Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1937

1937

1117 legal acts

Dz.U. 1937 nr 24 poz. 157Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of March 20, 1937, issued in agreement with the Minister of Justice, on the change of borders of the city of Leżajsk in the Łańcut poviat, Lwów Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 marca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o zmianie granic miasta Leżajska w powiecie łańcuckim, województwie lwowskim.
Dz.U. 1937 nr 23 poz. 148Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of March 19, 1937, concerning the publication of the consolidated text of the Regulation of the President of the Republic of June 4, 1927, on the protection of the labor market.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 19 marca 1937 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 4 czerwca 1927 r. o ochronie rynku pracy.
M.P. 1937 nr 75 poz. 108Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of March 19, 1937, on making the collective agreement of January 11, 1937, universally binding for all catering establishments in the Poznań Voivodeship.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 19 marca 1937 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 11 stycznia 1937 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich przedsiębiorstw gastronomicznych na obszarze województwa poznańskiego.
M.P. 1937 nr 64 poz. 99Zarządzeniein force
Cross of Valour Decree
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Zasługi za Dzielność.
M.P. 1937 nr 64 poz. 98Zarządzeniein force
Bronze Cross of Merit Decree
Zarządzenie o nadaniu Brązowego Krzyża Zasługi
M.P. 1937 nr 64 poz. 97Zarządzeniein force
Silver Cross of Merit Decree
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi
M.P. 1937 nr 64 poz. 96Zarządzeniein force
Order of Merit Decree
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1937 nr 64 poz. 95Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Commander's Cross with Star of the Order of Polonia Restituta, the Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta, the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta, and the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Komandorskiego z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Komandorskiego Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Oficerskiego Orderu Odrodzenia Polski oraz Krzyża Kawalerskiego Orderu Odrodzenia Polski.
Dz.U. 1937 nr 38 poz. 295Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 18 March 1937 on the accession of Norway to the Agreement of 1 December 1924, concerning the facilities for the treatment of venereal diseases for merchant seamen.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Norwegii do porozumienia z dnia 1 grudnia 1924 r. w sprawie ułatwień marynarzom handlowym leczenia chorób wenerycznych.
Dz.U. 1937 nr 36 poz. 273Konwencjanot in force
Convention between the Republic of Poland and the Kingdom of Romania concerning intellectual cooperation, signed in Warsaw on November 27, 1936.
Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Rumunii, dotycząca współpracy intelektualnej, podpisana w Warszawie dnia 27 listopada 1936 r.
Dz.U. 1937 nr 27 poz. 198Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 18, 1937, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on the crediting of State Treasury debt instruments against tax liabilities.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 18 marca 1937 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zaliczania na poczet należności podatkowych skryptów dłużnych Skarbu Państwa.
Dz.U. 1937 nr 27 poz. 197Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of March 18, 1937, on the payment of tax liabilities with securities.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 18 marca 1937 r. o uiszczeniu należności podatkowych papierami wartościowymi.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 186Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of March 19, 1931, relating to the stamp duty on cheques and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 19 marca 1931 r., dotyczącej opłaty stemplowej w przedmiocie czeków oraz złożenia dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 184Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of March 19, 1931, for the regulation of certain conflicts of laws in connection with cheques and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 19 marca 1931 r. o uregulowaniu pewnych kolizji ustaw w przedmiocie czeków oraz złożenia dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 182Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of March 19, 1931, relating to a uniform law for cheques and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. o przystąpieniu Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 19 marca 1931 r. w sprawie jednolitej ustawy o czekach i o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 180Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of June 7, 1930, relating to the stamp duty on bills of exchange and promissory notes and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 7 czerwca 1930 r., dotyczącej opłaty stemplowej w przedmiocie weksli trasowanych i własnych oraz złożenia dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 178Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of June 7, 1930, for the regulation of certain conflicts of laws in connection with bills of exchange and promissory notes and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 7 czerwca 1930 r., o uregulowaniu pewnych kolizji ustaw w przedmiocie weksli trasowanych i własnych oraz złożenia dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 26 poz. 176Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 18, 1937, concerning the accession of Poland and a number of other States to the convention of June 7, 1930, relating to a uniform law for bills of exchange and promissory notes and the deposit of instruments of ratification of the said convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 marca 1937 r. o przystąpieniu Polski i szeregu innych Państw do konwencji z dnia 7 czerwca 1930 r. w sprawie jednolitej ustawy o wekslach trasowanych i własnych i o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych powyższej konwencji.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 170Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the provisional commercial agreement between Poland and France and the payment agreement between Poland and France, signed in Paris on July 18, 1936.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji prowizorycznego układu handlowego między Polską a Francją oraz układu płatniczego między Polską a Francją, podpisanych w Paryżu dnia 18 lipca 1936 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 169Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the Polish-Finnish tariff protocol, signed in Warsaw on July 16, 1936.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji protokołu taryfowego polsko-finlandzkiego, podpisanego w Warszawie dnia 16 lipca 1936 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 168Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the second agreement to the economic agreement between the Republic of Poland and the German Reich of November 4, 1935, signed in Warsaw on October 19, 1936.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji drugiego porozumienia do umowy gospodarczej między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką z dnia 4 listopada 1935 r., podpisanego w Warszawie dnia 19 października 1936 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 167Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the Polish-German agreement of July 18, 1936, concerning the supplement to the economic agreement between Poland and Germany of November 4, 1935.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji porozumienia polsko-niemieckiego z dnia 18 lipca 1936 r., dotyczącego uzupełnienia umowy gospodarczej między Polską a Niemcami z dnia 4 listopada 1935 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 166Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the additional protocol to the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic, signed on February 10, 1934, signed in Warsaw on August 12, 1936.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji podpisanego w Warszawie dnia 12 sierpnia 1936 r. protokołu dodatkowego do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką, podpisanej dnia 10 lutego 1934 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 165Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the Polish-Swedish protocol, signed in Warsaw on July 3, 1936, amending the Polish-Swedish commercial protocol signed on October 21, 1933.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji protokołu polsko-szwedzkiego, podpisanego w Warszawie dnia 3 lipca 1936 r., zmieniającego protokół handlowy polsko-szwedzki, podpisany dnia 21 października 1933 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 164Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the international convention for the suppression of the traffic in adult women, signed in Geneva on October 11, 1933.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji konwencji międzynarodowej, dotyczącej zwalczania handlu kobietami pełnoletnimi, podpisanej w Genewie dnia 11 października 1933 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 163Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of the convention for the facilitation of the international circulation of educational films, signed in Geneva on October 11, 1933.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o ratyfikacji konwencji dla ułatwienia międzynarodowego obiegu filmów, mających charakter wychowawczy, podpisanej w Genewie dnia 11 października 1933 r.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 162Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the approval of the Government's accessions to the convention for the unification of certain provisions relating to assistance and salvage at sea and to the convention for the unification of certain provisions relating to collisions, signed in Brussels on September 23, 1910.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. o zatwierdzeniu zgłoszonych przez Rząd przystąpień do konwencji o ujednostajnieniu niektórych przepisów, dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego oraz do konwencji o ujednostajnieniu niektórych przepisów, dotyczących zderzeń, - podpisanych w Brukseli dnia 23 września 1910 r.
Dz.U. 1937 nr 24 poz. 156Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of March 18, 1937, on the establishment of electrification districts.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 marca 1937 r. o ustaleniu okręgów elektryfikacyjnych.
Dz.U. 1937 nr 24 poz. 149Ustawain force
Law of March 18, 1937, on the ratification of draft conventions adopted on June 10, 1925, at the VIIth session of the International Labour Conference concerning: 1) compensation for industrial accidents and 2) compensation for occupational diseases.
Ustawa z dnia 18 marca 1937 r. w sprawie ratyfikacji projektów konwencji, przyjętych dnia 10 czerwca 1925 r. na VII sesji ogólnej konferencji międzynarodowej organizacji pracy w sprawie: 1) odszkodowania za wypadki przy pracy i 2) odszkodowania za choroby zawodowe.
Dz.U. 1937 nr 21 poz. 132Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of March 17, 1937, on the temporary implementation of the provisions of the additional protocol signed in Bern on December 31, 1936, to the additional agreement of February 3, 1934, to the commercial convention concluded between Poland and Switzerland on June 26, 1922.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 17 marca 1937 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień podpisanego w Bernie dnia 31 grudnia 1936 r. protokołu dodatkowego do układu dodatkowego z dnia 3 lutego 1934 r. do konwencji handlowej zawartej między Polską a Szwajcarią w dniu 26 czerwca 1922 r.
Dz.U. 1937 nr 27 poz. 196Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of March 16, 1937, on the establishment of institutions for incorrigible offenders in Bojanowo and Trzemeszno.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 16 marca 1937 r. o utworzeniu zakładów dla niepoprawnych przestępców w Bojanowie i Trzemesznie.
Dz.U. 1937 nr 25 poz. 173Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury, Interior, and Justice of March 16, 1937, on communal savings banks.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Spraw Wewnętrznych i Sprawiedliwości z dnia 16 marca 1937 r. o komunalnych kasach oszczędności.
Dz.U. 1937 nr 22 poz. 146Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 16, 1937, concerning the ratification and exchange of instruments of ratification of the additional protocol to the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic of February 10, 1934, signed in Warsaw on September 5, 1935.
Oświadczenie rządowe z dnia 16 marca 1937 r. w sprawie ratyfikacji i wymiany dokumentów ratyfikacyjnych protokołu dodatkowego do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką z dnia 10 lutego 1934 r., podpisanego w Warszawie dnia 5 września 1935 r.
Dz.U. 1937 nr 21 poz. 131Ustawanot in force
Law of March 16, 1937, on the amendment of the Regulation of the President of the Republic of November 19, 1927, on combating plant diseases and eradicating weeds and plant pests.
Ustawa z dnia 16 marca 1937 r. o zmianie rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 19 listopada 1927 r. o zwalczaniu chorób roślin oraz o tępieniu chwastów i szkodników roślin.
Dz.U. 1937 nr 21 poz. 130Ustawanot in force
Law of March 16, 1937, on the amendment of the Decree of the President of the Republic of September 30, 1936, on state forest economy.
Ustawa z dnia 16 marca 1937 r. o zmianie dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 30 września 1936 r. o państwowym gospodarstwie leśnym.
Dz.U. 1937 nr 21 poz. 129Ustawanot in force
Law of March 16, 1937, on the State Scientific Institute of Rural Economy.
Ustawa z dnia 16 marca 1937 r. o Państwowym Instytucie Naukowym Gospodarstwa Wiejskiego.
M.P. 1937 nr 64 poz. 94Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Cross of Independence with Swords, the Cross of Independence, and the Medal of Independence.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Niepodległości z Mieczami, Krzyża Niepodległości i Medalu Niepodległości.
Dz.U. 1937 nr 38 poz. 294Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the accession of Romania to the International Convention of 31 May 1929, for the Safety of Life at Sea.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie przystąpienia Rumunii do międzynarodowej konwencji z dnia 31 maja 1929 r. o bezpieczeństwie życia na morzu.
Dz.U. 1937 nr 37 poz. 289Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the application to the Principality of Liechtenstein of the provisions of the Convention for the Limitation of Manufacture and the Regulation of the Distribution of Narcotic Drugs, of 13 July 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. o stosowaniu do księstwa Liechtenstein postanowień konwencji o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających, z dnia 13 lipca 1931 r.
Dz.U. 1937 nr 37 poz. 288Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the application to the Principality of Liechtenstein of the provisions of the International Opium Convention of 19 February 1925.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. o stosowaniu do księstwa Liechtenstein postanowień konwencji międzynarodowej dotyczącej opium, z dnia 19 lutego 1925 r.
Dz.U. 1937 nr 36 poz. 278Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the application to the Mandated Territories of New Guinea and Nauru of the International Convention of 4 May 1910, concerning the suppression of the traffic in human beings.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie stosowania na terytoriach mandatowych Nowej Gwinei i Nauru międzynarodowej konwencji z dnia 4 maja 1910 r. dotyczącej zwalczania handlu żywym towarem.
Dz.U. 1937 nr 36 poz. 277Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the change of the reservation made by India to the Convention of 25 September 1926, relating to slavery.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. o zmianie zastrzeżenia złożonego przez Indie do konwencji z dnia 25 września 1926 r. w sprawie niewolnictwa.
Dz.U. 1937 nr 30 poz. 241Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the deposit by China of the instrument of ratification of the International Convention of 11 November 1921, establishing the minimum age for admission of young persons to employment in the engine-room and stokehold.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie złożenia przez Chiny dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 11 listopada 1921 r. ustalającej najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach.
Dz.U. 1937 nr 30 poz. 240Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the deposit by China of the instruments of ratification of the Conventions of 24 and 23 June 1926, concerning the agreement on the hiring and repatriation of seamen.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie złożenia przez Chiny dokumentów ratyfikacyjnych konwencji z dnia 24 i 23 czerwca 1926 r., dotyczących umowy najmu i repatriacji marynarzy.
Dz.U. 1937 nr 30 poz. 239Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the deposit by China of the instrument of ratification of the International Convention of 9 July 1920, fixing the minimum age for admission of children to employment at sea.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie złożenia przez Chiny dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 9 lipca 1920 r., określającej najniższy wiek dopuszczania dzieci do pracy w marynarce.
Dz.U. 1937 nr 30 poz. 238Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 15 March 1937 on the deposit by China of the instrument of ratification of the International Convention of 11 November 1921, concerning compulsory medical examination of children and young persons employed at sea.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie złożenia przez Chiny dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 11 listopada 1921 r. o obowiązkowych oględzinach lekarskich dzieci i młodocianych, zatrudnionych na statkach.
Dz.U. 1937 nr 22 poz. 145Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 15, 1937, concerning the exchange of instruments of ratification of the additional protocol to the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic of February 10, 1934, signed in Warsaw on February 8, 1935.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych protokołu dodatkowego do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką z dnia 10 lutego 1934 r., podpisanego w Warszawie dnia 8 lutego 1935 r.
Dz.U. 1937 nr 22 poz. 143Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 15, 1937, concerning the exchange of instruments of ratification of the commercial and navigation convention between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic, signed in Prague on February 10, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych konwencji handlowej i nawigacyjnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką, podpisanej w Pradze dnia 10 lutego 1934 r.
Dz.U. 1937 nr 22 poz. 141Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 15, 1937, concerning the exchange of instruments of ratification of the agreement between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic on mutual enforcement of judgments and reciprocity in bankruptcy matters, signed in Prague together with an additional protocol on February 10, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką w sprawie wzajemnego wykonywania tytułów egzekucyjnych oraz wzajemności w sprawach upadłościowych, podpisanej w Pradze wraz z protokołem dodatkowym dnia 10 lutego 1934 r.
Dz.U. 1937 nr 22 poz. 139Oświadczenie rządowein force
Government declaration of March 15, 1937, concerning the exchange of instruments of ratification of the agreement between the Republic of Poland and the Czechoslovak Republic on reciprocity in inheritance matters, signed together with an additional protocol in Prague on January 25, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 marca 1937 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką o wzajemności w sprawach spadkowych, podpisanej wraz z protokołem dodatkowym w Pradze dnia 25 stycznia 1934 r.