Catalogue / 1935
1935
965 legal acts
Dz.U. 1935 nr 86 poz. 535Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of November 20, 1935, on permission to hunt female deer and fawns of deer and fallow deer, and female roe deer and fawns in the Poznań and Pomeranian voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 20 listopada 1935 r. o zezwoleniu na polowanie na łanię i cielęta jelenia i daniela oraz na sarny-kozy i koźlęta w województwach poznańskiem i pomorskiem.
Dz.U. 1935 nr 85 poz. 526Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of November 19, 1935, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on a customs reduction for kernels of exotic apricot varieties, so-called ghejsi.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 19 listopada 1935 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zniżce celnej na jądra pestek egzotycznej odmiany moreli, t. zw. ghejsi.
M.P. 1935 nr 271 poz. 346Zarządzenienot in force
Order of the Governor of Poznań of November 19, 1935, concerning the territorial limitation in the performance of circular industry in the Poznań Voivodeship.
Zarządzenie Wojewody Poznańskiego z dnia 19 listopada 1935 r. w sprawie terytorialnego ograniczenia w wykonywaniu przemysłu okrężnego w województwie poznańskiem.
Dz.U. 1935 nr 84 poz. 516Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 18, 1935, on Poland's deposit of the instrument of ratification of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of September 9, 1886, as last revised in Rome on June 2, 1928.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych z dnia 9 września 1886 r., przejrzanej ostatnio w Rzymie dnia 2 czerwca 1928 r.
M.P. 1935 nr 267 poz. 335Ogłoszenienot in force
Announcement of the General Electoral Commissioner of November 18, 1935.
Ogłoszenie Generalnego Komisarza Wyborczego z dnia 18 listopada 1935 r.
M.P. 1935 nr 265 poz. 331Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of November 18, 1935, L. D. IV. 32406/3/35, concerning the clarification of certain points of the Polish-German economic agreement of November 4, 1935.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 18 listopada 1935 r. L. D. IV. 32406/3/35 w sprawie wyjaśnienia niektórych punktów umowy gospodarczej polsko - niemieckiej z dnia 4 listopada 1935 r.
M.P. 1935 nr 264 poz. 327Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of November 18, 1935, concerning special control of Polish-German trade turnover.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 18 listopada 1935 r. w sprawie specjalnej kontroli obrotu towarowego polsko - niemieckiego.
M.P. 1935 nr 264 poz. 326Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of November 18, 1935, L. D. IV. 32501/2/35, on special control of Polish-German trade turnover.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 18 listopada 1935 r. L. D. IV. 32501/2/35 o specjalnej kontroli obrotu towarowego polsko - niemieckiego.
Dz.U. 1935 nr 83 poz. 511Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 16, 1935, on the implementation of Article 16 of the Statute of the League of Nations.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 16 listopada 1935 r. w sprawie wykonania art. 16 Statutu Ligi Narodów.
M.P. 1935 nr 274 poz. 350Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of November 16, 1935, L. D. IV. 30359/2/35, concerning the list of narcotic preparations whose import is restricted due to public health.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 16 listopada 1935 r. L. D. IV. 30359/2/35 w sprawie wykazu przetworów odurzających, których przywóz jest ograniczony ze względu na zdrowie publiczne
M.P. 1935 nr 273 poz. 349Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of November 16, 1935, L. D. IV. 27272/1/35, concerning the customs clearance of cinematographic films intended for exhibition in Poland.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 16 listopada 1935 r. L. D. IV. 27272/1/35 w sprawie odprawy celnej filmów kinematograficznych, przeznaczonych do wyświetlania w Polsce.
M.P. 1935 nr 264 poz. 328Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of November 16, 1935, L. D. IV. 31865/3/35, concerning the implementation of the Regulation of the Minister of Finance of November 13, 1935, on restrictions on trade turnover with Italy and Italian possessions.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 16 listopada 1935 r. L. D. IV. 31865/3/35 w sprawie wykonania rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 13 listopada 1935 r. o ograniczeniach obrotu towarowego z Włochami oraz posiadłościami włoskiemi.
Dz.U. 1935 nr 86 poz. 534Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Interior of November 15, 1935, issued in agreement with the Ministers of Foreign Affairs, Military Affairs, and Religious Denominations and Public Enlightenment, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of October 2, 1935, on badges and uniforms.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15 listopada 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Zagranicznych, Spraw Wojskowych oraz Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego o wykonaniu dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 2 października 1935 r. o odznakach i mundurach.
Dz.U. 1935 nr 85 poz. 524Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 15, 1935, on the abolition of the extraordinary tax on certain professional activities.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 15 listopada 1935 r. w sprawie zniesienia nadzwyczajnego podatku od niektórych zajęć zawodowych.
Dz.U. 1935 nr 84 poz. 517Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of November 15, 1935, on notary fees.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 15 listopada 1935 r. o wynagrodzeniu notarjuszów.
M.P. 1935 nr 273 poz. 348Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of November 15, 1935, concerning the request to give universally binding force to the collective agreement of October 18, 1935, for all electrical engineering works in the city of Gdynia.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 15 listopada 1935 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 18 października 1935 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót elektrotechnicznych na terenie m. Gdyni.
M.P. 1935 nr 265 poz. 329Ogłoszenienot in force
Announcement of the General Electoral Commissioner of November 15, 1935.
Ogłoszenie Generalnego Komisarza Wyborczego z dnia 15 listopada 1935 r.
Dz.U. 1935 nr 83 poz. 512Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of November 14, 1935, on the temporary implementation of the provisions of the economic agreement between the Republic of Poland and the German Reich, signed in Warsaw on November 4, 1935.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień umowy gospodarczej między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką, podpisanej w Warszawie dnia 4 listopada 1935 r.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 507Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on the amendment of the Law of March 24, 1933, on facilities for credit institutions granting debtors relief in agricultural claims.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie zmiany ustawy z dnia 24 marca 1933 r. o ułatwieniach dla instytucyj kredytowych, przyznających dłużnikom ulgi w zakresie wierzytelności rolniczych.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 506Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on the amendment of the Regulation of the President of the Republic of October 24, 1934, on the improvement of the economy and finances of self-governmental unions.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 października 1934 r. o poprawie gospodarki i finansów związków samorządowych.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 505Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on the tax on premises.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. o podatku od lokali.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 504Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on the reduction of rent and amendment of the law on tenant protection.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie obniżenia komornego oraz zmiany ustawy o ochronie lokatorów.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 503Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of November 14, 1935, on a special tax on remuneration paid from public funds.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 14 listopada 1935 r. o specjalnym podatku od wynagrodzeń, wypłacanych z funduszów publicznych.
M.P. 1935 nr 270 poz. 343Okólniknot in force
Circular of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 27023/3/35, concerning the application of customs reductions and exemptions from customs duties dependent on permits or certificates.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 27023/3/35 w sprawie stosowania zniżek celnych i zwolnień od cła uzależnionych od pozwoleń lub zaświadczeń.
M.P. 1935 nr 269 poz. 341Okólniknot in force
Circular T. 54 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 30733/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 951 p. 3 and 1164 p. 4 of the customs tariff).
Okólnik T. 54 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 30733/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 951 p. 3 i 1164 p. 4 tar. cel.)
M.P. 1935 nr 268 poz. 340Okólniknot in force
Circular T. 59 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 28269/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 324, 490, and the note after item 821).
Okólnik T. 59 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 28269/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 324, 490 i uwagi po poz. 821).
M.P. 1935 nr 268 poz. 339Okólniknot in force
Circular T. 56 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 31176/2/35, concerning clarification to the import customs tariff (applies to item 1083 of the customs tariff).
Okólnik T. 56 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 31176/2/35 w sprawie wyjaśnienia do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1083 tar. cel.).
M.P. 1935 nr 268 poz. 338Okólniknot in force
Circular T. 60 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 31962/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to item 1168 p. 7 of the customs tariff).
Okólnik T. 60 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 31962/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1168 p. 7 tar. cel.).
M.P. 1935 nr 267 poz. 337Okólniknot in force
Circular T. 58 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV/31917/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to item 509 of the customs tariff).
Okólnik T. 58 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV/31917/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 509 taryfy celnej).
M.P. 1935 nr 267 poz. 336Okólniknot in force
Circular T. 55 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV/31916/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to items 613-617, 633, 634, and 707 of the customs tariff).
Okólnik T. 55 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV/31916/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 613-617, 633, 634 i 707 taryfy celnej).
M.P. 1935 nr 266 poz. 334Okólniknot in force
Circular T. 57 of the Ministry of the Treasury of November 14, 1935, L. D. IV. 31183/2/35, concerning clarifications to the import customs tariff (applies to item 1061 of the customs tariff).
Okólnik T. 57 Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 31183/2/35 w sprawie wyjaśnienia do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1061 tar. cel).
M.P. 1935 nr 265 poz. 330Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of November 14, 1935, L. D. IV. 30521/3/35, on the partial amendment of the Circular of the Ministry of Finance L. D. IV. 16979/3/35 concerning the verification of the origin and provenance of goods during customs clearance.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 14 listopada 1935 r. L. D. IV. 30521/3/35 o częściowej zmianie okólnika Ministerstwa Skarbu L. D. IV. 16979/3/35 w sprawie stwierdzania pochodzenia i przychodzenia towarów przy odprawie celnej.
Dz.U. 1935 nr 82 poz. 510Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of November 13, 1935, issued in agreement with the Ministers of Foreign Affairs, Agriculture and Agrarian Reform, and Industry and Trade, on restrictions on trade with Italy and Italian possessions.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 13 listopada 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Zagranicznych, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu o ograniczeniach obrotu towarowego z Włochami oraz posiadłościami włoskiemi.
Dz.U. 1935 nr 85 poz. 525Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of November 12, 1935, on the appointment of inspection assistants.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 12 listopada 1935 r. o powołaniu asystentów inspekcyjnych.
M.P. 1935 nr 287 poz. 369Umowanot in force
Agreement establishing the working and wage conditions for agricultural workers and forest guards in the Lviv, Stanisławów, and Tarnopol Voivodeships, excluding the districts of Brzozów, Jarosław, Kolbuszowa, Krosno, Łańcut, Nisko, Przeworsk, Rzeszów, Sanok, and Tarnobrzeg for the service year 1936/37.
Umowa ustalająca warunki pracy i płacy dla robotników rolnych i straży leśnej na obszarze Województw: Lwowskiego, Stanisławowskiego i Tarnopolskiego, z wyłączeniem powiatów: brzozowskiego, jarosławskiego, kolbuszowskiego, krośnieńskiego, łańcuckiego, niżańskiego, przeworskiego, rzeszowskiego, sanockiego i tarnobrzeskiego na rok służbowy 1936/37,
M.P. 1935 nr 258 poz. 314Zarządzeniein force
Order on the Award of the Cross of Merit for Valour.
Zarządzenie o nadaniu Krzyża Zasługi za Dzielność.
M.P. 1935 nr 258 poz. 313Zarządzeniein force
Order on the Award of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Bronzowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1935 nr 258 poz. 312Zarządzeniein force
Order on the Award of the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Bronzowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1935 nr 258 poz. 311Zarządzeniein force
Order on the Award of the Silver Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi.
M.P. 1935 nr 258 poz. 310Zarządzeniein force
Order on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1935 nr 258 poz. 309Zarządzeniein force
Order on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1935 nr 258 poz. 308Zarządzeniein force
Order on the Award of the Grand Cross of the Order of Polonia Restituta, the Commander's Cross with Star of the Order of Polonia Restituta, the Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta, the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta, and the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta.
Zarządzenie o nadaniu Wielkiej Wstęgi Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Komandorskiego z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Komandorskiego Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Oficerskiego Orderu Odrodzenia Polski oraz Krzyża Kawalerskiego Orderu Odrodzenia Polski.
Dz.U. 1935 nr 93 poz. 589Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the deposit by Poland and other states of the instruments of ratification and the notification of accession to the Universal Postal Union Agreements, signed in Cairo on March 20, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Polskę i inne państwa dokumentów ratyfikacyjnych oraz zgłoszenia przystąpień do Umów Światowego Związku Pocztowego, podpisanych w Kairze dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 91 poz. 583Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the accession of Rumania and the USSR to the Convention on the Taxation of Foreign Motor Vehicles of March 30, 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Rumunji i Z. S. R. R. do konwencji o sposobie opodatkowania obcokrajowych pojazdów mechanicznych z dnia 30 marca 1931 r.
Dz.U. 1935 nr 91 poz. 582Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the accession of Rumania and the USSR to the Convention on the Unification of Road Signals of March 30, 1931, and concerning the application of this Convention to Algeria.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Rumunji i Z. S. R. R. do konwencji o ujednostajnieniu znaków drogowych z dnia 30 marca 1931 r. oraz w sprawie stosowania tej konwencji do Algerji.
Dz.U. 1935 nr 91 poz. 581Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the deletion of the marks S. A. in the International Convention relating to the Circulation of Motor Vehicles of April 24, 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie skreślenia znaków S. A. w konwencji międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego z dnia 24 kwietnia 1926 r.
Dz.U. 1935 nr 89 poz. 574Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the deposit by Haiti of the instrument of accession to the International Telecommunication Convention of December 9, 1932.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Haiti aktu przystąpienia do międzynarodowej konwencji telekomunikacyjnej z dnia 9 grudnia 1932 r.
Dz.U. 1935 nr 89 poz. 573Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the accession of New Zealand and Afghanistan to the Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs of July 13, 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Nowej Zelandji i Afganistanu do konwencji o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających z dnia 13 lipca 1931 r.
Dz.U. 1935 nr 89 poz. 572Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the accession of Estonia to the Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs of July 13, 1931.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Estonji do konwencji o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających z dnia 13 lipca 1931 r.
Dz.U. 1935 nr 89 poz. 571Oświadczenie rządowein force
Government announcement of November 9, 1935, concerning the accession of Estonia to the International Convention for the Safety of Life at Sea of May 31, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Estonji do międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z dnia 31 maja 1929 r.