Catalogue / 1935
1935
965 legal acts
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 194Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the Consular Convention between the Republic of Poland and the Kingdom of Bulgaria, signed together with the Final Protocol in Sofia on 22 December 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji konsularnej między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Bułgarji, podpisanej wraz z protokółem końcowym w Sofji dnia 22 grudnia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 193Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the agreement between the Republic of Poland and the Republic of Latvia concerning social insurance, signed in Riga on 20 December 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Łotewską, dotyczącego ubezpieczeń społecznych, podpisanego w Rydze dnia 20 grudnia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 192Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the agreement between the Republic of Poland and the German Reich concerning the redemption of West Prussian bonds, signed in Berlin on 10 November 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji układu między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką w sprawie wykupu obligacyj zachodnio-pruskich, podpisanego w Berlinie dnia 10 listopada 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 191Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the agreement between the Republic of Poland and the German Reich on mutual exchange of goods, signed together with the annex in Warsaw on 11 October 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką o wzajemnej wymianie towarowej, podpisanego wraz z załącznikiem w Warszawie dnia 11 października 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 190Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the Polish-Norwegian tariff protocol, signed in Warsaw on 8 January 1935.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji protokółu taryfowego polsko-norweskiego, podpisanego w Warszawie dnia 8 stycznia 1935 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 189Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the customs agreement between the Republic of Poland and the Union of Soviet Socialist Republics of 1 December 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia celnego między Rzecząpospolitą Polską a Związkiem Socjalistycznych Republik Rad z dnia 1 grudnia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 188Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the treaty of friendship, commerce and settlement between the Republic of Poland and the Empire of Abyssinia, signed in Paris on 26 December 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji traktatu przyjaźni, handlowego i osiedleńczego między Rzecząpospolitą Polską a Cesarstwem Abisynji, podpisanego w Paryżu dnia 26 grudnia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 187Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of: 1) the additional agreement to the Polish-Swiss commercial convention of 26 June 1922, signed together with letters A and B and the final protocol in Bern on 3 February 1934, and 2) the agreement in the form of notes exchanged in Warsaw on 30 March and 20 April 1934 between the Polish Government and the Swiss Government concerning the customs clearance of pistons for internal combustion engines.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji: 1) układu dodatkowego do konwencji handlowej polsko-szwajcarskiej z dnia 26 czerwca 1922 r., podpisanego wraz z listami A i B i protokółem końcowym w Bernie dnia 3 lutego 1934 r., oraz 2) porozumienia w formie not, wymienionych w Warszawie w dniach 30 marca i 20 kwietnia 1934 r. między Rządem Polskim a Rządem Szwajcarskim w sprawie clenia tłoków do silników spalinowych.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 186Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the provisional commercial agreement between Poland and Spain of 2 November 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji prowizorycznego porozumienia handlowego między Polską a Hiszpanją z dnia 2 listopada 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 185Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the additional protocol to the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic of 10 February 1934, signed in Warsaw on 8 February 1935.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji protokółu dodatkowego do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką z dnia 10 lutego 1934 r., podpisanego w Warszawie dnia 8 lutego 1935 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 184Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic, signed in Prague on 10 February 1934.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką, podpisanej w Pradze dnia 10 lutego 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 183Ustawain force
Law of 26 March 1935 on the ratification of the commercial agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, signed in London on 27 February 1935.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji umowy handlowej między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Północnej Irlandji, podpisanej w Londynie dnia 27 lutego 1935 r.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 182Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on the sale, exchange and gratuitous transfer of certain state real estate.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o sprzedaży, zamianie i bezpłatnem odstąpieniu niektórych nieruchomości państwowych.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 181Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on the amendment of the Law of 18 March 1932 on the redemption of land subject to the law on the protection of small agricultural tenants.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. w sprawie zmiany ustawy z dnia 18 marca 1932 r. o wykupie gruntów, podlegających ustawie w przedmiocie ochrony drobnych dzierżawców rolnych.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 180Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on additional credits for the year 1933/34.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o dodatkowych kredytach na rok 1933/34.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 179Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on additional credits for the year 1932/33.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o dodatkowych kredytach na rok 1932/33.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 178Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on exemption from criminal liability in cases of tax offenses.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o uwolnieniu od odpowiedzialności karnej w sprawach o przestępstwa podatkowe.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 177Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on the Administrative Court for Disabled Persons.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o Inwalidzkim Sądzie Administracyjnym.
Dz.U. 1935 nr 25 poz. 171Ustawanot in force
Law of 26 March 1935 on the construction of standard-gauge railways: Mława-Ostrołęka, Ziegrz-Wyszków and Nowojelnia-Nowogródek.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o budowie normalnotorowych kolei: Mława-Ostrołęka, Ziegrz-Wyszków i Nowojelnia-Nowogródek.
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 167Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 26, 1935, on the determination of selling prices for pure monopolized vodka with an alcohol content of 55 percent.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 marca 1935 r. o ustaleniu cen sprzedażnych czystej wódki monopolowej o mocy 55 promili.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 152Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of March 26, 1935, on the performance of employment mediation by the Labour Fund.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 26 marca 1935 r. o wykonywaniu przez Fundusz Pracy pośrednictwa pracy.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 137Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of March 26, 1935, on the abolition and establishment of certain chairs at the Faculty of Philosophy of the Jagiellonian University in Krakow.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 26 marca 1935 r. o zniesieniu i utworzeniu niektórych katedr na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 132Rozporządzenienot in force
Regulation of the Chairman of the Council of Ministers of March 26, 1935, issued in agreement with the Ministers of Internal Affairs, the Treasury, and Industry and Trade, on the organization and procedure of the Central Savings and Debt Relief Commission for Local Government.
Rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 26 marca 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Wewnętrznych, Skarbu oraz Przemysłu i Handlu w sprawie organizacji i trybu postępowania Centralnej Komisji Oszczędnościowo-Oddłużeniowej dla Samorządu.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 131Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, on the approval of amendments to the statute of the Bank of Poland.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o zatwierdzeniu zmian statutu Banku Polskiego.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 130Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, on the taxation of fats.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o opodatkowaniu tłuszczów.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 128Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, on amending the law of October 22, 1931, on the crisis surcharge to the state income tax.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o zmianie ustawy z dnia 22 października 1931 r. o kryzysowym dodatku do państwowego podatku dochodowego.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 127Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, on the collection of a 10% surcharge on stamp duties and indirect taxes, and a 15% surcharge on direct taxes, inheritance tax, and gift tax.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o poborze 10% dodatku do opłat stemplowych i podatków pośrednich oraz 15% dodatku do podatków bezpośrednich oraz spadkowego i od darowizn.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 126Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, on amending the housing moratorium for the unemployed.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o zmianie moratorjum mieszkaniowego dla bezrobotnych.
Dz.U. 1935 nr 21 poz. 122Ustawanot in force
Law of March 26, 1935, authorizing the Minister of the Treasury to issue an internal investment loan.
Ustawa z dnia 26 marca 1935 r. o upoważnieniu Ministra Skarbu do wypuszczenia wewnętrznej pożyczki inwestycyjnej.
Dz.U. 1935 nr 20 poz. 118Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 26, 1935, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on amending the regulation of January 31, 1935, on customs reduction for fresh apples.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 marca 1935 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 31 stycznia 1935 r. o zniżce celnej na jabłka świeże.
M.P. 1935 nr 79 poz. 113Ogłoszenienot in force
Announcement of the State Electoral Commission of March 26, 1935, No. 2578/35.
Ogłoszenie Państwowej Komisji Wyborczej z dnia 26 marca 1935 r. Nr. 2578/35
M.P. 1935 nr 78 poz. 112Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of March 26, 1935, on the establishment of branches of the Voivodeship Labour Fund Offices.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 26 marca 1935 r. o utworzeniu ekspozytur Wojewódzkich Biur Funduszu Pracy
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 166Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of March 25, 1935, on the establishment of the form and essential conditions of a fishing district lease agreement.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 25 marca 1935 r. o ustaleniu wzoru i zasadniczych warunków umowy o dzierżawę obwodu rybackiego.
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 165Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of March 25, 1935, on the announcement of decisions on the creation and changes of fishing districts.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 25 marca 1935 r. o ogłaszaniu orzeczeń o tworzeniu i zmianach obwodów rybackich.
Dz.U. 1935 nr 20 poz. 117Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 25, 1935, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on customs tariff reductions.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 marca 1935 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zniżkach celnych.
M.P. 1935 nr 79 poz. 114Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Insurance Supervision Office of March 25, 1935.
Obwieszczenie Państwowego Urzędu Kontroli Ubezpieczeń z dnia 25 marca 1935 r.
M.P. 1935 nr 75 poz. 104Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of March 25, 1935, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 25 marca 1935 r. o wartości jednego grama czystego złota
Dz.U. 1935 nr 21 poz. 121Ustawanot in force
Treasury Law of March 24, 1935, for the period from April 1, 1935, to March 31, 1936.
Ustawa skarbowa z dnia 24 marca 1935 r. na okres od dnia 1 kwietnia 1935 r. do dnia 31 marca 1936 r.
Dz.U. 1935 nr 38 poz. 268Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 22 March 1935 on the deposit by Ecuador of the instrument of ratification of the Conventions of the Universal Postal Union of 28 June 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 marca 1935 r. w sprawie złożenia przez Ekwador dokumentu ratyfikacyjnego umów Światowego Związku Pocztowego z dnia 28 czerwca 1929 r.
Dz.U. 1935 nr 27 poz. 201Ustawanot in force
Law of 22 March 1935 on assets remaining after former land associations and other former public-law associations.
Ustawa z dnia 22 marca 1935 r. o majątkach, pozostałych po b. ziemstwach i innych b. zrzeszeniach publiczno-prawnych.
Dz.U. 1935 nr 26 poz. 176Ustawanot in force
Law of 22 March 1935 on the amendment of the Law of 29 March 1926 on copyright.
Ustawa z dnia 22 marca 1935 r. o zmianie ustawy z dnia 29 marca 1926 r. o prawie autorskiem.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 133Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform, the Treasury, Justice, and Internal Affairs of March 22, 1935, on the organization of the Central Bureau and Voivodeship Bureaus for Financial-Agricultural Affairs.
Rozporządzenie Ministrów: Rolnictwa i Reform Rolnych, Skarbu, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych z dnia 22 marca 1935 r. o organizacji Centralnego Biura i wojewódzkich biur do spraw finansowo-rolnych.
Dz.U. 1935 nr 19 poz. 109Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury and Justice of March 22, 1935, on standardizing the amortization periods and other conditions of long-term receivables and debentures of long-term credit institutions, and on the mortgage priority and conversion of arrears from the receivables of these institutions.
Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Sprawiedliwości z dnia 22 marca 1935 r. o ujednostajnieniu okresów umorzenia i innych warunków wierzytelności długoterminowych i listów zastawnych instytucyj kredytu długoterminowego oraz o pierwszeństwie hipotecznem i konwersji zaległości od wierzytelności tych instytucyj.
M.P. 1935 nr 71 poz. 100Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of March 22, 1935, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Katowice.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 22 marca 1935 r. w sprawie mianowania radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Katowicach
M.P. 1935 nr 72 poz. 101Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of March 21, 1935, concerning the establishment of an Extraordinary Arbitration Commission to determine the working and wage conditions of agricultural workers in the Olkusz district for the service year 1935/36.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 marca 1935 r. w sprawie powołania Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej dla ustalenia warunków pracy i płacy robotników rolnych na obszarze powiatu olkuskiego na rok służbowy 1935/36.
Dz.U. 1935 nr 29 poz. 222Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of March 20, 1935, on the protection of submarine cables.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 20 marca 1935 r. o ochronie kabli podmorskich.
M.P. 1935 nr 71 poz. 99Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of March 19, 1935, on approving the amount of the fee for the Wielkopolska Chamber of Agriculture for the period from April 1, 1934, to March 31, 1936.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 19 marca 1935 r. o zatwierdzeniu wysokości opłaty na rzecz Wielkopolskiej Izby Rolniczej na okres czasu od dnia 1 kwietnia 1934 r. do dnia 31 marca 1936 r.
M.P. 1935 nr 71 poz. 98Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of March 19, 1935, on approving the amount of the fee for the Pomeranian Chamber of Agriculture for the period from April 1, 1935, to March 31, 1936.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 19 marca 1935 r. o zatwierdzeniu wysokości opłaty na rzecz Pomorskiej Izby Rolniczej na okres czasu od dnia 1 kwietnia 1935 r. do dnia 31 marca 1936 r.
M.P. 1935 nr 65 poz. 90Zarządzeniein force
Order concerning the awarding of the Cross of Merit for Valour
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Zasługi za Dzielność
M.P. 1935 nr 65 poz. 89Zarządzeniein force
Order concerning the awarding of the Bronze Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Bronzowego Krzyża Zasługi