicznych z dnia 20 lipca 1922 r. w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych, Sprawiedliwości i Skarbu w przedmiocie wywłaszczania lub zajmowania gruntów i materjałów do budowy i utrzymania dróg publicznych.
Dz.U. 1922 nr 60 poz. 542Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of July 20, 1922, concerning the text of the law of June 30, 1919, on summary courts for the areas of the former Prussian partition and the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 20 lipca 1922 r. dotyczące tekstu ustawy z dnia 30 czerwca 1919 r. w przedmiocie sądów doraźnych dla obszarów b. dzielnicy pruskiej i górnośląskiej części Województwa Śląskiego.
Dz.U. 1922 nr 59 poz. 532Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of July 20, 1922, concerning the prohibition of the use of Russian pounds and lots in public circulation.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 lipca 1922 r. w przedmiocie zakazu stosowania w obrocie publicznym rosyjskich funta i łuta.
Dz.U. 1922 nr 63 poz. 566Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 19, 1922, concerning the implementation of the law of June 1, 1922, on the tobacco monopoly in the first transitional period.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 19 lipca 1922 r. w przedmiocie wykonania ustawy z dnia 1 czerwca 1922 r. o monopolu tytoniowym w pierwszym okresie przejściowym.
Dz.U. 1922 nr 59 poz. 530Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of July 19, 1922, concerning amendments to certain provisions on notaries in the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 19 lipca 1922 r. w przedmiocie zmiany niektórych postanowień o notarjacie w górnośląskiej części Województwa Śląskiego.