Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1936

1936

1204 legal acts

Dz.U. 1936 nr 27 poz. 214Ustawanot in force
Law of April 4, 1936, on additional credits for 1934/35.
Ustawa z dnia 4 kwietnia 1936 r. o dodatkowych kredytach na 1934/35 r.
M.P. 1936 nr 83 poz. 160Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Bronzowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1936 nr 32 poz. 252Oświadczenie rządowein force
Government declaration of April 2, 1936, concerning the deposit by Australia of the instrument of ratification of the International Convention for the Safety of Life at Sea of May 31, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 2 kwietnia 1936 r. w sprawie złożenia przez Australję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu, z dnia 31 maja 1929 r.
Dz.U. 1936 nr 32 poz. 251Oświadczenie rządowein force
Government declaration of April 2, 1936, concerning Austria's accession to the Convention for the Regulation of Whaling of September 24, 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 2 kwietnia 1936 r. w sprawie przystąpienia Austrji do konwencji o uregulowaniu połowu wielorybów, z dnia 24 września 1931 r.
Dz.U. 1936 nr 26 poz. 210Ustawanot in force
Law of April 2, 1936, on contracting loans for investment purposes of the Polish Post, Telegraph and Telephone enterprise.
Ustawa z dnia 2 kwietnia 1936 r. o zaciągnięciu pożyczek na cele inwestycyjne przedsiębiorstwa Polska Poczta, Telegraf i Telefon.
Dz.U. 1936 nr 26 poz. 209Ustawanot in force
Law of April 2, 1936, on contracting loans for investment purposes of the Polish State Railways enterprise.
Ustawa z dnia 2 kwietnia 1936 r. o zaciągnięciu pożyczek na cele inwestycyjne przedsiębiorstwa Polskie Koleje Państwowe.
Dz.U. 1936 nr 26 poz. 208Ustawanot in force
Law of April 2, 1936, on the financing of state water investments.
Ustawa z dnia 2 kwietnia 1936 r. o finansowaniu państwowych inwestycyj wodnych.
Dz.U. 1936 nr 25 poz. 203Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of April 2, 1936, on the temporary implementation of the provisions of the Polish-Estonian tariff protocol signed in Warsaw on March 23, 1936.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 2 kwietnia 1936 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień protokółu taryfowego polsko-estońskiego, podpisanego w Warszawie dnia 23 marca 1936 r.
M.P. 1936 nr 85 poz. 164Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Office of April 2, 1936, concerning drawn Investment Fund Bonds.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwa z dnia 2 kwietnia 1936 r. w sprawie wylosowanych Bonów Funduszu Inwestycyjnego.
Dz.U. 1936 nr 28 poz. 232Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Military Affairs of April 1, 1936, in agreement with the Ministers of Internal Affairs and Treasury, on the division of localities into rental classes for calculating remuneration for permanent quarters provided by municipal authorities on the basis of Article 12 of the Law of July 15, 1925, on the quartering of troops in peacetime.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 1 kwietnia 1936 r. w porozumieniu z Ministrami Spraw Wewnętrznych i Skarbu o podziale miejscowości na klasy czynszowe dla obliczania wynagrodzenia za kwatery stałe, dostarczane przez zarządy gmin na podstawie art. 12 ustawy z dnia 15 lipca 1925 r. o zakwaterowaniu wojska w czasie pokoju.
Dz.U. 1936 nr 28 poz. 231Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of April 1, 1936, concerning stamp duties on documents drawn up in connection with the conversion and consolidation of agricultural debts.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 1 kwietnia 1936 r. w sprawie opłat stemplowych od pism, sporządzanych w związku z konwersją i uporządkowaniem długów rolniczych.
M.P. 1936 nr 123 poz. 224Wykaznot in force
List of State Debts and Financial Guarantees Assumed by the State as of April 1, 1936.
Wykaz długów Państwa i przez Państwo przyjętych gwarancyj finansowych na dzień 1 kwietnia 1936 r.
Dz.U. 1936 nr 30 poz. 243Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Treasury of March 31, 1936, on the amendment of the Regulation of the Minister of Treasury of April 15, 1935, on reliefs in the repayment of tax arrears.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 31 marca 1936 r. o zmianie rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 15 kwietnia 1935 r. o ulgach w spłacie zaległości podatkowych.
Dz.U. 1936 nr 28 poz. 230Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 31, 1936, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on amending the regulation of October 25, 1934, on the refund of customs duties on the export of certain goods.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 31 marca 1936 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zmianie rozporządzenia z dnia 25 października 1934 r. w sprawie zwrotu cła przy wywozie niektórych towarów.
Dz.U. 1936 nr 26 poz. 212Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Posts and Telegraphs, Finance and Internal Affairs of March 31, 1936, on the value of postage stamps for official letter mail.
Rozporządzenie Ministrów: Poczt i Telegrafów, Skarbu i Spraw Wewnętrznych z dnia 31 marca 1936 r. o wartości znaczków pocztowych do opłaty urzędowych przesyłek listowych.
M.P. 1936 nr 91 poz. 172Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Agricultural Reform of March 31, 1936, in agreement with the Ministers of the Treasury, Justice, and Internal Affairs, on the remuneration of members of provincial arbitration boards for property matters of rural farm owners.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 31 marca 1936 r. w porozumieniu z Ministrami Skarbu, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych w sprawie wynagrodzenia członków wojewódzkich urzędów rozjemczych do spraw majątkowych posiadaczy gospodarstw wiejskich.
M.P. 1936 nr 86 poz. 167Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of March 31, 1936, on supplementing the list of scientific institutions and research facilities exempt from customs duties on the import of exhibition items and scientific aids.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 31 marca 1936 r. o uzupełnieniu spisu instytucyj naukowych i zakładów naukowo-badawczych, korzystających ze zwolnienia od cła przy przywozie z zagranicy przedmiotów pokazowych i pomocy naukowych.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 188Ustawanot in force
Law of March 30, 1936, on the extension of the term of office of the temporary organizational bodies of the municipality of the capital city of Warsaw.
Ustawa z dnia 30 marca 1936 r. o przedłużeniu okresu urzędowania tymczasowych organów ustrojowych gminy m. st. Warszawy.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 187Ustawanot in force
Law of March 30, 1936, amending the Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on a special tax on remuneration paid from public funds.
Ustawa z dnia 30 marca 1936 r. o zmianie dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. o specjalnym podatku do wynagrodzeń, wypłacanych z funduszów publicznych.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 186Ustawanot in force
Law of March 30, 1936, on the authorization of the President of the Republic to issue decrees.
Ustawa z dnia 30 marca 1936 r. o upoważnieniu Prezydenta Rzeczypospolitej do wydawania dekretów.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 185Ustawanot in force
Tax Law of March 30, 1936, for the period from April 1, 1936, to March 31, 1937.
Ustawa skarbowa z dnia 30 marca 1936 r. na okres od 1 kwietnia 1936 r. do 31 marca 1937 r.
Dz.U. 1936 nr 24 poz. 195Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 28, 1936, on the amendment of the Regulation of the Minister of Finance of April 3, 1935, on the service status, remuneration, and pension benefits of employees of 'Polski Monopol Tytoniowy', 'Państwowy Monopol Spirytusowy', and 'Polski Monopol Solny'.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 marca 1936 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 3 kwietnia 1935 r. o stosunku służbowym, uposażeniu i zaopatrzeniu emerytalnem pracowników "Polskiego Monopolu Tytoniowego", "Państwowego Monopolu Spirytusowego" i "Polskiego Monopolu Solnego".
Dz.U. 1936 nr 24 poz. 194Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 28, 1936, on the issuance of the 1st series of 4% state gold bonds.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 marca 1936 r. o wypuszczeniu I serji 4% państwowej renty złotej.
M.P. 1936 nr 89 poz. 170Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of March 28, 1936, concerning the application to make the collective agreement of February 19, 1936, for the tile industry universally binding in the districts of Ostrów, Krotoszyn, and Kępno in the Poznań Voivodeship.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 28 marca 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 19 lutego 1936 r. dla przemysłu kaflarskiego mocy powszechnie obowiązującej na terenie powiatu ostrowskiego, krotoszyńskiego i kępińskiego w województwie poznańskiem.
M.P. 1936 nr 75 poz. 148Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic on the closure of the ordinary session of the Senate.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o zamknięciu sesji zwyczajnej Senatu.
M.P. 1936 nr 75 poz. 147Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic on the closure of the ordinary session of the Sejm.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej o zamknięciu sesji zwyczajnej Sejmu.
Dz.U. 1936 nr 26 poz. 211Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of March 27, 1936, on the implementation in certain areas of the State of certain provisions of the law on supervision of cattle, pig and sheep breeding.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 27 marca 1936 r. o wprowadzeniu w życie na pewnych obszarach Państwa niektórych postanowień ustawy o nadzorze nad hodowlą bydła, trzody chlewnej i owiec.
Dz.U. 1936 nr 25 poz. 205Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of March 26, 1936, on the winding up and establishment of certain chairs and academic institutions in academic schools.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 26 marca 1936 r. o zwinięciu i utworzeniu niektórych katedr i zakładów naukowych w szkołach akademickich.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 192Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Interior and Justice of March 26, 1936, on the introduction of accelerated criminal-administrative proceedings in cases of certain offenses.
Rozporządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych i Sprawiedliwości z dnia 26 marca 1936 r. o wprowadzeniu przyśpieszonego postępowania karno-administracyjnego w sprawach o niektóre wykroczenia.
M.P. 1936 nr 96 poz. 178Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of March 26, 1936, L. D. IV. 7357/2/36 concerning the import and clearance of sera and vaccines for veterinary purposes.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 7357/2/36 w sprawie przywozu i odprawy surowic i szczepionek do celów weterynaryjnych.
M.P. 1936 nr 94 poz. 175Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury, T. 55, of March 26, 1936, L. D. IV. 6637/2/36 concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 428 and 490).
Okólnik T. 55 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 6637/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 428 i 490).
M.P. 1936 nr 88 poz. 169Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury, T. 58, of March 26, 1936, L. D. IV. 6742/2/36 concerning clarifications to the import customs tariff (applies to item 832 of the customs tariff).
Okólnik T. 58 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 6742/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 832 tar. cel.).
M.P. 1936 nr 87 poz. 168Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury, T. 54, of March 26, 1936, L. D. IV. 6616/2/36 concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 1099, 1051, and 1082 of the customs tariff).
Okólnik T. 54 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 6616/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1099, 1051 i 1082 t. c.).
M.P. 1936 nr 85 poz. 165Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury, T. 57, of March 26, 1936, L. D. IV. 7074/2/36 concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 221, 222, 437, 1273).
Okólnik T. 57 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 7074/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 221, 222, 437, 1273).
M.P. 1936 nr 83 poz. 162Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury, T. 56, of March 26, 1936, L. D. IV. 6695/2/36 concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 1107 and 1101).
Okólnik T. 56 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 6695/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1107 i 1101).
M.P. 1936 nr 83 poz. 161Okólniknot in force
Circular T. 53 of the Ministry of Finance of March 26, 1936, L. D. IV. 6418/2/36, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to item 815 of the customs tariff).
Okólnik T. 53 Ministerstwa Skarbu z dnia 26 marca 1936 r. L. D. IV. 6418/2/36 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 815 tar. celnej).
M.P. 1936 nr 93 poz. 174Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of March 25, 1936, on supplementing the list of customs offices where preliminary inspection of goods may be carried out.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 marca 1936 r. o uzupełnieniu spisu urzędów celnych, w których może być dokonywane wstępne badanie towarów.
M.P. 1936 nr 86 poz. 166Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of March 25, 1936, on the conditions for exemption from customs duties for used clothing, underwear, and footwear sent from abroad as aid for needy persons.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 marca 1936 r. o warunkach zwalniania od należności celnych używanych: odzieży, bielizny i obuwia, nadsyłanych z zagranicy w darze jako wsparcie dla osób niezamożnych.
M.P. 1936 nr 82 poz. 159Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of March 25, 1936, on the application for the collective agreement of March 4, 1936, establishing wages for tailoring workers, to have general binding force on the territory of the city of Toruń and the Toruń district.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 25 marca 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 4 marca 1936 r. ustalającej płace pracowników krawieckich, mocy powszechnie obowiązującej na terenie m. Torunia i powiatu toruńskiego.
M.P. 1936 nr 76 poz. 151Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of March 25, 1936, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 25 marca 1936 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1936 nr 25 poz. 204Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 24, 1936, issued in agreement with the Minister of Interior, on the transfer of state lands to the municipality of Lublin for the purpose of city expansion.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych o odstąpieniu gminie m. Lublina gruntów państwowych na cele rozbudowy miasta.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 191Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of March 24, 1936, on the change of borders of the rural communes of Nakły, Rzekuń, Troszyn, Piski, Czerwin, Goworowo, and Szczawin in the Ostrołęka poviat, Białystok Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 24 marca 1936 r. o zmianie granic gmin wiejskich Nakły, Rzekuń, Troszyn, Piski, Czerwin, Goworowo i Szczawin w powiecie ostrołęckim, województwie białostockiem.
Dz.U. 1936 nr 23 poz. 190Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of March 24, 1936, on the change of borders of the town of Ostrołęka in the Ostrołęka poviat, Białystok Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 24 marca 1936 r. o zmianie granic miasta Ostrołęki w powiecie ostrołęckim, województwie białostockiem.
Dz.U. 1936 nr 22 poz. 182Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 24, 1936, on changes in the organization of tax offices in the administrative district of the Tax Chamber in Poznań.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. o zmianie w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Poznaniu.
Dz.U. 1936 nr 22 poz. 181Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 24, 1936, on changes in the organization of tax offices in the administrative district of the Tax Chamber in Łódź.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. o zmianach w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Łodzi.
Dz.U. 1936 nr 22 poz. 180Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 24, 1936, on changes in the organization of tax offices in the administrative district of the Tax Chamber in Krakow.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. o zmianach w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Krakowie.
Dz.U. 1936 nr 22 poz. 179Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 24, 1936, on changes in the organization of tax offices in the administrative district of the Tax Chamber in Kielce.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. o zmianach w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Kielcach.
Dz.U. 1936 nr 22 poz. 176Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of March 24, 1936, on amending the borders of the Mielec district in the Krakow Voivodeship and the Tarnobrzeg district in the Lviv Voivodeship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 marca 1936 r. o zmianie granic powiatu mieleckiego w województwie krakowskiem i powiatu tarnobrzeskiego w województwie lwowskiem.
M.P. 1936 nr 90 poz. 171Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of March 24, 1936, on amending the scope of operation of the 1st Tax Office and the Stamp Duty Office in Krakow.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. o zmianie zakresu działania 1 Urzędu Skarbowego i Urzędu Opłat Stemplowych w Krakowie.
M.P. 1936 nr 75 poz. 149Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of March 24, 1936, concerning the classification of treasury offices' cash desks in the administrative districts of the Tax Chambers in Kielce, Krakow, Łódź, and Poznań into one of two types (A or B).
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 marca 1936 r. w sprawie zaszeregowania kas urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Kielcach, Krakowie, Łodzi i Poznaniu do jednego z dwóch typów (A lub B).