Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1920

1920

800 legal acts

Dz.U. 1920 nr 25 poz. 156Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance concerning the abolition of the ban on importing currency notes in German currency.
Rozporządzenie Ministra Skarbu w przedmiocie zniesienia zakazu przywozu znaków pieniężnych w walucie niemieckiej.
Dz.U. 1920 nr 25 poz. 155Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 10 March 1920 on the introduction of Polish statistical marks.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 10 marca 1920 r. w przedmiocie wprowadzenia polskich marek statystycznych.
Dz.U. 1920 nr 24 poz. 146Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Posts and Telegraphs on increasing fees for international telegrams.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów w sprawie podwyższenia opłat za telegramy zagraniczne.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 139Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways on increasing the passenger tariff for travel in 1st class on railways in the former Prussian partition.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych w sprawie podwyższenia taryfy osobowej na przejazd w klasie I kolejami w b. dzielnicy Pruskiej.
Dz.U. 1920 nr 21 poz. 121Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs concerning the assurance of state security and the maintenance of public order during wartime.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w przedmiocie zapewnienia bezpieczeństwa Państwa i utrzymania porządku publicznego w czasie wojny.
Dz.U. 1920 nr 25 poz. 154Ustawanot in force
Law of 9 March 1920 on granting credits for army supplies.
Ustawa z dnia 9 marca 1920 r. o przyznaniu kredytów na zaopatrzenie armji.
Dz.U. 1920 nr 24 poz. 144Ustawanot in force
Law of 9 March 1920 amending certain provisions of the laws on civil court proceedings in force in the former Austrian partition.
Ustawa z dnia 9 marca 1920 r. zmieniająca niektóre postanowienia ustaw o postępowaniu sądowem cywilnem, obowiązujących w b. dzielnicy austrjackiej.
Dz.U. 1920 nr 22 poz. 122Rozporządzenienot in force
Regulation concerning the extension of opening hours for theatres, etc.
Rozporządzenie w przedmiocie przedłużenia godzin otwarcia teatrów i t. d.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 138Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and State Property concerning the establishment of basic tax rates for domestic animals for the year 1920.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych w przedmiocie ustanowienia norm podatku zasadniczego od zwierząt domowych na rok 1920.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 137Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways on amending the assessment of consignment note forms.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych o zmianie oceny formularzy listów przewozowych.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 136Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways on extending the validity of Annex V of the local goods tariff of the Austrian State Railways, Part II, for narrow-gauge railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych w sprawie przedłużenia ważności dodatku V miejscowej taryfy towarowej austrjackich kolei państwowych, część II, dla wązkotorowych kolejek.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 127Ustawanot in force
Law of 5 March 1920 on amending the Law of 31 July 1919, and the Law of 8 January 1920 on granting an extraordinary cost-of-living supplement to civilian retired state officials, railway officials, primary, secondary and higher school teachers, as well as to their widows and orphans and retired priests.
Ustawa z dnia 5 marca 1920 r. w sprawie zmiany ustawy z dnia 31 lipca 1919 r., a także ustawy z dnia 8 stycznia 1920 r. o przyznaniu dla cywilnych emerytowanych funkcjonarjuszów państwowych, kolejowych, dla nauczycieli szkół powszechnych, średnich i wyższych, jak też dla wdów i sierot po nich oraz księży emerytów nadzwyczajnego dodatku drożyźnianego.
Dz.U. 1920 nr 25 poz. 153Ustawanot in force
Law of 4 March 1920 on the registration and security of German assets.
Ustawa z dnia 4 marca 1920 r. o rejestracji i zabezpieczeniu majątków niemieckich.
Dz.U. 1920 nr 26 poz. 159Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior in agreement with the Minister of Military Affairs on the uniform and armament of the State Police.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych w przedmiocie umundurowania i uzbrojenia policji państwowej.
Dz.U. 1920 nr 24 poz. 143Ustawanot in force
Law of 2 March 1920 on the organization of the technical reconstruction of villages, towns, and small towns.
Ustawa z dnia 2 marca 1920 r. o organizacji odbudowy technicznej wsi, miast i miasteczek.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 126Ustawanot in force
Law of 2 March 1920 on the construction of the Sierpc-Brodnica railway line.
Ustawa z dnia 2 marca 1920 r. o budowie linji kolejowej Sierpc-Brodnica.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 125Ustawanot in force
Law of 2 March 1920 concerning the amendment of the provisions of the Law of 17 June 1883 on the establishment of industrial inspectors, in force in the area of the former Austrian partitions.
Ustawa z dnia 2 marca 1920 r. w przedmiocie zmiany przepisów obowiązującej na obszarze b. dzielnic austrjackich ustawy z dnia 17 czerwca 1883 r. o ustanowieniu inspektorów przemysłowych.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 113Instrukcjanot in force
Instructions for the electoral ordinance to the Legislative Sejm of 28 November 1918, with amendments resulting from the decrees of 19 and 26 December 1918, and from the Law of 1 August 1919 on supplementary elections from further parts of the former Prussian partition.
Instrukcja do ordynacji wyborczej do Sejmu Ustawodawczego z dnia 28 listopada 1918 r. ze zmianami wynikającemi z dekretów z dnia 19 i 26 grudnia 1918 r. oraz z ustawy z dnia 1 sierpnia 1919 r. o uzupełniających wyborach z dalszych części b. zaboru pruskiego.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 112Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs on supplementary elections to the Legislative Sejm from further parts of the former Prussian partition.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych o uzupełniających wyborach do Sejmu Ustawodawczego z dalszych części b. zaboru pruskiego.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 111Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers concerning the division of the Pomeranian Voivodeship into electoral districts.
Rozporządzenie Rady Ministrów w przedmiocie podziału Województwa Pomorskiego na okręgi wyborcze.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 103Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Public Health concerning the mandatory reporting of cases of influenza combined with pneumonia and pleurisy.
Rozporządzenie Ministra Zdrowia Publicznego w przedmiocie obowiązkowego zgłaszania przypadków zachorowania na grypę połączoną z zapaleniem płuc i opłucnej.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 102Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare on the amendment of the division into earning groups of insured persons in the Sosnowiec Health Insurance Fund (for the Będzin district) in accordance with the provisions of the Decree of 11 January 1919 "on compulsory sickness insurance" and on the increase of contribution amounts.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej w sprawie zmiany podziału na grupy zarobkowe ubezpieczonych w Kasie Chorych w Sosnowcu (dla powiatu będzińskiego) w myśl postanowień Dekretu z dnia 11 stycznia 1919 r. "o obowiązkowem ubezpieczeniu na wypadek choroby" oraz w sprawie podwyższenia wysokości składek.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 101Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs concerning the approval of food associations.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w przedmiocie zatwierdzania stowarzyszeń spożywczych.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 100Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs concerning the executive provisions to the decree of 3 January 1919 on associations.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w przedmiocie przepisów wykonawczych do dekretu z dnia 3 stycznia 1919 r. o stowarzyszeniach.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 110Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways concerning fees on Paris-Warsaw express trains.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych w sprawie opłat w pociągach ekspresowych Paryż-Warszawa.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 135Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Supply and the Minister of Agriculture and State Property concerning the amendment of the Regulation of the Minister of Supply and the Minister of Agriculture and State Property on the compulsory purchase of: rye, wheat, barley, oats and their processed products, dated 29 January 1920, and the Regulation of the Minister of Supply and the Minister of Agriculture and State Property on the compulsory purchase of: field beans, common beans, peas, field peas, buckwheat, millet and their processed products, dated 9 February 1920.
Rozporządzenie Ministra Aprowizacji i Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych w przedmiocie zmiany rozporządzenia Ministra Aprowizacji i Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych, w przedmiocie przymusowego wykupu: żyta, pszenicy, jęczmienia, owsa i przetworów tych zbóż, z dnia 29 stycznia 1920 r. i rozporządzenia Ministra Aprowizacji i Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych w przedmiocie przymusowego wykupu: bobiku, fasoli, grochu, peluszki, gryki, prosa i przetworów tych ziemiopłodów, z dnia 9 lutego 1920 roku.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 134Rozporządzenienot in force
Regulation of the Head of the Ministry of Public Health concerning the appointment of the Chief Extraordinary Commissioner of the Ministry of Public Health for combating epidemics.
Rozporządzenie Kierownika Ministerstwa Zdrowia Publicznego w przedmiocie powołania Naczelnego Nadzwyczajnego Komisarza Ministerstwa Zdrowia Publicznego do walki z epidemjami.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 109Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour and Social Welfare concerning the establishment of a District Assistance Commission for the unemployed in the city of Lublin.
Rozporządzenie Ministra Pracy i Opieki Społecznej w przedmiocie powołania do życia Powiatowej Komisji Pomocy dla bezrobotnych w m. Lublinie.
Dz.U. 1920 nr 25 poz. 152Ustawanot in force
Law of 27 February 1920 on the issuance of a five percent long-term domestic state loan from 1920.
Ustawa z dnia 27 lutego 1920 r. w przedmiocie wypuszczenia pięcioprocentowej długoterminowej wewnętrznej pożyczki państwowej z r. 1920.
Dz.U. 1920 nr 21 poz.115Ustawanot in force
Law of 27 February 1920 concerning the issuance of a 5% short-term internal state loan for the year 1920.
Ustawa z dnia 27 lutego 1920 r. w przedmiocie wypuszczenia 5% krótkoterminowej wewnętrznej pożyczki państwowej z r. 1920.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 108Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Supply and the Minister of Agriculture and State Property concerning the compulsory purchase of potatoes in the areas of the former Russian partition and the former Austrian partition.
Rozporządzenie Ministra Aprowizacji i Ministra Rolnictwa i Dóbr Państwowych w przedmiocie przymusowego wykupu ziemniaków na obszarach b. zaboru rosyjskiego i b. zaboru austrjackiego.
Dz.U. 1920 nr 17 poz. 87Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Military Affairs, Treasury, and Labour and Social Welfare concerning the remuneration of male and female doctors, male and female rigour-holders in medicine, male and female medical students, and persons with sanitary training, called up for personal war service.
Rozporządzenie Ministrów: Spraw Wojskowych, Skarbu i Ochrony Pracy i Opieki Społecznej w przedmiocie wynagrodzenia lekarzy, lekarek, rygorozantów i rygorozantek medycyny, studentów, studentek medycyny, tudzież osób posiadających wyszkolenie sanitarne, powołanych do osobistych świadczeń wojennych.
Dz.U. 1920 nr 21 poz. 114Ustawanot in force
Law of 24 February 1920 concerning the liquidation of the Lviv Branch of the War Fund for Grain Trade.
Ustawa z dnia 24 lutego 1920 r. w przedmiocie likwidacji Lwowskiej Filji Wojennego Zakładu dla obrotu zbożem.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 107Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs in agreement with the Minister of Military Affairs concerning the extension of the State Police organization to further 14 eastern districts of Lesser Poland, issued on the basis of Article 3 of the transitional provisions to the Law on State Police of 24 July 1919.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych w przedmiocie rozciągnięcia organizacji Policji Państwowej na dalszych 14 wschodnich powiatów Małopolski, wydane na zasadzie art. 3 przepisów przejściowych do Ustawy o Policji Państwowej z dnia 24 lipca 1919 r.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 106Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers concerning the temporary organization of administrative authorities of the First Instance in the cities of Warsaw, Łódź, and Lublin.
Rozporządzenie Rady Ministrów w przedmiocie tymczasowej organizacji władzy administracyjnej I instancji w miastach Warszawie, Łodzi i Lublinie.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 99Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways concerning the general increase of railway tariffs for the transport of persons, luggage, corpses, live animals, and goods by Polish railways.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych w sprawie ogólnego podwyższenia taryf kolejowych na przewóz osób, bagażu, zwłok, zwierząt żywych i towarów kolejami polskiemi.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 133Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Railways, in agreement with the President of the Main Land Office, the Minister of Finance, and the Minister of Industry and Trade, concerning the application of tariff concessions and all possible facilities in railway transport for families, property, livestock, and building materials of farmers relocating from their current residences for settlement purposes to lands acquired from the parcelling of manor estates in other parts of the State.
Rozporządzenie Ministra Kolei Żelaznych w porozumieniu z Prezesem Głównego Urzędu Ziemskiego, Ministrem Skarbu i Ministrem Przemysłu i Handlu w przedmiocie stosowania ulg taryfowych i wszelkich możliwych ułatwień w przewozie kolejami żelaznemi dla rodzin, mienia, inwentarzy i materjałów budowlanych rolników, przenoszących się z dotychczasowych swych siedzib w celach osadniczych na nabyte z parcelacji obszarów dworskich grunta w innych częściach Państwa.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 105Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 on the granting of extraordinary cost-of-living allowances to military personnel.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w sprawie przyznania osobom wojskowym nadzwyczajnych dodatków drożyźnianych.
Dz.U. 1920 nr 20 poz. 104Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 concerning penalties for violating the provisions relating to the universal obligation of military service.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w przedmiocie kar za pogwałcenie przepisów, dotyczących powszechnego obowiązku służby wojskowej.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 98Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury and the Minister of Industry and Trade of 20 February 1920 on the payment of customs duties in gold on certain goods.
Rozporządzenie Ministra Skarbu i Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 lutego 1920 r. w sprawie płacenia cła od niektórych towarów w złocie.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 97Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs and the Minister of Art and Culture on the inclusion of conservation offices within the provincial offices.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych oraz Ministra Sztuki i Kultury o włączeniu urzędów konserwatorskich w skład urzędów wojewódzkich.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 94Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 on the amendment of Article 3 of the Law of 18 November 1919 on the trade in agricultural products in the economic year 1919/20.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w sprawie zmiany art. 3 ustawy z dnia 18 listopada 1919 r. o obrocie ziemiopłodami w roku gospodarczym 1919/20.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 93Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 concerning the amendment of the Law of 10 May 1919 on the determination and assessment of war benefits and losses.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w przedmiocie zmiany ustawy z dnia 10 maja 1919 r. o ustaleniu o oszacowaniu świadczeń i strat wojennych.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 92Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 concerning the inclusion of rural settlements in the count of cities and the change of city boundaries in the area of the former Russian partition.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w przedmiocie zaliczania osad wiejskich w poczet miast oraz zmiany granic miast na obszarze b. zaboru rosyjskiego.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 91Ustawanot in force
Law of 20 February 1920 concerning the extension to cities of the former Russian partition of the decree of 4 February 1919 on municipal self-government.
Ustawa z dnia 20 lutego 1920 r. w przedmiocie rozciągnięcia na miasta b. zaboru rosyjskiego dekretu z dnia 4 lutego 1919 r. o samorządzie miejskim.
Dz.U. 1920 nr 28 poz. 168Rozporządzenienot in force
Regulation concerning the supplement to Article 6 of the Regulation of December 20, 1919, on the handling of goods imported from abroad by railway.
Rozporządzenie w sprawie uzupełnienia art. 6 rozporządzenia z dnia 20 grudnia 1919 r. o postępowaniu z towarami przywożonemi z zagranicy kolejami żelaznemi.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 90Ustawanot in force
Temporary Law of 18 February 1920 on the internal inspection of steam locomotive boilers.
Ustawa tymczasowa z dnia 18 lutego 1920 r. o rewizji wewnętrznej kotłów parowozowych.
Dz.U. 1920 nr 23 poz. 132Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior, issued in agreement with the Minister of Public Works, concerning the organization of the State Police performing duties on waterways, based on Article 2 of the transitional provisions to the Law of 24 July 1919 on the State Police.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych wydane w porozumieniu z Ministrem Robót Publicznych w przedmiocie organizacji Policji Państwowej, pełniącej służbę na drogach wodnych, na podstawie art. 2 przepisów przejściowych do ustawy z dnia 24 lipca 1919 r. o Policji Państwowej.
Dz.U. 1920 nr 21 poz. 119Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Supply concerning the obligation to provide data regarding industrial plants processing agricultural products.
Rozporządzenie Ministra Aprowizacji w przedmiocie obowiązku podawania danych, dotyczących zakładów przemysłowych, przerabiających produkty rolne.
Dz.U. 1920 nr 19 poz. 96Rozporządzenienot in force
Executive Regulation to the Temporary Law of 2 August 1919 on the organization of Administrative Authorities of the Second Instance.
Rozporządzenie wykonawcze do Ustawy Tymczasowej z dnia 2 sierpnia 1919 roku o organizacji Władz Administracyjnych II instancji.