Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1936

1936

1204 legal acts

M.P. 1936 nr 171 poz. 319Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of July 17, 1936, issued in agreement with the Ministers of Treasury and Agriculture and Agrarian Reform, on the list of institutions through which certificates of the Ministry of Industry and Trade for duty-free export of basketry products will be issued, and on the procedure for issuing these certificates.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 17 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Skarbu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o wykazie instytucyj, za których pośrednictwem będą wydawane zaświadczenia Ministerstwa Przemysłu i Handlu na wolny od cła wywóz wyrobów koszykarskich oraz o trybie postępowania przy wydawaniu tychże zaświadczeń
M.P. 1936 nr 166 poz. 308Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of July 17, 1936, concerning the special control of imports into the Polish customs area of goods originating from Switzerland
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1936 r. w sprawie kontroli specjalnej przywozu do polskiego obszaru celnego towarów pochodzących ze Szwajcarii
M.P. 1936 nr 166 poz. 307Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of July 17, 1936, on the amendment of the announcement of November 18, 1935, concerning the special control of Polish-German trade.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1936 r. o zmianie obwieszczenia z dnia 18 listopada 1935 r. w sprawie specjalnej kontroli obrotu towarowego polsko-niemieckiego
M.P. 1936 nr 168 poz. 313Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of July 16, 1936, concerning the establishment of a list of goods for which currency certificates are required for export from Poland to the Free City of Gdańsk
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 16 lipca 1936 r. w sprawie ustalenia listy towarów, przy których wywozie z Polski do W.M. Gdańska są wymagane zaświadczenia walutowe
M.P. 1936 nr 163 poz. 298Ogłoszenienot in force
Announcement of the lists of lay assessors and deputy lay assessors from the group of employers and employees of the Labour Courts in Biała, Chrzanów, Tarnów, Drohobycz, and Lviv, appointed for a three-year term
Ogłoszenie list ławników i zastępców ławników z grupy pracodawców i pracowników Sądów Pracy w Białej, Chrzanowie, Tarnowie, Drohobyczu i Lwowie, powołanych na okres trzyletni
M.P. 1936 nr 177 poz. 330Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of July 15, 1936, concerning the application for granting the collective agreement of February 19, 1936, for the tile industry, along with amendments introduced by the additional agreement of June 13, 1936, universally binding force in the area of the Ostrowskie, Krotoszyńskie, and Kępińskie poviats in the Poznań Voivodeship.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 15 lipca 1936 r. w sprawie podania o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 19 lutego 1936 r. dla przemysłu kaflarskiego wraz ze zmianami , wprowadzonymi dodatkową umową z dnia 13 czerwca 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej na terenie powiatów: ostrowskiego, krotoszyńskiego i kępińskiego w województwie poznańskim
M.P. 1936 nr 175 poz. 324Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of July 15, 1936, concerning the application for granting the collective agreement of June 30, 1936, establishing wage and working conditions in the sugar industry, universally binding force for all sugar factories in the Poznań and Pomeranian Voivodeships.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 15 lipca 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 30 czerwca 1936 r. ustalającej warunki płacy i pracy w przemyśle cukrowniczym, mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich cukrowni na obszarze województwa poznańskiego i pomorskiego.
M.P. 1936 nr 164 poz. 299Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of July 15, 1936, concerning additional credits in section 4 of the budget of the Ministry of Internal Affairs for the fiscal year 1936/37
Uchwała Rady Ministrów z dnia 15 lipca 1936 r. w sprawie dodatkowych kredytów w dz. 4 budżetu Ministerstwa Spraw Wewnętrznych na r. 1936/37
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 416Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Tariff Convention between the Republic of Poland and the Kingdom of the Netherlands, signed in The Hague on April 9, 1936.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji konwencji taryfowej pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Holandji, podpisanej w Hadze dnia 9 kwietnia 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 415Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Polish-Estonian Tariff Protocol, signed in Warsaw on March 23, 1936.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji protokółu taryfowego polsko-estońskiego, podpisanego w Warszawie dnia 23 marca 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 414Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Customs Agreement between the Republic of Poland and the Union of Soviet Socialist Republics in the form of notes exchanged in Warsaw on March 3, 1936.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia celnego między Rzecząpospolitą Polską a Związkiem Socjalistycznych Republik Rad w formie not, wymienionych w Warszawie dnia 3 marca 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 413Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Polish-Norwegian Tariff Protocol, signed in Warsaw on March 14, 1936.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji protokółu taryfowego polsko-norweskiego, podpisanego w Warszawie dnia 14 marca 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 412Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Supplementary Agreement of March 2, 1936, signed in Brussels, to the Commercial Treaty between the Republic of Poland and the Belgian-Luxembourg Economic Union of December 30, 1922.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji podpisanego w Brukseli dnia 2 marca 1936 r. układu dodatkowego do traktatu handlowego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Unją Ekonomiczną Belgijsko-Luksemburską z dnia 30 grudnia 1922 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 411Ustawain force
Law of July 14, 1936, on the ratification of the Supplementary Protocol of March 13, 1936, signed in Warsaw, to the Supplementary Agreement of February 3, 1934, to the Polish-Swiss Commercial Convention of June 26, 1932.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie ratyfikacji podpisanego w Warszawie dnia 13 marca 1936 r. protokółu dodatkowego do układu dodatkowego z dnia 3 lutego 1934 r. do konwencji handlowej polsko-szwajcarskiej z dnia 26 czerwca 1932 r.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 408Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on amending the Law of June 22, 1925, on horse racing.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. o zmianie ustawy z dnia 22 czerwca 1925 r. o wyścigach konnych.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 407Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on amending the Regulation of the President of the Republic of October 28, 1933, on the State taking over ownership of land for certain monetary claims.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 28 października 1933 r. o przejmowaniu na własność Państwa gruntów za niektóre należności pieniężne.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 406Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on afforestation of certain wastelands.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. o zalesianiu niektórych nieużytków.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 405Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on amending the Regulation of the President of the Republic of February 18, 1928, on building law and settlement development.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. o zmianie rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 18 lutego 1928 r. o prawie budowlanem i zabudowaniu osiedli.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 404Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on passports.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. o paszportach.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 403Ustawanot in force
Law of July 14, 1936, on the State Tribunal.
Ustawa z dnia 14 lipca 1936 r. o Trybunale Stanu.
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 465Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 July 1936 on the application to Palestine of the Convention on the Taxation of Foreign Motor Vehicles of 30 March 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie stosowania do Palestyny konwencji o sposobie opodatkowania obcokrajowych pojazdów mechanicznych z dnia 30 marca 1931 r.
Dz.U. 1936 nr 61 poz. 452Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Foreign Affairs of July 10, 1936, concerning the correction of errors in the text of the additional protocol to the trade treaty of December 30, 1922, between the Republic of Poland and the Belgian-Luxembourg Economic Union, signed in Brussels on March 2, 1936.
Obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie sprostowania błędów w tekście układu dodatkowego do traktatu handlowego z dnia 30 grudnia 1922 r. między Rzecząpospolitą Polską a Unją Ekonomiczną Belgijsko-Luksemburską, podpisanego w Brukseli dnia 2 marca 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 60 poz. 445Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Foreign Affairs of July 10, 1936, concerning the correction of an error in the translation of the trade and navigation convention between the Republic of Poland and the Kingdom of Spain, signed in Madrid on December 14, 1934.
Obwieszczenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie sprostowania błędu w przekładzie konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Hiszpańską, podpisanej w Madrycie dnia 14 grudnia 1934 r.
Dz.U. 1936 nr 59 poz. 438Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of July 10, 1936, concerning the publication of the consolidated text of the Decree of the President of the Republic of May 30, 1924, on the merger (fusion) of state credit institutions into the National Economic Bank.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 30 maja 1924 r. o połączeniu (fuzji) państwowych instytucyj kredytowych w Bank Gospodarstwa Krajowego.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 433Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Faiths and Public Education of July 10, 1936, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on the implementation of Article 63 of the Act of May 23, 1924, on universal military service.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 10 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych w sprawie wykonania art. 63 ustawy z dnia 23 maja 1924 r. o powszechnym obowiązku wojskowym.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 425Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 July 1936 on the extension to Newfoundland of the International Convention on Load Lines of 5 July 1930.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie rozciągnięcia na Nową Fundlandję międzynarodowej konwencji o linjach ładunkowych z dnia 5 lipca 1930 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 424Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 July 1936 on the accession of Iceland to the International Convention concerning Motor Traffic of 24 April 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie przystąpienia Islandji do międzynarodowej konwencji dotyczącej ruchu samochodowego z dnia 24 kwietnia 1926 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 423Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 July 1936 on the deposit by Luxembourg of the instrument of ratification of the Convention on the Unification of Road Signs of 30 March 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie złożenia przez Luksemburg dokumentu ratyfikacyjnego konwencji o ujednostajnieniu znaków drogowych z dnia 30 marca 1931 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 422Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 10, 1936, concerning the deposit by Finland of the instrument of ratification of the International Sanitary Convention of June 21, 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie złożenia przez Finlandję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji sanitarnej z dnia 21 czerwca 1926 r.
M.P. 1936 nr 168 poz. 314Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of July 20, 1936, concerning the change of the state administrator of the vegetable and fruit drying plant in Sochaczew.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 lipca 1936 r. w sprawie zmiany zarządcy państwowego nad majątkiem suszarni warzyw i owoców w Sochaczewie
M.P. 1936 nr 168 poz. 312Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of July 10, 1936, concerning the issue amount of silver, nickel, and bronze coins
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie kwoty emisji monet srebrnych, niklowych i bronzowych
M.P. 1936 nr 167 poz. 310Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of July 10, 1936, concerning the drawn Investment Fund Bonds
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie wylosowanych Bonów Funduszu Inwestycyjnego
M.P. 1936 nr 166 poz. 306Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of July 10, 1936, concerning the drawn prizes for bonds of the 3% Premium Investment Loan, issue II of 1935.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie wylosowanych premii do obligacji 3% Premiowej Pożyczki Inwestycyjnej emisji II z r. 1935.
M.P. 1936 nr 165 poz. 303Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Communications No. L. II/219/3/36 of July 10, 1936, concerning changes in the status of public-use airports.
Obwieszczenie Ministra Komunikacji Nr.L. II/219/3/36 z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie zmian w stanie lotnisk użytku publicznego.
M.P. 1936 nr 162 poz. 295Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of July 10, 1936, concerning exemption from the obligation to present currency certificates for the export of certain goods
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 10 lipca 1936 r. w sprawie zwolnienia od obowiązku przedstawiania zaświadczeń walutowych przy wywwozie niektórych towarów
M.P. 1936 nr 159 poz. 286Zarządzeniein force
Order of Merit Gold Cross Award Order.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1936 nr 55 poz. 398Ustawanot in force
Law of July 9, 1936, on the lottery monopoly.
Ustawa z dnia 9 lipca 1936 r. o monopolu loteryjnym.
Dz.U. 1936 nr 55 poz. 397Ustawanot in force
Law of July 9, 1936, on amending the Regulation of the President of the Republic of December 23, 1927, on State borders.
Ustawa z dnia 9 lipca 1936 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 grudnia 1927 r. o granicach Państwa.
Dz.U. 1936 nr 55 poz. 396Ustawanot in force
Law of July 9, 1936, on additional credits for the year 1936/37.
Ustawa z dnia 9 lipca 1936 r. o dodatkowych kredytach na rok 1936/37.
Dz.U. 1936 nr 55 poz. 395Ustawanot in force
Law of July 9, 1936, on additional credit for the year 1936/37.
Ustawa z dnia 9 lipca 1936 r. o dodatkowym kredycie na rok 1936/37.
Dz.U. 1936 nr 53 poz. 390Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs of July 9, 1936, in agreement with the Ministers of Treasury, Internal Affairs, Agriculture and Agrarian Reform, Industry and Trade, and Communications, concerning the implementation of the Decree of the President of the Republic of April 9, 1936, on the National Defence Fund.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 9 lipca 1936 r. w porozumieniu z Ministrami: Skarbu, Spraw Wewnętrznych, Rolnictwa i Reform Rolnych, Przemysłu i Handlu oraz Komunikacji w sprawie wykonania dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 9 kwietnia 1936 r. o Funduszu Obrony Narodowej.
Dz.U. 1936 nr 56 poz. 410Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of July 8, 1936, issued in agreement with the Minister of Internal Affairs, on communal savings banks associations.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 8 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych o związkach komunalnych kas oszczędności.
Dz.U. 1936 nr 55 poz. 402Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of July 8, 1936, on amending the Regulation of the Minister of Treasury of June 23, 1933, on the organization and scope of activity of tax control.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 8 lipca 1936 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 23 czerwca 1933 r. o organizacji i zakresie działania kontroli skarbowej.
M.P. 1936 nr 164 poz. 300Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of July 8, 1936, concerning the application of the Polish Committee for Standardization standard PN-B-195
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 8 lipca 1936 r. w sprawie stosowania normy Polskiego Komitetu Normalizacyjnego PN-B-195
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 421Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 7, 1936, concerning the deposit by Finland of the instrument of ratification of the Convention for the Regulation of Whaling of September 24, 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 lipca 1936 r. w sprawie złożenia przez Finlandję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji o uregulowaniu połowu wielorybów z dnia 24 września 1931 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 420Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 7, 1936, concerning the notification of Mexico's accession to the International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency, and the Protocol, signed in Geneva on April 20, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 lipca 1936 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Meksyku do konwencji międzynarodowej o zwalczaniu fałszowania pieniędzy, i protokółu, podpisanych w Genewie dnia 20 kwietnia 1929 r.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 418Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Faiths and Public Education of July 7, 1936, on the electoral regulations for the election of organs of Jewish religious communities in the territory of the Republic, with the exception of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 7 lipca 1936 r. w sprawie regulaminu wyborczego dla wyboru organów gmin wyznaniowych żydowskich na obszarze Rzeczypospolitej z wyjątkiem województwa śląskiego.
Dz.U. 1936 nr 52 poz. 382Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of July 7, 1936, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on amending the regulation of December 24, 1928, on the procedure for appointing commercial judges.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 7 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 24 grudnia 1928 r. o trybie powoływania sędziów handlowych.
M.P. 1936 nr 161 poz. 291Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of July 7, 1936, No. D. IV. 16744/3/36, concerning the application of customs reductions to goods of French origin in connection with the expiry of the Polish-French Trade Convention
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 7 lipca 1936 r. Nr D. IV. 16744/3/36 w sprawie stosowania zniżek celnych do towarów francuskiego pochodzenia w związku z wygaśnięciem Konwencji handlowej polsko-francuskiej
M.P. 1936 nr 190 poz. 353Zarządzenienot in force
Order of the Demobilization Commissioner for the Pomeranian Voivodeship, the city and poviat of Bydgoszcz, the city and poviat of Inowrocław, and the poviats of Szubin and Wyrzysk of August 5, 1936, on making the ruling of the Conciliation and Arbitration Commission in Gdynia of July 6, 1936, on working and wage conditions in the installation trade in the area of the city of Wielka Gdynia, binding.
Zarządzenie Komisarza Demobilizacyjnego dla obszaru woj. pomorskiego, miasta i powiatu Bydgoszcz, miasta i powiatu Inowrocław oraz powiatów szubińskiego i wyrzyckiego z dnia 5 sierpnia 1936 r. o nadaniu mocy obowiązującej orzeczeniu Komisji Pojednawczo-Rozjemczej w Gdyni z dnia 6 lipca 1936 r. o warunkach pracy i płacy w zawodzie instalatorskim na terenie miasta Wielkiej Gdyni.