Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1939

1939

1093 legal acts

Dz.U. 1939 nr 14 poz. 84Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of January 31, 1939, on amending the Regulation of the Minister of Social Welfare of June 24, 1938, on determining pharmacy prices.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 31 stycznia 1939 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Opieki Społecznej z dnia 24 czerwca 1938 r. o określaniu cen aptecznych.
M.P. 1939 nr 29 poz. 50Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 28 poz. 49Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 27 poz. 44Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 26 poz. 43Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 53 poz. 93Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of Communications No. L. B. I/62/2/39 of January 28, 1939, concerning the list of registered airfields in the territory of Poland.
Obwieszczenie Ministerstwa Komunikacji Nr L. B. I/62/2/39 z dnia 28 stycznia 1939 r. w sprawie wykazu zarejestrowanych szybowisk na obszarze Polski.
Dz.U. 1939 nr 13 poz. 74Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 28, 1939, on valuation norms and purchase prices for domestic tobacco raw material.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 stycznia 1939 r. o normach szacunku i cenach wykupu krajowego surowca tytoniowego.
M.P. 1939 nr 38 poz. 62Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of Communications No. L. B. I./61/3/39 of January 28, 1939, concerning the temporary closure of the Nowy Targ airport to public use.
Obwieszczenie Ministerstwa Komunikacji Nr L. B. I./61/3/39 z dnia 28 stycznia 1939 r. w sprawie czasowego zamknięcia do użytku publicznego lotniska w Nowym Targu.
M.P. 1939 nr 32 poz. 54Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of January 28, 1939, on changing the office hours of customs offices.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 stycznia 1939 r. o zmianie czasu urzędowania urzędów celnych.
M.P. 1939 nr 28 poz. 48Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 27 poz. 45Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1939 nr 13 poz. 73Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 27, 1939, on the establishment of a customs sub-office at the premises of the enterprise "Zakłady Samochodowe Wspólnoty Interesów S.A. Montownia" in Łagiewniki Śląskie.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 27 stycznia 1939 r. w sprawie utworzenia podurzędu celnego w siedzibie przedsiębiorstwa "Zakłady Samochodowe Wspólnoty Interesów S.A. Montownia w Łagiewnikach Śląskich".
M.P. 1939 nr 30 poz. 52Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of Internal Affairs of January 27, 1939, concerning local regulations on fees for services performed by the Municipal Office in the capital city of Warsaw when issuing permits for construction works and building use, as well as for approving subdivision plans.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 27 stycznia 1939 r. w sprawie przepisów miejscowych o opłatach za czynności wykonywane przez Zarząd Miejski w m. st. Warszawie przy wydawaniu pozwoleń na roboty budowlane i na użytkowanie budynków oraz przy zatwierdzaniu planów parcelacji.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 53Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 26, 1939, on the collection of consolidated turnover tax from the sale of matches.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 stycznia 1939 r. o poborze scalonego podatku obrotowego od sprzedaży zapałek.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 52Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 26, 1939, on the collection of consolidated turnover tax from the sale of articles of the Polish Tobacco Monopoly and the State Spirits Monopoly, salt introduced into circulation by the Polish Salt Monopoly, and lottery tickets organized by the Polish Lottery Monopoly.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 stycznia 1939 r. o poborze scalonego podatku obrotowego od sprzedaży artykułów Polskiego Monopolu Tytoniowego i Państwowego Monopolu Spirytusowego, soli wprowadzonej do obrotu przez Polski Monopol Solny oraz losów loterii, urządzanych przez Polski Monopol Loteryjny.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 51Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 26, 1939, on the collection of consolidated turnover tax from the sale of beer, wine drinks, quality vodkas, vinegar, acetic acid, and yeast.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 stycznia 1939 r. o poborze scalonego podatku obrotowego od sprzedaży piwa, napojów winnych, wódek gatunkowych, octu, kwasu octowego i drożdży.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 50Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 26, 1939, on the collection of consolidated turnover tax from the sale of cement and sugar.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 stycznia 1939 r. o poborze scalonego podatku obrotowego od sprzedaży cementu i cukru.
M.P. 1939 nr 27 poz. 47Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of Internal Affairs of January 26, 1939, No. AA. 17a-4.
Zarządzenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych z dnia 26 stycznia 1939 r. Nr AA. 17a- 4.
M.P. 1939 nr 27 poz. 46Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of the Interior of January 26, 1939, No. AA. 17d.15.
Zarządzenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych z dnia 26 stycznia 1939 r. Nr AA. 17d.15.
M.P. 1939 nr 23 poz. 39Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1939 nr 12 poz. 68Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministry of Internal Affairs of January 25, 1939, on amending the Regulation of the Minister of Internal Affairs on the border strip.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 25 stycznia 1939 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych o pasie granicznym.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 45Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of January 25, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the trade treaty between the Republic of Poland and the Argentine Republic.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 25 stycznia 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień traktatu handlowego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Argentyńską.
M.P. 1939 nr 23 poz. 38Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Commander's Cross with Star of the Order of Polonia Restituta and the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Komandorskiego z Gwiazdą Orderu "Odrodzenia Polski" i Krzyża Kawalerskiego Orderu "Odrodzenia Polski".
Dz.U. 1939 nr 28 poz. 192Oświadczenie rządowein force
Government declaration of January 24, 1939, on the application in Aden and Burma of the Berne Convention of September 9, 1886, last revised in Rome on June 2, 1928, for the protection of literary and artistic works.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 stycznia 1939 r. w sprawie stosowania w Adenie i Birmanii konwencji berneńskiej z dnia 9 września 1886 r., przejrzanej ostatnio w Rzymie dnia 2 czerwca 1928 r. o ochronie dzieł literackich i artystycznych.
Dz.U. 1939 nr 28 poz. 191Oświadczenie rządowein force
Government declaration of January 24, 1939, on the application in Sarawak and British North Borneo of the Berne Convention of September 9, 1886, last revised in Rome on June 2, 1928, for the protection of literary and artistic works.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 stycznia 1939 r. w sprawie stosowania w Sarawaku i Północnym Borneo Brytyjskim konwencji berneńskiej z dnia 9 września 1886 r., przejrzanej ostatnio w Rzymie dnia 2 czerwca 1928 r. o ochronie dzieł literackich i artystycznych.
Dz.U. 1939 nr 25 poz. 168Oświadczenie rządowein force
Government declaration of January 24, 1939, on the deposit by Guatemala of the instrument of ratification of the Universal Postal Union conventions of March 20, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 stycznia 1939 r. w sprawie złożenia przez Guatemalę dokumentu ratyfikacyjnego umów Światowego Związku Pocztowego z dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1939 nr 10 poz. 56Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of January 24, 1939, on the division of the territory of the Republic of Poland into conservation districts.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 24 stycznia 1939 r. o podziale obszaru Rzeczypospolitej Polskiej na okręgi konserwatorskie.
Dz.U. 1939 nr 10 poz. 54Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 24, 1939, on the obligations of natural and legal persons, as well as authorities and institutions, in the field of training personnel for anti-aircraft and anti-gas defense in peacetime.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 stycznia 1939 r. o obowiązkach osób fizycznych i prawnych oraz władz i instytucyj w dziedzinie przygotowania personelu obrony przeciwlotniczej i przeciwgazowej w czasie pokoju.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 46Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of January 24, 1939, on the prohibition of the use of French regional names for wine products.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 stycznia 1939 r. o zakazie używania francuskich nazw regionalnych dla produktów winnych.
Dz.U. 1939 nr 7 poz. 42Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of January 24, 1939, on the amendment of the boundaries of the town of Wierzbnik in the Iłża poviat, Kielce Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 24 stycznia 1939 r. o zmianie granic miasta Wierzbnika w powiecie iłżeckim, województwie kieleckim.
M.P. 1939 nr 25 poz. 41Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of January 24, 1939, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 24 stycznia 1939 r. o wartości jednego grama czystego złota.
M.P. 1939 nr 22 poz. 37Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Brązowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 126Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of January 23, 1939, concerning the deposit by Brazil of the instrument of ratification of the Convention of May 29, 1933, for the Unification of Certain Rules relating to the Arrest of Aircraft.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 stycznia 1939 r. w sprawie złożenia przez Brazylię dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 29 maja 1933 r. o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących zajęcia zabezpieczającego statków powietrznych.
M.P. 1939 nr 49 poz. 86Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of Industry and Trade of January 23, 1939, issued in agreement with the Minister of Religious Denominations and Public Enlightenment, on granting the statute to the State Maritime School in Gdynia.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 23 stycznia 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego o nadaniu statutu Państwowej Szkole Morskiej w Gdyni.
Dz.U. 1939 nr 12 poz. 67Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 23, 1939, issued in agreement with the Minister of Religious Denominations and Public Education, on the establishment of non-repayable scholarships for university students.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 stycznia 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego w sprawie utworzenia bezzwrotnych stypendiów dla studentów szkół wyższych.
Dz.U. 1939 nr 10 poz. 55Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 23, 1939, issued with regard to § 4 in agreement with the Minister of Social Welfare, on the implementation of the Decree of the President of the Republic concerning the extension of regulations on artificial sweeteners to the area of the recovered territories of Cieszyn Silesia.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 stycznia 1939 r. wydane co do § 4 w porozumieniu z Ministrem Opieki Społecznej o wykonaniu dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie rozciągnięcia przepisów o sztucznych środkach słodzących na obszar odzyskanych ziem Śląska Cieszyńskiego.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 49Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of January 23, 1939, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, concerning the determination of the base price for spirits for the 1938/39 campaign.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 stycznia 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie ustalenia podstawowej ceny za spirytus na kampanię 1938/39 r.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 48Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of January 23, 1939, on the temporary regulation of social insurance for miners and smelters in the recovered territories incorporated into the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 23 stycznia 1939 r. o tymczasowym uregulowaniu ubezpieczeń społecznych górników i hutników na ziemiach odzyskanych i włączonych do województwa śląskiego.
M.P. 1939 nr 17 poz. 31Obwieszczenienot in force
Announcement of the State Debt Administration of January 16, 1939, concerning drawn prizes for 3% premium investment bonds, issue II from 1935.
Obwieszczenie Zarządu Długów Państwa z dnia 16 stycznia 1939 r. w sprawie wylosowanych premii do obligacji 3% premiowej pożyczki inwestycyjnej emisji II z r. 1935.
Dz.U. 1939 nr 9 poz. 47Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of January 20, 1939, on granting the Academy of Foreign Trade in Lviv the right to award the degree of Master of Economic and Commercial Sciences, as a lower academic degree.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 20 stycznia 1939 r. o udzieleniu Akademii Handlu Zagranicznego we Lwowie prawa nadawania stopnia magistra nauk ekonomiczno-handlowych, jako niższego stopnia naukowego.
M.P. 1939 nr 25 poz. 42Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of January 20, 1939, issued in agreement with the Minister of the Interior and the Minister of the Treasury, on the classification of certain localities into classes A and B in terms of disability benefits.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 20 stycznia 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych i Ministrem Skarbu w sprawie zaliczenia niektórych miejscowości do klasy A i B w zakresie zaopatrzenia inwalidzkiego.
Dz.U. 1939 nr 7 poz. 40Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of January 20, 1939, amending the Regulation of the Minister of the Treasury of July 24, 1936, on foreign exchange transactions and on transactions with foreign and domestic means of payment.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 stycznia 1939 r. o zmianie rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 24 lipca 1936 r. o obrocie pieniężnym z zagranicą oraz o obrocie zagranicznymi i krajowymi środkami płatniczymi.
Dz.U. 1939 nr 6 poz. 35Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of January 20, 1939, on the amendment of the boundaries of rural and urban municipalities in the Września poviat, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 stycznia 1939 r. o zmianie granic gmin wiejskich i miejskich w powiecie wrzesińskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 19 poz. 34Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi
M.P. 1939 nr 40 poz. 64Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of January 19, 1939, on appointing the Government's delegate on the basis of Art. 5 of the Decree of the President of the Republic of February 7, 1928 (Journal of Laws of the Republic of Poland No. 16, item 120) on entering ownership rights of Polish legal, ecclesiastical, and monastic persons into land and mortgage registers - for the Vilnius Archdiocese and the Pinsk Diocese.
Uchwała Rady Ministrów z dnia 19 stycznia 1939 r. o wyznaczeniu delegata Rządu na podstawie art. 5 rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dn. 7 lutego 1928 r. (Dz.U.R.P. Nr 16 poz. 120) o wpisywaniu do ksiąg hipotecznych praw własności polskich osób prawnych, kościelnych i zakonnych - dla Arcybiskupstwa Wileńskiego i Diecezji Pińskiej.
Dz.U. 1939 nr 7 poz. 39Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of January 19, 1939, on changes in the organization of customs offices and customs posts in the administrative district of the Customs Directorate in Lviv.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 19 stycznia 1939 r. o zmianach w organizacji urzędów celnych i posterunków celnych w okręgu administracyjnym Dyrekcji Ceł we Lwowie.
Dz.U. 1939 nr 6 poz. 34Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of January 19, 1939, on the amendment of the boundaries of urban and rural municipalities in the Chodzież poviat, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 19 stycznia 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie chodzieskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 16 poz. 28Zarządzeniein force
Order on the awarding of the Golden Cross of Merit
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1939 nr 5 poz. 27Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of January 19, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the tariff protocol between Poland and Lithuania.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 19 stycznia 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień protokołu taryfowego między Polską a Litwą.
Dz.U. 1939 nr 5 poz. 26Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of January 19, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the trade agreement between Poland and Lithuania.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 19 stycznia 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień układu handlowego między Polską a Litwą.