Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1936

1936

1204 legal acts

Dz.U. 1936 nr 40 poz. 302Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Communications of May 4, 1936, on the amendment of the Regulation of the Minister of Public Works of December 30, 1922, concerning the planting and maintenance of roadside trees on public roads.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 4 maja 1936 r. o zmianie rozporządzenia Ministra Robót Publicznych z dnia 30 grudnia 1922 r. w przedmiocie sadzenia i utrzymywania drzew przydrożnych na drogach publicznych.
Dz.U. 1936 nr 39 poz. 297Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Justice of May 4, 1936, concerning the publication of the consolidated text of the Law of April 11, 1924, on tenant protection.
Obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 4 maja 1936 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 11 kwietnia 1924 r. o ochronie lokatorów.
M.P. 1936 nr 118 poz. 212Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of May 4, 1936, on the employment of apprentices in the printing industry.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 4 maja 1936 r. w sprawie zatrudnienia uczniów w przemyśle poligraficznym.
M.P. 1936 nr 111 poz. 198Zarządzenienot in force
Order of the Governor of Poznań of May 4, 1936, on the territorial limitation in the exercise of circular industry in the Poznań Voivodeship.
Zarządzenie wojewody poznańskiego z dnia 4 maja 1936 r. w sprawie terytorialnego ograniczenia w wykonywaniu przemysłu okrężnego w województwie poznańskiem.
M.P. 1936 nr 117 poz. 210Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of May 2, 1936, on the application to give the collective agreement of March 31, 1936, universally binding force for all metal industry establishments in the Poznań Voivodeship, excluding the cities of Bydgoszcz, Inowrocław and Gniezno, and the districts of Bydgoszcz, Inowrocław, Gniezno, Wyrzysk and Szubin.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 2 maja 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 31 marca 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich zakładów przemysłu metalowego na obszarze województwa poznańskiego z wyłączeniem miast Bydgoszczy, Inowrocławia i Gniezna, oraz powiatów: bydgoskiego, inowrocławskiego, gnieźnieńskiego, wyrzyskiego i szubińskiego
M.P. 1936 nr 113 poz. 203Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of May 2, 1936, concerning the application for making the collective agreement of March 31, 1936, universally binding for all chemical, food industry (excluding sugar production and refining, and excluding the spirits industry), haberdashery establishments, and commercial establishments in the Poznań Voivodeship, excluding the cities of Bydgoszcz, Inowrocław, and Gniezno, and the poviats of Bydgoszcz, Inowrocław, Gniezno, Wyrzysk, and Szubin.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 2 maja 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 31 marca 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich zakładów przemysłu chemicznego, spożywczego (z wyłączeniem wyrobu i rafinerji cukru, oraz z wyłączeniem przemysłu spirytusowego), galanteryjnego oraz dla zakładów handlowych na terenie województwa poznańskiego z wyłączeniem miast Bydgoszczy, Inowrocławia i Gniezna oraz powiatów: bydgoskiego, inowrocławskiego, gnieźnieńskiego, wyrzyskiego i szubińskiego.
M.P. 1936 nr 112 poz. 200Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of May 2, 1936, on making the collective agreement of March 4, 1936, establishing wages for tailoring workers, universally binding in the area of the city of Toruń and the Toruń poviat.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 2 maja 1936 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 4 marca 1936 r. ustalającej płace pracowników krawieckich, mocy powszechnie obowiązującej na terenie m. Torunia i powiatu toruńskiego.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 271Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Foreign Affairs of May 1, 1936, issued in agreement with the Minister of the Interior, concerning the implementation of the Law of April 9, 1936, on foreign decorations.
Rozporządzenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 1 maja 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie wykonania ustawy z dnia 9 kwietnia 1936 r. o odznaczeniach cudzoziemskich.
M.P. 1936 nr 109 poz. 195Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of April 30, 1936, L. D. IV. 10163/3/36 concerning the authorization of Customs Directorates and the Gdynia Customs Office to manage refunds of customs duty differences resulting from the additional application of reduced duty or exemption from duty.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 kwietnia 1936 r. L. D. IV. 10163/3/36 w sprawie upoważnienia Dyrekcyj Ceł i Urzędu Celnego w Gdyni do zarządzania zwrotów różnicy należności celnych, powstałej wskutek dodatkowego zastosowania cła zniżonego lub zwolnienia od cła.
M.P. 1936 nr 102 poz. 187Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of April 30, 1936, establishing a further list of banking institutions authorized to trade in foreign means of payment.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 30 kwietnia 1936 r. ustalające dalszą listę przedsiębiorstw bankowych, uprawnionych do handlu zagranicznemi środkami płatniczemi
Dz.U. 1936 nr 42 poz. 315Oświadczenie rządowein force
Government declaration of April 29, 1936, concerning the notification of the accession of the Tangier Zone to the Madrid Agreement of April 14, 1891, concerning the Prevention of False Indications of Origin of Goods, as last revised at The Hague on November 6, 1925.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 kwietnia 1936 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Strefy Tangeru do porozumienia madryckiego z dnia 14 kwietnia 1891 r. dotyczącego zwalczania fałszywych oznaczeń pochodzenia towarów, przejrzanego ostatnio w Hadze dnia 6 listopada 1925 r.
Dz.U. 1936 nr 42 poz. 314Oświadczenie rządowein force
Government declaration of April 29, 1936, concerning the notification of the accession of the Tangier Zone to the Paris Union Convention of March 20, 1883, for the Protection of Industrial Property, as last revised at The Hague on November 6, 1925.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 kwietnia 1936 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Strefy Tangeru do Konwencji Związkowej Paryskiej z dnia 20 marca 1883 r. o ochronie własności przemysłowej, przejrzanej ostatnio w Hadze dnia 6 listopada 1925 r.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 269Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 29, 1936, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on customs duty reductions and exemptions.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 29 kwietnia 1936 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zniżkach celnych i zwolnieniach od cła.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 264Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of April 29, 1936, on the amendment of the Regulation of the Council of Ministers of October 12, 1934, concerning the prohibition of the import of certain goods.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 29 kwietnia 1936 r. o zmianie rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 12 października 1934 r. w sprawie zakazu przywozu niektórych towarów.
Dz.U. 1936 nr 39 poz. 299Obwieszczeniein force
Announcement of the Minister of Social Welfare of April 28, 1936, concerning the correction of errors in the regulation of the Minister of Social Welfare of April 7, 1936, issued in agreement with the Minister of Justice on disciplinary proceedings of medical chambers.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 28 kwietnia 1936 r. o sprostowaniu błędów w rozporządzeniu Ministra Opieki Społecznej z dnia 7 kwietnia 1936 r. wydanem w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o postępowaniu dyscyplinarnem izb lekarskich.
Dz.U. 1936 nr 38 poz. 292Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of April 28, 1936, on the amendment of the districts of the district courts in Bielsk Podlaski and Siemiatycze within the district of the Regional Court in Białystok.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 kwietnia 1936 r. o zmianie okręgów sądów grodzkich w Bielsku Podlaskim i Siemiatyczach w okręgu Sądu Okręgowego w Białymstoku.
Dz.U. 1936 nr 37 poz. 283Ustawain force
Law of April 28, 1936 - Cheque Law.
Ustawa z dnia 28 kwietnia 1936 r. - Prawo czekowe.
Dz.U. 1936 nr 37 poz. 282Ustawain force
Law of April 28, 1936 - Bill of Exchange Law.
Ustawa z dnia 28 kwietnia 1936 r. - Prawo wekslowe.
Dz.U. 1936 nr 40 poz. 301Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 27, 1936, concerning the implementation of the law on state income tax.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 27 kwietnia 1936 r. w sprawie wykonania ustawy o państwowym podatku dochodowym.
M.P. 1936 nr 113 poz. 202Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of April 27, 1936, establishing a list of foreign exchange agents authorized to trade in foreign means of payment.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 27 kwietnia 1936 r. ustalające listę agentów dewizowych, uprawnionych do handlu zagranicznemi środkami płatniczemi.
M.P. 1936 nr 101 poz. 185Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of April 27, 1936, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 27 kwietnia 1936 r. o wartości jednego grama czystego złota.
M.P. 1936 nr 100 poz. 183Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of April 27, 1936, concerning additional credit in the budget of the Council of Ministers Presidium for the year 1936/37.
Uchwała Rady Ministrów z dnia 27 kwietnia 1936 r. w sprawie dodatkowego kredytu w budżecie Prezydjum Rady Ministrów na rok 1936/37.
M.P. 1936 nr 98 poz. 181Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of April 27, 1936, establishing the list of banking enterprises authorized to trade in foreign means of payment.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 27 kwietnia 1936 r. ustalające listę przedsiębiorstw bankowych, uprawnionych do handlu zagranicznemi środkami płatniczemi.
Dz.U. 1936 nr 32 poz. 250Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of April 26, 1936, on foreign exchange transactions and the circulation of foreign and domestic means of payment.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 kwietnia 1936 r. o obrocie pieniężnym z zagranicą oraz o obrocie zagranicznemi i krajowemi środkami płatniczemi.
Dz.U. 1936 nr 32 poz. 249Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of April 26, 1936, on foreign exchange transactions and the circulation of foreign and domestic means of payment.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 26 kwietnia 1936 r. w sprawie obrotu pieniężnego z zagranicą oraz obrotu zagranicznemi i krajowemi środkami płatniczemi.
Dz.U. 1936 nr 35 poz. 277Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of April 25, 1936, on the fee for bailiffs' services.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 25 kwietnia 1936 r. o taksie za czynności komorników.
Dz.U. 1936 nr 33 poz. 260Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 25, 1936, issued in agreement with the Minister of Justice, concerning the deferral of payments from the separate assets of the "Phonix" Life Insurance Company.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 kwietnia 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o odroczeniu wypłat z odrębnej masy majątkowej Towarzystwa Ubezpieczeń na życie "Phonix".
Dz.U. 1936 nr 40 poz. 300Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Justice, Finance, and Agriculture and Agrarian Reform of April 24, 1936, on the detailed principles of composition proceedings for owners of rural farms.
Rozporządzenie Ministrów: Sprawiedliwości, Skarbu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 24 kwietnia 1936 r. o szczegółowych zasadach postępowania układowego dla posiadaczy gospodarstw wiejskich.
Dz.U. 1936 nr 39 poz. 298Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of April 24, 1936, on the correction of an error in the Regulation of the Minister of Finance of February 19, 1936, issued in agreement with the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and Internal Affairs on the classification of land under forests.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 24 kwietnia 1936 r. o sprostowaniu błędu w rozporządzeniu Ministra Skarbu z dnia 19 lutego 1936 r. wydanego w porozumieniu z Ministrami: Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Spraw Wewnętrznych o klasyfikacji gruntów pod lasami.
Dz.U. 1936 nr 38 poz. 291Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 24, 1936, on changes in the organization of tax offices in the administrative district of the Chamber of Finance in Lviv, Łuck, and Stanisławów.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 kwietnia 1936 r. o zmianach w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej we Lwowie, w Łucku i Stanisławowie.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 268Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 24, 1936, on the amendment of the Regulation of the Minister of the Treasury of October 9, 1934, "Implementing provisions to the Regulation of the President of the Republic of August 23, 1932, on the establishment of the import customs tariff".
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 kwietnia 1936 r. o zmianie rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 9 października 1934 r. "Przepisy wykonawcze do rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 sierpnia 1932 roku o ustanowieniu taryfy celnej przywozowej".
Dz.U. 1936 nr 31 poz. 245Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of April 24, 1936, on the protection of the interests of persons insured in the "Phonix" Life Insurance Company through its main representation for Poland.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 kwietnia 1936 r. o zabezpieczeniu interesów osób, ubezpieczonych w Towarzystwie Ubezpieczeń na życie "Phonix" za pośrednictwem głównego przedstawicielstwa na Polskę.
M.P. 1936 nr 104 poz. 191Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of April 24, 1936, L. D. IV. 6014/2/36 concerning the list of medicinal substances permitted for import (Devegan, Luminal, Calcium-Sandoz, Chinin-Calcium-Sandoz, Tabulettae Ovarii siccati preparations).
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 24 kwietnia 1936 r. L. D. IV. 6014/2/36 w sprawie wykazu środków leczniczych dozowlonych do przywozu (preparaty Devegan, Luminal, Calcium-Sandoz, Chinin-Calcium-Sandoz, Tabulettae Ovarii siccati).
M.P. 1936 nr 102 poz. 189Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of April 24, 1936, concerning the application for making the decision of the Extraordinary Arbitration Commission of April 7, 1936, universally binding for all construction works in the area of the capital city of Warsaw.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 24 kwietnia 1936 r. w sprawie podania o nadanie mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze m. st. Warszawy orzeczeniu Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej z dnia 7 kwietnia 1936 r.
M.P. 1936 nr 102 poz. 188Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of April 24, 1936, on the approval of the decision of the Extraordinary Arbitration Commission for the construction industry in the area of the capital city of Warsaw of April 7, 1936.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 24 kwietnia 1936 r. o zatwierdzeniu orzeczenia Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej dla przemysłu budowlanego na obszarze m. st. Warszawy z dnia 7 kwietnia 1936 r.
M.P. 1936 nr 97 poz. 179Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Commander's Cross with Star of the Order of Polonia Restituta.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Komandorskiego z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski.
Dz.U. 1936 nr 39 poz. 295Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of April 23, 1936, concerning the implementation of the Law of March 15, 1934, on maritime port fees.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 23 kwietnia 1936 r. w sprawie wykonania ustawy z dnia 15 marca 1934 r. o morskich opłatach portowych.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 270Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Faiths and Public Education of April 23, 1936, on the amendment of the regulation on the division of school districts into school circuits.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 23 kwietnia 1936 r. o zmianie rozporządzenia o podziale okręgów szkolnych na obwody szkolne.
Dz.U. 1936 nr 35 poz. 276Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of April 22, 1936, in agreement with the Minister of Military Affairs, on the amendment of the regulations on the uniform and armament of the State Police.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 22 kwietnia 1936 r. w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o zmianie przepisów o umundurowaniu i uzbrojeniu Policji Państwowej.
Dz.U. 1936 nr 35 poz. 272Ustawanot in force
Law of April 22, 1936, on dairy farming.
Ustawa z dnia 22 kwietnia 1936 r. o mleczarstwie.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 263Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of April 22, 1936, concerning the temporary implementation of the provisions of the additional protocol signed in Warsaw on March 13, 1936, to the additional agreement of February 3, 1934, to the Polish-Swiss trade convention of June 26, 1922.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 22 kwietnia 1936 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień podpisanego w Warszawie dnia 13 marca 1936 r. protokółu dodatkowego do układu dodatkowego z dnia 3 lutego 1934 r. do konwencji handlowej polsko-szwajcarskiej z dnia 26 czerwca 1922 r.
Dz.U. 1936 nr 34 poz. 262Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of April 22, 1936, concerning the temporary implementation of the provisions of the Polish-Norwegian tariff protocol, signed in Warsaw on March 14, 1936.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 22 kwietnia 1936 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień protokółu taryfowego polsko-norweskiego, podpisanego w Warszawie dnia 14 marca 1936 r.
M.P. 1936 nr 97 poz. 180Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1936 nr 38 poz. 290Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of April 21, 1936, on the procedure for habilitation in state academic schools.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 21 kwietnia 1936 r. o sposobie postępowania habilitacyjnego w państwowych szkołach akademickich.
Dz.U. 1936 nr 30 poz. 241Ustawain force
Law of April 21, 1936, on the relationship of the State to the Karaite Religious Union in the Republic of Poland.
Ustawa z dnia 21 kwietnia 1936 r. o stosunku Państwa do Karaimskiego Związku Religijnego w Rzeczypospolitej Polskiej.
Dz.U. 1936 nr 30 poz. 240Ustawain force
Law of April 21, 1936, on the relationship of the State to the Muslim Religious Union in the Republic of Poland.
Ustawa z dnia 21 kwietnia 1936 r. o stosunku Państwa do Muzułmańskiego Związku Religijnego w Rzeczypospolitej Polskiej.
M.P. 1936 nr 106 poz. 193Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, of April 21, 1936, on the amount of benefits for former members of the Austrian Supply Institute and long-term workers in military facilities in the Poznań and Pomeranian Voivodeships.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych z dnia 21 kwietnia 1936 r. w sprawie wymiaru zaopatrzeń dla byłych członków austryjackiego Instytutu Zaopatrzenia oraz długoletnich robotników w zakładach wojskowych na obszarze województw poznańskiego i pomorskiego.
M.P. 1936 nr 105 poz. 192Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of April 21, 1936, on the organization and office hours of customs offices, sub-offices, and posts.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 kwietnia 1936 r. o organizacji i czasie urzędowania urzędów, podurzędów i posterunków celnych.
Dz.U. 1936 nr 33 poz. 259Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 20, 1936, on the implementation of the Decree of the President of the Republic on the real estate tax.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 kwietnia 1936 r. o wykonaniu dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej o podatku od nieruchomości.
Dz.U. 1936 nr 33 poz. 258Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 20, 1936, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on the premises tax.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 kwietnia 1936 r. o wykonaniu dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. o podatku od lokali.