Catalogue / 1974
1974
606 legal acts
M.P. 1974 nr 39 poz. 227Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the appointment of the Minister of Finance.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie powołania Ministra Finansów.
M.P. 1974 nr 39 poz. 226Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the dismissal of the Minister of Finance.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie odwołania Ministra Finansów.
M.P. 1974 nr 39 poz. 225Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the appointment of the Minister of the Chemical Industry.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie powołania Ministra Przemysłu Chemicznego.
M.P. 1974 nr 39 poz. 224Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the appointment of the Minister of Foreign Trade and Maritime Economy.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie powołania Ministra Handlu Zagranicznego i Gospodarki Morskiej.
M.P. 1974 nr 39 poz. 223Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the dismissal of the Minister of the Chemical Industry.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie odwołania Ministra Przemysłu Chemicznego.
M.P. 1974 nr 39 poz. 222Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on the dismissal of the Minister of Foreign Trade and Maritime Economy.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie odwołania Ministra Handlu Zagranicznego i Gospodarki Morskiej.
M.P. 1974 nr 39 poz. 221Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on filling a parliamentary seat in electoral district No. 17 (Gdańsk).
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie obsadzenia mandatu poselskiego w okręgu wyborczym nr 17 (Gdańsk).
M.P. 1974 nr 39 poz. 220Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of November 21, 1974, on filling a parliamentary seat in electoral district No. 78 (Ząbkowice Śląskie).
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 listopada 1974 r. w sprawie obsadzenia mandatu poselskiego w okręgu wyborczym nr 78 (Ząbkowice Śląskie).
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 272Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 20, 1974 on employment relationships where the employer is a natural person.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. w sprawie stosunków pracy, w których pracodawcą jest osoba fizyczna.
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 271Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 20, 1974 on occupational diseases.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. w sprawie chorób zawodowych.
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 270Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 20, 1974 on working hours and the rules for overtime pay for employees engaged in guarding.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. w sprawie czasu pracy i zasad wynagradzania za pracę w godzinach nadliczbowych pracowników zatrudnionych przy pilnowaniu.
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 269Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 20, 1974 on work certificates and opinions.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. w sprawie świadectw pracy i opinii.
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 268Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 20, 1974 on determining managerial positions for which employees are appointed based on nomination.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. w sprawie określenia stanowisk kierowniczych, na których zatrudnia się pracowników na podstawie powołania.
M.P. 1974 nr 39 poz. 231Uchwałanot in force
Resolution No. 269 of the Council of Ministers of November 20, 1974, amending the resolution on enterprises specializing in export production.
Uchwała nr 269 Rady Ministrów z dnia 20 listopada 1974 r. zmieniająca uchwałę w sprawie przedsiębiorstw specjalizujących się w produkcji eksportowej.
M.P. 1974 nr 40 poz. 235Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of November 19, 1974, on the depreciation of certain fixed assets.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 19 listopada 1974 r. w sprawie amortyzacji niektórych środków trwałych.
M.P. 1974 nr 41 poz. 245Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture of November 18, 1974 on the establishment of regions for the production of certified potato seed.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa z dnia 18 listopada 1974 r. w sprawie utworzenia rejonów produkcji kwalifikowanych sadzeniaków ziemniaków.
M.P. 1974 nr 40 poz. 234Zarządzeniein force
Order of the Ministers of Internal Affairs and National Defence of November 18, 1974, on conducting conscription in the spring period of 1975.
Zarządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych i Obrony Narodowej z dnia 18 listopada 1974 r. w sprawie przeprowadzenia poboru w okresie wiosennym 1975 r.
Dz.U. 1974 nr 47 poz. 292Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Labour, Wages and Social Affairs of November 14, 1974 on granting compensatory allowances for employees transferred to other work due to symptoms of occupational disease for a period of up to 6 months.
Rozporządzenie Ministra Pracy, Płac i Spraw Socjalnych z dnia 14 listopada 1974 r. w sprawie przyznawania pracownikom przeniesionym do innej pracy wskutek objawów choroby zawodowej dodatków wyrównawczych przez okres do 6 miesięcy.
Dz.U. 1974 nr 46 poz. 276Rozporządzenienot in force
Order of the Ministers of National Defence and Internal Affairs of November 11, 1974 on military registration obligations and obtaining permits for temporary departure and stay abroad by persons subject to this obligation.
Rozporządzenie Ministrów Obrony Narodowej i Spraw Wewnętrznych z dnia 11 listopada 1974 r. w sprawie wojskowego obowiązku meldunkowego oraz uzyskiwania przez osoby podlegające temu obowiązkowi zezwoleń na wyjazd i pobyt czasowy za granicą.
Dz.U. 1974 nr 43 poz. 258Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 8, 1974 amending the regulation on land tax.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 8 listopada 1974 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie podatku gruntowego.
M.P. 1974 nr 40 poz. 236Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Trade and Services of November 8, 1974, amending the order on the baking, consumption of raw materials for baking, and placing bakery products on the market.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 8 listopada 1974 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wypieku, zużycia surowców do wypieku oraz wprowadzania do obrotu pieczywa piekarskiego.
M.P. 1974 nr 40 poz. 232Uchwałanot in force
Resolution No. 258 of the Council of Ministers of November 8, 1974, on the management of non-metallic secondary raw materials.
Uchwała nr 258 Rady Ministrów z dnia 8 listopada 1974 r. w sprawie gospodarowania niemetalicznymi surowcami wtórnymi.
M.P. 1974 nr 38 poz. 216Uchwałanot in force
Resolution No. 254 of the Council of Ministers of November 8, 1974, on the establishment of the badge "Meritorious for Forestry and the Wood Industry".
Uchwała nr 254 Rady Ministrów z dnia 8 listopada 1974 r. w sprawie ustanowienia odznaki "Zasłużony dla Leśnictwa i Przemysłu Drzewnego".
M.P. 1974 nr 38 poz. 215Uchwałanot in force
Resolution No. 253 of the Council of Ministers of November 6, 1974, on the afforestation of the country.
Uchwała nr 253 Rady Ministrów z dnia 6 listopada 1974 r. w sprawie zadrzewienia kraju.
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 244Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of November 5, 1974 on recognizing the "Polish-Soviet Friendship Society" as a public utility association.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 5 listopada 1974 r. w sprawie uznania "Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Radzieckiej" za stowarzyszenie wyższej użyteczności.
M.P. 1974 nr 38 poz. 219Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Trade and Services of November 4, 1974, amending the order on fees related to obtaining the right to mark products with quality marks.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 4 listopada 1974 r. zmieniające zarządzenie w sprawie opłat związanych z uzyskiwaniem prawa do oznaczania wyrobów znakami jakości.
Dz.U. 1974 nr 45 poz. 267Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 30, 1974, concerning the ratification by the Polish People's Republic of the Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union, done at Tokyo on November 14, 1969.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 października 1974 r. w sprawie ratyfikacji przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Protokołu dodatkowego do Konstytucji Światowego Związku Pocztowego, sporządzonego w Tokio dnia 14 listopada 1969 r.
Dz.U. 1974 nr 43 poz. 261Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of October 30, 1974 on the obligation to possess purchase receipts for certain materials by craftsmen paying taxes in lump sum form.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 30 października 1974 r. w sprawie obowiązku posiadania dowodów zakupu niektórych materiałów przez rzemieślników opłacających podatki w formie ryczałtu.
M.P. 1974 nr 38 poz. 218Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of Agriculture and Finance of October 30, 1974, on the principles and conditions of state aid for collective farming in agriculture.
Zarządzenie Ministrów Rolnictwa i Finansów z dnia 30 października 1974 r. w sprawie zasad i warunków pomocy Państwa dla zespołowej gospodarki w rolnictwie.
Dz.U. 1974 nr 44 poz. 265Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Trade and Services of October 28, 1974 on carrying out trade activities and certain services by non-socialized economic entities.
Rozporządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 28 października 1974 r. w sprawie wykonywania działalności handlowej oraz niektórych usług przez jednostki gospodarki nie uspołecznionej.
M.P. 1974 nr 37 poz. 214Zarządzeniein force
Order of the Minister of Finance of October 28, 1974, on establishing the designs and denominations of banknotes.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 28 października 1974 r. w sprawie ustalenia wzorów i odcinków banknotów.
M.P. 1974 nr 36 poz. 208Uchwałanot in force
Resolution No. 246 of the Council of Ministers of October 28, 1974, concerning work leave, training leave, and concessions for employees directed to postgraduate studies.
Uchwała nr 246 Rady Ministrów z dnia 28 października 1974 r. w sprawie zwolnień od pracy, urlopów szkoleniowych oraz ulg przysługujących pracownikom kierowanym na studia podyplomowe.
M.P. 1974 nr 38 poz. 217Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of October 26, 1974, on the establishment and announcement of the statute of the association of higher utility "Polish Union of Pensioners, Annuitants and Disabled Persons".
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 26 października 1974 r. w sprawie ustalenia i ogłoszenia statutu stowarzyszenia wyższej użyteczności "Polski Związek Emerytów, Rencistów i Inwalidów".
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 243Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of October 25, 1974 on conciliation commissions and appeal commissions for labour matters.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 października 1974 r. w sprawie komisji rozjemczych oraz komisji odwoławczych do spraw pracy.
Dz.U. 1974 nr 39 poz. 231Ustawanot in force
Law of October 24, 1974, on District Labour and Social Insurance Courts.
Ustawa z dnia 24 października 1974 r. o okręgowych sądach pracy i ubezpieczeń społecznych.
Dz.U. 1974 nr 38 poz. 230Ustawanot in force
Law of October 24, 1974, Water Law.
Ustawa z dnia 24 października 1974 r. Prawo wodne.
Dz.U. 1974 nr 38 poz. 229Ustawanot in force
Law of October 24, 1974, Building Law.
Ustawa z dnia 24 października 1974 r. Prawo budowlane.
M.P. 1974 nr 36 poz. 210Zarządzenienot in force
Order No. 98 of the Chairman of the Council of Ministers of October 24, 1974, concerning the transfer to the Minister of the Food Industry and Procurement of powers to issue regulations on the trade of grain, main grain products, and rapeseed and colza.
Zarządzenie nr 98 Prezesa Rady Ministrów z dnia 24 października 1974 r. w sprawie przekazania Ministrowi Przemysłu Spożywczego i Skupu uprawnień do wydawania przepisów o obrocie zbożem, głównymi przetworami zbożowymi oraz rzepakiem i rzepikiem.
Dz.U. 1974 nr 43 poz. 263Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1974, concerning the acceptance by a number of States of the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, done at London on May 12, 1954.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1974 r. w sprawie przyjęcia przez szereg państw Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza olejami, sporządzonej w Londynie dnia 12 maja 1954 r.
Dz.U. 1974 nr 43 poz. 262Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1974, concerning the denunciation by the Federal Republic of Germany of the Convention for the Suppression of the Circulation and Traffic of Obscene Publications, signed at Geneva on September 12, 1923.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1974 r. w sprawie wypowiedzenia przez Republikę Federalną Niemiec Konwencji o zwalczaniu obiegu i handlu wydawnictwami pornograficznymi, podpisanej w Genewie dnia 12 września 1923 r.
Dz.U. 1974 nr 42 poz. 257Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1974, concerning the accession of the German Democratic Republic to the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, done at Geneva on September 7, 1956.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1974 r. dotyczące przystąpienia Niemieckiej Republiki Demokratycznej do Uzupełniającej konwencji w sprawie zniesienia niewolnictwa, handlu niewolnikami oraz instytucji i praktyk zbliżonych do niewolnictwa, sporządzonej w Genewie dnia 7 września 1956 r.
Dz.U. 1974 nr 42 poz. 256Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1974, concerning the accession of Canada to the Customs Convention on the Temporary Importation of Scientific Equipment, done at Brussels on June 11, 1968.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1974 r. w sprawie przystąpienia Kanady do Konwencji celnej dotyczącej czasowego przywozu wyposażenia naukowego, sporządzonej w Brukseli dnia 11 czerwca 1968 r.
Dz.U. 1974 nr 42 poz. 255Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1974, concerning the participation of a number of States in the Vienna Convention on Diplomatic Relations, done at Vienna on April 18, 1961.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1974 r. w sprawie uczestnictwa szeregu państw w Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej w Wiedniu dnia 18 kwietnia 1961 r.
Dz.U. 1974 nr 42 poz. 254Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 22, 1974, concerning the accession of the Federal Republic of Germany to the Convention on the Nationality of Married Women, opened for signature at New York on February 20, 1957.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1974 r. w sprawie przystąpienia Republiki Federalnej Niemiec do konwencji o obywatelstwie kobiet zamężnych, otwartej do podpisu w Nowym Jorku dnia 20 lutego 1957 r.
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 249Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 22, 1974, concerning the acceptance by the Bahamas and Guinea-Bissau of the Constitution of the World Health Organization, signed at New York on July 22, 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1974 r. w sprawie przyjęcia przez Bahama i Gwineę-Bissau Konstytucji Światowej Organizacji Zdrowia, podpisanej w Nowym Jorku dnia 22 lipca 1946 r.
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 248Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 22, 1974, concerning the ratification by the Czechoslovak Socialist Republic and the Socialist Republic of Romania of the Convention on the legal status, privileges and immunities of the Staff and other command organs of the United Armed Forces of the Warsaw Treaty Member States, done at Moscow on April 24, 1973.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1974 r. w sprawie ratyfikacji przez Czechosłowacką Republikę Socjalistyczną i Socjalistyczną Republikę Rumunii Konwencji o zdolności prawnej, przywilejach i immunitetach Sztabu i innych organów dowodzenia Zjednoczonych Sił Zbrojnych państw-stron Układu Warszawskiego, sporządzonej w Moskwie dnia 24 kwietnia 1973 r.
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 247Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 22, 1974, concerning the accession of Dahomey to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on June 10, 1958.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1974 r. w sprawie przystąpienia Dahomeju do Konwencji o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r.
Dz.U. 1974 nr 41 poz. 246Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 22, 1974, concerning the accession of the German Democratic Republic to the Convention and Protocol for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, done at The Hague on May 14, 1954.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1974 r. w sprawie przystąpienia Niemieckiej Republiki Demokratycznej do Konwencji i Protokołu o ochronie dóbr kulturalnych w razie konfliktu zbrojnego, sporządzonych w Hadze dnia 14 maja 1954 r.
Dz.U. 1974 nr 39 poz. 232Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of October 22, 1974, amending the regulation on the determination of matters falling within the jurisdiction of the Ministers of Regional Economy and Environmental Protection, Agriculture and Shipping.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 października 1974 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie ustalenia spraw, które przechodzą do właściwości Ministrów Gospodarki Terenowej i Ochrony Środowiska, Rolnictwa oraz Żeglugi.
M.P. 1974 nr 37 poz. 213Zarządzenienot in force
Order No. 97 of the Chairman of the Council of Ministers of October 22, 1974, concerning the determination of the list of industries (product groups) covered by economic coordination as of June 30, 1974.
Zarządzenie nr 97 Prezesa Rady Ministrów z dnia 22 października 1974 r. w sprawie ustalenia listy branż (grup wyrobów) objętych koordynacją gospodarczą według stanu na dzień 30 czerwca 1974 r.