Catalogue / 1938
1938
1369 legal acts
Dz.U. 1938 nr 83 poz. 559Układin force
Agreement amending the international convention signed in Paris on June 21, 1920, on the establishment in Paris of the International Institute of Refrigeration, signed in Paris on May 31, 1937.
Układ wprowadzający zmiany do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Paryżu dnia 21 czerwca 1920 r., w sprawie utworzenia w Paryżu Międzynarodowego Instytutu Chłodnictwa, podpisany w Paryżu dnia 31 maja 1937 r.
Dz.U. 1938 nr 56 poz. 448Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 23, 1938, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, concerning the amendment of the regulation of July 30, 1932, on the issuance of 7% land reclamation bonds of the State Agricultural Bank and on long-term amortization loans granted in these bonds.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 lipca 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 30 lipca 1932 r. o emisji 7% obligacji melioracyjnych Państwowego Banku Rolnego oraz o długoterminowych pożyczkach amortyzacyjnych w tych obligacjach udzielonych.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 428Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the additional protocol of April 22, 1938, to the tariff protocol between Poland and Estonia.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji protokołu dodatkowego z dnia 22 kwietnia 1938 r. do protokołu taryfowego między Polską a Estonią.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 427Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the additional protocol of March 11, 1938, to the commercial and navigation convention between Poland and Greece.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji protokołu dodatkowego z dnia 11 marca 1938 r. do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Polską a Grecją.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 426Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the agreement of March 10, 1938, between Poland and Finland on the customs clearance of cheeses of Finnish origin.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji porozumienia z dnia 10 marca 1938 r. między Polską a Finlandią o cleniu serów pochodzenia finlandzkiego.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 425Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the agreement between Poland and Sweden of March 5, 1938, concerning the customs clearance of the product 'Renad Tallolja'.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji porozumienia między Polską a Szwecją z dnia 5 marca 1938 r., dotyczącego clenia produktu "Renad Tallolja".
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 424Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the tariff protocol between Poland and Estonia of February 19, 1938.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji protokołu taryfowego między Polską a Estonią z dnia 19 lutego 1938 r.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 423Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the agreement between Poland and Finland of January 31, 1938, concerning the customs clearance of resin oil.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji porozumienia między Polską a Finlandią z dnia 31 stycznia 1938 r., dotyczącego clenia oleju żywicznego.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 422Ustawain force
Law of July 23, 1938, on the ratification of the international convention of February 20, 1935, on the control of contagious animal diseases.
Ustawa z dnia 23 lipca 1938 r. o ratyfikacji konwencji międzynarodowej z dnia 20 lutego 1935 r. o zwalczaniu zaraźliwych chorób zwierzęcych.
M.P. 1938 nr 178 poz. 324Zarządzenienot in force
Regulation on the awarding of the Gold Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
M.P. 1938 nr 172 poz. 317Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of July 23, 1938, on the application of the Polish Committee for Standardization standard
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrzych z dnia 23 lipca 1938 r. w sprawie stosowania normy Polskiego Komitetu Normalizacyjnego
M.P. 1938 nr 170 poz. 310Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1938 nr 167 poz. 306Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1938 nr 55 poz. 438Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 22, 1938, issued in agreement with the Minister of Internal Affairs, on recognizing certain health resorts as having the character of public utility.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 22 lipca 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych o uznaniu niektórych uzdrowisk za posiadające charakter użyteczności publicznej.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 430Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of July 21, 1938, on granting reliefs regarding the protection of inventions, designs, and trademarks to the Kalwaria Fair in Kalwaria Zebrzydowska, the Polesie Fair in Pińsk, the Annual Radio Exhibition in Warsaw, the Polish Hospital Exhibition in Warsaw, and the Northern Fair and Industrial-Agricultural Exhibition in Vilnius.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 21 lipca 1938 r. o przyznaniu ulg w sprawie ochrony wynalazków, wzorów i znaków towarowych Targom Kalwaryjskim w Kalwarii Zebrzydowskiej, Jarmarkowi Poleskiemu w Pińsku, Dorocznej Wystawie Radiowej w Warszawie, Polskiej Wystawie Szpitalnictwa w Warszawie oraz Targom Północnym i Wystawie Przemysłowo-Rolniczej w Wilnie.
M.P. 1938 nr 172 poz. 316Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of July 21, 1938, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 21 lipca 1938 r. o wartości jednego grama czystego złota.
M.P. 1938 nr 164 poz. 301Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of July 12, 1938, concerning the redemption of the 5th installment of the 5% Conversion Loan of 1924.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 12 lipca 1938 r. w sprawie umorzenia 5-tej raty 5% Pożyczki Konwersyjnej z roku 1924.
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 429Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of July 20, 1938, on the establishment and closure of certain chairs and scientific institutions in academic schools.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 20 lipca 1938 r. o utworzeniu i zwinięciu niektórych katedr i zakładów naukowych w szkołach akademickich.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 419Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of Justice of July 20, 1938, on the change of boundaries of district courts in Suwałki and Sejny.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 20 lipca 1938 r. o zmianie granic okręgów sądów grodzkich w Suwałkach i Sejnach.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 418Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of July 20, 1938, on the dislocation of district courts in the district of the District Court in Vilnius.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 20 lipca 1938 r. w sprawie dyslokacji sądów grodzkich w okręgu Sądu Okręgowego w Wilnie.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 417Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of July 20, 1938, issued in agreement with the Minister of Finance, on the municipal tax on public film screenings.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 lipca 1938 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o podatku komunalnym od publicznego wyświetlania filmów.
M.P. 1938 nr 164 poz. 300Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1938 nr 52 poz. 408Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 18, 1938, on the determination of the issue amount and amortization plan of the 4.5% Internal State Loan of 1937.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 18 lipca 1938 r. o ustaleniu wysokości emisji i planu umorzenia 4,5% Wewnętrznej Pożyczki Państwowej 1937 r.
M.P. 1938 nr 171 poz. 314Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of July 18, 1938, on amendments to the announcement of August 28, 1937, on the principles of performing supervisory activities by the chief inspector and egg export inspectors.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu I Handlu z dnia 18 lipca 1938 r. o zmianie obwieszczenia z dnia 28 sierpnia 1937 r. o zasadach wykonywania czynności nadzorczych przez głównego inspektora i inspektorów wywozu jaj
Dz.U. 1938 nr 51 poz. 400Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 17, 1938, concerning the ratification and exchange of ratification documents signed in Bern on June 30, 1937: 1) additional agreement to the agreement between Poland and Switzerland concerning the regulation of commercial payments, signed in Bern on December 31, 1936, 2) final protocol to the above-mentioned agreement.
Oświadczenie rządowe z dnia 17 lipca 1938 r. w sprawie ratyfikacji i wymiany dokumentów ratyfikacyjnych podpisanych w Bernie dnia 30 czerwca 1937 r.: 1) porozumienia dodatkowego do układu między Polską a Szwajcarią, dotyczącego uregulowania płatności handlowych, podpisanego w Bernie dnia 31 grudnia 1936 r., 2) protokołu końcowego do powyższego porozumienia.
Dz.U. 1938 nr 51 poz. 399Oświadczenie rządowein force
Government declaration of July 17, 1938, concerning the ratification and exchange of ratification documents signed in Bern on June 30, 1937: 1) additional protocol to the additional agreement to the commercial convention between Poland and Switzerland of June 26, 1922, signed on February 3, 1934, 2) final protocol to list B, mentioned in Article 2 of the above-mentioned additional protocol.
Oświadczenie rządowe z dnia 17 lipca 1938 r. w sprawie ratyfikacji i wymiany dokumentów ratyfikacyjnych podpisanych w Bernie dnia 30 czerwca 1937 r.: 1) protokołu dodatkowego do układu dodatkowego do konwencji handlowej między Polską a Szwajcarią z dnia 26 czerwca 1922 r., podpisanego dnia 3 lutego 1934 r., 2) protokołu końcowego do listy B., wymienionej w art. 2 powyższego protokołu dodatkowego.
Dz.U. 1938 nr 63 poz. 484Obwieszczenienot in force
Announcement of the President of the Republic of July 16, 1938, on the correction of an error in the list of state immovable properties intended for sale, which is an annex to the regulation of the President of the Republic of December 30, 1924, on the sale of certain state immovable properties.
Obwieszczenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 16 lipca 1938 r. o sprostowaniu błędu w wykazie nieruchomych majątków państwowych przeznaczonych do sprzedaży, stanowiącym załącznik do rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 30 grudnia 1924 r. o sprzedaży niektórych nieruchomych majątków państwowych.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 412Ustawain force
Law of July 16, 1938, on the ratification of the agreement between Poland and Switzerland of March 25, 1938, concerning the customs clearance of galvanized sheet metal and hat braids.
Ustawa z dnia 16 lipca 1938 r. o ratyfikacji porozumienia między Polską a Szwajcarią z dnia 25 marca 1938 r., dotyczącego clenia blachy ocynkowanej i plecionek do kapeluszy.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 411Ustawain force
Law of July 16, 1938, on the ratification of the tariff protocol of March 5, 1938, between the Republic of Poland and the Republic of Latvia.
Ustawa z dnia 16 lipca 1938 r. o ratyfikacji protokołu taryfowego z dnia 5 marca 1938 r. między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Łotewską.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 410Ustawain force
Law of July 16, 1938, on the ratification of the additional protocol of February 21, 1938, to the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic.
Ustawa z dnia 16 lipca 1938 r. o ratyfikacji protokołu dodatkowego z dnia 21 lutego 1938 r. do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 409Ustawain force
Law of July 16, 1938, on the ratification of the convention on the regulation of mesh sizes of fishing nets and minimum fish sizes, of March 23, 1937.
Ustawa z dnia 16 lipca 1938 r. o ratyfikacji konwencji o uregulowaniu wymiarów oczek sieci rybackich i ochronnych wymiarów ryb, z dnia 23 marca 1937 r.
M.P. 1938 nr 164 poz. 299Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1938 nr 164 poz. 298Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1938 nr 163 poz. 296Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1938 nr 55 poz. 437Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Social Welfare and Finance of July 15, 1938, on the amendment of the regulation concerning monetary benefits for invalids from Ukrainian units.
Rozporządzenie Ministrów Opieki Społecznej i Skarbu z dnia 15 lipca 1938 r. o zmianie rozporządzenia w sprawie zaopatrzenia pieniężnego inwalidów z oddziałów ukraińskich.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 416Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Communications of July 15, 1938, on the repeal of the Regulation of the Minister of Railways of August 28, 1923, on the supervision of boilers subject to the Ministry of Railways but not directly operated by the Ministry.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 15 lipca 1938 r. o uchyleniu rozporządzenia Ministra Kolei Żelaznych z dnia 28 sierpnia 1923 r. w sprawie wykonywania dozoru nad kotłami podległymi Ministerstwu Kolei Żelaznych, lecz nie eksploatowanymi bezpośrednio przez Ministerstwo.
Dz.U. 1938 nr 50 poz. 395Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Communications of July 15, 1938, concerning the granting of a concession for the construction and operation of a mountain railway from Zakopane to Gubałówka.
Zarządzenie Ministra Komunikacji z dnia 15 lipca 1938 r. w sprawie nadania koncesji na budowę i eksploatację kolei górskiej z Zakopanego na Gubałówkę.
M.P. 1938 nr 168 poz. 308Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade in consultation with the Minister of Finance of July 15, 1938, concerning detailed regulations on supplies and works for state administration departments subordinate to the Minister of Industry and Trade.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Skarbu z dnia 15 lipca 1938 r. w sprawie przepisów szczegołowych o dostawach i robotach dla podległych Ministrowi Przemysłu i Handlu działów administracji państwowej
Dz.U. 1938 nr 54 poz. 421Ustawanot in force
Law of July 14, 1938, on additional credits for the year 1938/39.
Ustawa z dnia 14 lipca 1938 r. o dodatkowych kredytach na rok 1938/39.
Dz.U. 1938 nr 52 poz. 404Ustawanot in force
Law of July 14, 1938, on the 4.25% Treasury bonds in United States dollars.
Ustawa z dnia 14 lipca 1938 r. o 4,25% bonach Skarbu Państwa w dolarach Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Dz.U. 1938 nr 52 poz. 403Ustawanot in force
Law of July 14, 1938, on the conversion of the 7% stabilization loan in United States dollars.
Ustawa z dnia 14 lipca 1938 r. o konwersji 7% pożyczki stabilizacyjnej w dolarach Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Dz.U. 1938 nr 52 poz. 402Ustawanot in force
Law of July 14, 1938, on the conversion of the 6% dollar loan of 1920.
Ustawa z dnia 14 lipca 1938 r. o konwersji 6% pożyczki dolarowej z 1920 r.
Dz.U. 1938 nr 52 poz. 401Ustawanot in force
Law of July 14, 1938, on the amendment of the Law on the Labour Fund.
Ustawa z dnia 14 lipca 1938 r. o zmianie ustawy o Funduszu Pracy.
Dz.U. 1938 nr 49 poz. 387Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of July 14, 1938, on the abolition of the District Court in Horodyszcze.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 14 lipca 1938 r. o zniesieniu Sądu Grodzkiego w Horodyszczu.
M.P. 1938 nr 162 poz. 295Zarządzenienot in force
Order concerning the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1938 nr 161 poz. 293Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic concerning the supplementation of the agenda of the Senate during an extraordinary session, opened on June 8, 1938.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o uzupełnieniu przedmiotu obrad Senatu podczas sesji nadzwyczajnej, otwartej z dniem 8 czerwca 1938 r.
M.P. 1938 nr 161 poz. 292Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic on supplementing the agenda of the Sejm during the extraordinary session, opened on June 8, 1938.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o uzupełnieniu przedmiotu obrad Sejmu podczas sesji nadzwyczajnej, otwartej z dniem 8 czerwca 1938 r.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 415Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 13, 1938, on the sale of hen eggs by weight in domestic retail trade and the indication of their quality.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 13 lipca 1938 r. o sprzedaży w wewnętrznym handlu detalicznym jaj kurzych na wagę i uwidocznianiu ich jakości.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 414Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 13, 1938, on the amendment of the Regulation of the Council of Ministers of December 19, 1933, on the principles of classifying state officials into salary groups and the automatic progression of teachers to higher salary groups, on local, functional, and service allowances, and on the uniform of lower state officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 13 lipca 1938 r. o zmianie rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 19 grudnia 1933 r. o zasadach zaszeregowania funkcjonariuszów państwowych do grup uposażenia i automatycznego przechodzenia nauczycieli do wyższych grup uposażenia, o dodatkach lokalnych, funkcyjnych i służbowych oraz o umundurowaniu niższych funkcjonariuszów państwowych.
Dz.U. 1938 nr 53 poz. 413Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 13, 1938, on the establishment of districts and seats of State Forests directorates.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 13 lipca 1938 r. o ustaleniu okręgów i siedzib dyrekcyj Lasów Państwowych.