Catalogue / 1981
1981
499 legal acts
M.P. 1981 nr 5 poz. 19Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of 11 February 1981 on the appointment of the Prime Minister.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 11 lutego 1981 r. w sprawie powołania prezesa Rady Ministrów.
Dz.U. 1981 nr 4 poz. 18Ustawanot in force
Law of 11 February 1981 on the taxation of additional remuneration and certain other income with wage tax.
Ustawa z dnia 11 lutego 1981 r. o opodatkowaniu podatkiem od wynagrodzeń dodatkowych wynagrodzeń i niektórych innych przychodów.
M.P. 1981 nr 5 poz. 18Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of 11 February 1981 on the dismissal of the Prime Minister.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 11 lutego 1981 r. w sprawie odwołania prezesa Rady Ministrów.
M.P. 1981 nr 5 poz. 17Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of 11 February 1981 on the filling of parliamentary seats.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 11 lutego 1981 r. w sprawie obsadzenia mandatów poselskich.
M.P. 1981 nr 5 poz. 41Zarządzenienot in force
Order No. 3 of the Chairman of the Council of Ministers of February 9, 1981 on the deprivation of the state road Bębło-Ojców-Grodzisko of its current character as a state road and its classification as a local road.
Zarządzenie nr 3 Prezesa Rady Ministrów z dnia 9 lutego 1981 r. w sprawie pozbawienia drogi państwowej Bębło-Ojców-Grodzisko jej dotychczasowego charakteru drogi państwowej i zaliczenia do kategorii dróg lokalnych.
M.P. 1981 nr 6 poz. 47Uchwałanot in force
Resolution No. 32 of the Council of Ministers of February 6, 1981 on supplements to the purchase prices of beef and mutton livestock and milk in mountainous and sub-mountainous regions.
Uchwała nr 32 Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1981 r. w sprawie dodatków do cen skupu żywca wołowego i baraniego oraz mleka w rejonach górskich i podgórskich.
M.P. 1981 nr 5 poz. 43Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 6, 1981 on the authorization of the National Bank of Poland to issue deposit savings bonds.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 6 lutego 1981 r. w sprawie upoważnienia Narodowego Banku Polskiego do wprowadzenia depozytowych bonów oszczędnościowych.
M.P. 1981 nr 5 poz. 38Uchwałanot in force
Resolution No. 29 of the Council of Ministers of 6 February 1981 on development loans for graduates of higher and vocational schools undertaking employment in certain socialized units of the agricultural economy and food industry.
Uchwała nr 29 Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1981 r. w sprawie pożyczek na zagospodarowanie dla absolwentów wyższych i średnich szkół zawodowych, podejmujących pracę w niektórych uspołecznionych jednostkach gospodarki rolnej i przemysłu rolno-spożywczego.
Dz.U. 1981 nr 3 poz. 14Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 6, 1981 amending the regulation on the designation of schools and other educational and upbringing institutions conducted outside the education and upbringing sector and on pedagogical supervision over them.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1981 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie określenia szkół i innych placówek oświatowo-wychowawczych prowadzonych poza resortem oświaty i wychowania oraz nadzoru pedagogicznego nad nimi.
Dz.U. 1981 nr 3 poz. 13Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 6, 1981 amending the regulation on the transfer of agricultural and certain other real estate located within the area of rural communities between socialized economy units.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1981 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie przekazywania nieruchomości rolnych i niektórych innych nieruchomości położonych na terenie gromad pomiędzy jednostkami gospodarki uspołecznionej.
Dz.U. 1981 nr 3 poz. 12Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 6, 1981 amending the regulation on the implementation of certain provisions of the act on the protection of agricultural and forest land and land reclamation.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 6 lutego 1981 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o ochronie gruntów rolnych i leśnych oraz rekultywacji gruntów.
Dz.U. 1981 nr 3 poz. 17Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of National Defence of 4 February 1981 on the promulgation of the consolidated text of the Council of Ministers Regulation of 7 September 1979 on special entitlements for soldiers and persons performing substitute military service and their families.
Obwieszczenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 4 lutego 1981 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 7 września 1979 r. w sprawie szczególnych uprawnień żołnierzy i osób spełniających zastępczo obowiązek służby wojskowej oraz członków ich rodzin.
Dz.U. 1981 nr 3 poz. 16Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of National Defence of 4 February 1981 on the promulgation of the consolidated text of the Council of Ministers Regulation of 7 September 1979 on granting deferments of compulsory military service and recognizing conscripts and soldiers as sole family breadwinners.
Obwieszczenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 4 lutego 1981 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 7 września 1979 r. w sprawie udzielania odroczeń zasadniczej służby wojskowej oraz uznawania poborowych i żołnierzy za jedynych żywicieli rodzin.
M.P. 1981 nr 6 poz. 46Uchwałain force
Resolution No. 23 of the Council of Ministers of February 2, 1981, amending the resolution on the disposal by state organizational units of certain movable assets.
Uchwała nr 23 Rady Ministrów z dnia 2 lutego 1981 r. zmieniająca uchwałę w sprawie rozporządzania przez państwowe jednostki organizacyjne niektórymi ruchomymi składnikami majątkowymi.
M.P. 1981 nr 6 poz. 45Uchwałanot in force
Resolution No. 22 of the Council of Ministers of February 2, 1981 on material assistance for persons combining work in individual agricultural holdings with studies.
Uchwała nr 22 Rady Ministrów z dnia 2 lutego 1981 r. w sprawie pomocy materialnej dla osób łączących pracę w indywidualnych gospodarstwach rolnych z nauką.
M.P. 1981 nr 4 poz. 15Uchwałanot in force
Resolution No. 21 of the Council of Ministers of February 2, 1981 on monetary benefits for employees of socialized workplaces who have lost the right to remuneration.
Uchwała nr 21 Rady Ministrów z dnia 2 lutego 1981 r. w sprawie świadczeń pieniężnych dla pracowników uspołecznionych zakładów pracy, którzy utracili prawo do wynagrodzenia.
M.P. 1981 nr 5 poz. 44Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Trade and Services of January 30, 1981 amending the order on the general terms of contracts between socialist economy units and natural persons for running retail sales points on a commission basis.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 30 stycznia 1981 r. zmieniające zarządzenie w sprawie ogólnych warunków umów między jednostkami gospodarki uspołecznionej a osobami fizycznymi o prowadzenie na warunkach zlecenia punktów sprzedaży detalicznej.
M.P. 1981 nr 4 poz. 16Zarządzenienot in force
Regulation of the Chairman of the Main Committee for Physical Culture and Sport of January 30, 1981 on the detailed principles and procedure for granting and revoking sports scholarships and the amount of sports scholarship for individual groups of athletes.
Zarządzenie Przewodniczącego Głównego Komitetu Kultury Fizycznej i Sportu z dnia 30 stycznia 1981 r. w sprawie szczegółowych zasad i trybu przyznawania i cofania stypendiów sportowych oraz wysokości stypendium sportowego dla poszczególnych grup zawodników.
M.P. 1981 nr 4 poz. 14Uchwałanot in force
Resolution No. 18 of the Council of Ministers of January 28, 1981 on scholarships for athletes.
Uchwała nr 18 Rady Ministrów z dnia 28 stycznia 1981 r. w sprawie stypendiów dla sportowców.
M.P. 1981 nr 3 poz. 11Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Material Management of January 26, 1981 amending the regulation on the scope, principles and organization of managing secondary metal raw materials.
Zarządzenie Ministra Gospodarki Materiałowej z dnia 26 stycznia 1981 r. zmieniające zarządzenie w sprawie zakresu, zasad i organizacji gospodarowania surowcami wtórnymi metali.
M.P. 1981 nr 3 poz. 13Zarządzenienot in force
Regulation of the President of the Patent Office of the Polish People's Republic of January 23, 1981 on priority from events organized at the Poznań International Fair grounds.
Zarządzenie Prezesa Urzędu Patentowego Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 23 stycznia 1981 r. w sprawie pierwszeństwa z imprez organizowanych na terenach Międzynarodowych Targów Poznańskich.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 10Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 23, 1981 amending the provisions on recognizing conscripts and soldiers as sole family breadwinners and on paying monthly allowances.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 23 stycznia 1981 r. zmieniające przepisy w sprawie uznawania poborowych i żołnierzy za jedynych żywicieli rodzin oraz wypłacania zasiłków miesięcznych.
M.P. 1981 nr 3 poz. 10Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 22, 1981 amending the regulation on the amount of commissions and fees charged by banks and the payment of fees for certain deposits into bank accounts.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 22 stycznia 1981 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wysokości prowizji i opłat pobieranych przez banki oraz ponoszenia opłat od niektórych wpłat na rachunki bankowe.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 11Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of January 21, 1981 amending the regulation on family allowances.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 21 stycznia 1981 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasiłków rodzinnych.
M.P. 1981 nr 3 poz. 8Zarządzenienot in force
Regulation No. 2 of the Chairman of the Council of Ministers of January 21, 1981 on the management of forms and the Commission for Rationalization of Prints.
Zarządzenie nr 2 Prezesa Rady Ministrów z dnia 21 stycznia 1981 r. w sprawie gospodarki formularzami i Komisji Racjonalizacji Druków.
M.P. 1981 nr 3 poz. 9Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 20, 1981 amending the regulation on certified accountants and the audit and approval of annual financial statements of state organizational units.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 20 stycznia 1981 r. zmieniające zarządzenie w sprawie dyplomowanych biegłych księgowych oraz badania i zatwierdzania rocznych sprawozdań finansowych państwowych jednostek organizacyjnych.
M.P. 1981 nr 3 poz. 12Zarządzenienot in force
Regulation of the Chairman of the Main Committee for Tourism of January 17, 1981 amending the regulation on renting guest rooms.
Zarządzenie Przewodniczącego Głównego Komitetu Turystyki z dnia 17 stycznia 1981 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wynajmowania pokoi gościnnych.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 9Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 10, 1981 on the execution of penalties for offenses against soldiers and persons performing substitute military service.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 10 stycznia 1981 r. w sprawie wykonywania w stosunku do żołnierzy i osób spełniających zastępczo obowiązek służby wojskowej kar orzeczonych za wykroczenia.
M.P. 1981 nr 2 poz. 7Zarządzenienot in force
Regulation of the Chairman of the Main Committee for Physical Culture and Sport of January 8, 1981 on sailing and motorboat ranks.
Zarządzenie Przewodniczącego Głównego Komitetu Kultury Fizycznej i Sportu z dnia 8 stycznia 1981 r. w sprawie stopni żeglarskich i motorowodnych.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 7Oświadczenie rządowein force
Government statement of December 31, 1980 on the entry into force of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the German Democratic Republic on Cultural and Scientific Cooperation, signed in Berlin on June 5, 1980.
Oświadczenie rządowe z dnia 31 grudnia 1980 r. w sprawie wejścia w życie Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Berlinie dnia 5 czerwca 1980 r.
M.P. 1981 nr 2 poz. 6Uchwałanot in force
Resolution No. 155 of the Council of Ministers of December 30, 1980 on the application of certain provisions concerning the wage fund and employment and the financial management of state design offices.
Uchwała nr 155 Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1980 r. w sprawie stosowania niektórych przepisów dotyczących funduszu płac i zatrudnienia oraz gospodarki finansowej państwowych biur projektów.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 8Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of December 29, 1980 on the amount of social insurance contribution for employees of socialized workplaces.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 29 grudnia 1980 r. w sprawie wysokości składki na ubezpieczenie społeczne za pracowników uspołecznionych zakładów pracy.
Dz.U. 1981 nr 1 poz. 3Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Science, Higher Education and Technology of December 18, 1980 on student organizations.
Rozporządzenie Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki z dnia 18 grudnia 1980 r. w sprawie organizacji studenckich.
Dz.U. 1981 nr 27 poz. 140Umowa międzynarodowanot in force
Agreement between the Polish People's Republic and the Republic of Finland on legal protection and legal assistance in civil, family, and criminal matters, signed in Helsinki on May 27, 1980.
Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Finlandii o ochronie prawnej i pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych, podpisana w Helsinkach dnia 27 maja 1980 r.
M.P. 1981 nr 1 poz. 5Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of December 17, 1980 on the procedure for appointing and the manner of operation of disciplinary commissions in the Supreme Audit Office.
Uchwała Rady Państwa z dnia 17 grudnia 1980 r. w sprawie trybu powoływania i sposobu działania komisji dyscyplinarnych w Najwyższej Izbie Kontroli.
M.P. 1981 nr 1 poz. 4Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of December 17, 1980 on the detailed rights and obligations and required qualifications of employees of the Supreme Audit Office.
Uchwała Rady Państwa z dnia 17 grudnia 1980 r. w sprawie szczegółowych praw i obowiązków oraz wymaganych kwalifikacji pracowników Najwyższej Izby Kontroli.
M.P. 1981 nr 1 poz. 3Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of December 17, 1980 on the principles and procedure for cooperation between the Supreme Audit Office and national councils.
Uchwała Rady Państwa z dnia 17 grudnia 1980 r. w sprawie zasad i trybu współdziałania Najwyższej Izby Kontroli z radami narodowymi.
M.P. 1981 nr 1 poz. 2Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of December 17, 1980 on the procedure for conducting control activities by the Supreme Audit Office and on the principles of implementing control results.
Uchwała Rady Państwa z dnia 17 grudnia 1980 r. o trybie przeprowadzania czynności kontrolnych przez Najwyższą Izbę Kontroli oraz o zasadach realizacji wyników kontroli.
M.P. 1981 nr 1 poz. 1Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of December 17, 1980 on granting the statute to the Supreme Audit Office.
Uchwała Rady Państwa z dnia 17 grudnia 1980 r. w sprawie nadania statutu Najwyższej Izbie Kontroli.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 5Oświadczenie rządowein force
Government statement of December 10, 1980 on the ratification by the Polish People's Republic of Convention No. 149 concerning employment and conditions of work and life of nursing personnel, adopted in Geneva on June 21, 1977.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 grudnia 1980 r. w sprawie ratyfikacji przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Konwencji nr 149 dotyczącej zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjętej w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.
Dz.U. 1981 nr 1 poz. 2Oświadczenie rządowein force
Government statement of November 29, 1980 on the entry into force of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Hungarian People's Republic on mutual recognition of the equivalence of documents on education and scientific degrees issued in the Polish People's Republic and the Hungarian People's Republic, signed in Warsaw on April 25, 1980.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 listopada 1980 r. w sprawie wejścia w życie Porozumienia między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej o wzajemnym uznawaniu równorzędności dokumentów o wykształceniu i stopniach naukowych, wydawanych w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Węgierskiej Republice Ludowej, podpisanego w Warszawie dnia 25 kwietnia 1980 r.
Dz.U. 1981 nr 19 poz. 91Umowa międzynarodowanot in force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Hungarian People's Republic on cultural and scientific cooperation, signed in Warsaw on July 9, 1980.
Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisana w Warszawie dnia 9 lipca 1980 r.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 6Umowa międzynarodowanot in force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the German Democratic Republic on cultural and scientific cooperation, signed in Berlin on June 5, 1980.
Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisana w Berlinie dnia 5 czerwca 1980 r.
Dz.U. 1981 nr 7 poz. 30Oświadczenie rządowein force
Government statement of November 3, 1980 on the exchange of instruments of ratification of the Treaty between the Polish People's Republic and Japan on Trade and Navigation, signed in Tokyo on November 16, 1978.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 listopada 1980 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Układu między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Japonią o handlu i żegludze, podpisanego w Tokio dnia 16 listopada 1978 r.
Dz.U. 1981 nr 10 poz. 43Protokółin force
Protocol signed in Sofia on June 27, 1980 to the Agreement between the Polish People's Republic and the People's Republic of Bulgaria on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters, signed in Warsaw on December 4, 1961.
Protokół podpisany w Sofii dnia 27 czerwca 1980 r. do Umowy między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Ludową Republiką Bułgarii o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych, podpisanej w Warszawie dnia 4 grudnia 1961 r.
Dz.U. 1981 nr 2 poz. 4Konwencjain force
Convention No. 149 concerning employment and conditions of work and life of nursing personnel, adopted in Geneva on June 21, 1977.
Konwencja nr 149 dotycząca zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjęta w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.
Dz.U. 1981 nr 1 poz. 1Porozumienienot in force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Hungarian People's Republic on mutual recognition of equivalence of educational documents and academic degrees issued in the Polish People's Republic and the Hungarian People's Republic, signed in Warsaw on April 25, 1980.
Porozumienie między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej o wzajemnym uznawaniu równorzędności dokumentów o wykształceniu i stopniach naukowych, wydawanych w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Węgierskiej Republice Ludowej, podpisana w Warszawie dnia 25 kwietnia 1980 r.
Dz.U. 1981 nr 7 poz. 29Układin force
Trade and Navigation Treaty between the Polish People's Republic and Japan, signed in Tokyo on November 16, 1978.
Układ między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Japonią o handlu i żegludze, podpisany w Tokio dnia 16 listopada 1978 r.
Dz.U. 1981 nr 8 poz. 32Porozumienienot in force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on the mutual recognition of the equivalence of school certificates and higher education diplomas obtained in both countries, signed in Belgrade on 15 September 1978.
Porozumienie między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii o wzajemnym uznawaniu równoważności świadectw szkolnych i dyplomów szkół wyższych, uzyskanych w obu państwach, podpisane w Belgradzie dnia 15 września 1978 r.