Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1978

1978

292 legal acts

Dz.U. 1978 nr 15 poz. 68Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of June 2, 1978 on the repair of mining damage through substitute construction.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 2 czerwca 1978 r. w sprawie naprawiania szkód górniczych w drodze budownictwa zastępczego.
Dz.U. 1978 nr 15 poz. 67Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of June 2, 1978 on mining damage commissions.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 2 czerwca 1978 r. w sprawie komisji do spraw szkód górniczych.
Dz.U. 1978 nr 15 poz. 66Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of June 2, 1978 on the principles and procedure for granting permits to non-state socialized economy units for the extraction of minerals subject to mining law.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 2 czerwca 1978 r. w sprawie zasad i trybu udzielania niepaństwowym jednostkom gospodarki uspołecznionej zezwoleń na wydobywanie kopalin, których wydobywanie podlega prawu górniczemu.
Dz.U. 1978 nr 15 poz. 65Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of June 2, 1978 on the application of mining law to the extraction of minerals not listed in this law and on the extraction of minerals by the landowner for own needs.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 2 czerwca 1978 r. w sprawie objęcia przepisami prawa górniczego wydobywania kopalin nie wymienionych w tym prawie oraz w sprawie wydobywania kopalin przez posiadacza gruntu na własne potrzeby.
Dz.U. 1978 nr 15 poz. 64Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of June 2, 1978, on the detailed principles of mining area protection.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 2 czerwca 1978 r. w sprawie szczegółowych zasad ochrony terenów górniczych.
Dz.U. 1978 nr 16 poz. 72Rozporządzenienot in force
Order of the Ministers of National Defense and Internal Affairs of May 30, 1978 on the application by naval vessels, Border Guard troops, and Citizens' Militia of international regulations on preventing collisions at sea.
Rozporządzenie Ministrów Obrony Narodowej i Spraw Wewnętrznych z dnia 30 maja 1978 r. w sprawie stosowania przez jednostki pływające Marynarki Wojennej, Wojsk Ochrony Pogranicza i Milicji Obywatelskiej międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu.
Dz.U. 1978 nr 14 poz. 61Ustawanot in force
Law of May 26, 1978, on amending the law on national councils.
Ustawa z dnia 26 maja 1978 r. o zmianie ustawy o radach narodowych.
M.P. 1978 nr 18 poz. 61Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of May 26, 1978, on filling a parliamentary seat in electoral district No. 55 (Rzeszów).
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 26 maja 1978 r. w sprawie obsadzenia mandatu poselskiego w okręgu wyborczym nr 55 (Rzeszów).
Dz.U. 1978 nr 14 poz. 60Ustawanot in force
Law of May 26, 1978, on the establishment of the Main Committee for Tourism.
Ustawa z dnia 26 maja 1978 r. o utworzeniu Głównego Komitetu Turystyki.
Dz.U. 1978 nr 14 poz. 59Ustawain force
Law of May 26, 1978, on the establishment of the Main Committee for Physical Culture and Sport.
Ustawa z dnia 26 maja 1978 r. o utworzeniu Głównego Komitetu Kultury Fizycznej i Sportu.
Dz.U. 1978 nr 13 poz. 57Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of May 26, 1978, on the determination of the external border of the Polish maritime fishing zone.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 26 maja 1978 r. w sprawie określenia zewnętrznej granicy polskiej strefy rybołówstwa morskiego.
M.P. 1978 nr 18 poz. 65Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of May 24, 1978 on the determination of the pattern, alloy, and weight of the 20 zł nominal value coin.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 24 maja 1978 r. w sprawie ustalenia wzoru, stopu i wagi monety nominalnej wartości 20 zł.
Dz.U. 1978 nr 14 poz. 63Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of May 22, 1978, on the admission of the Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Djibouti to the United Nations.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 maja 1978 r. w sprawie przyjęcia Socjalistycznej Republiki Wietnamu i Republiki Dżibuti do Organizacji Narodów Zjednoczonych.
M.P. 1978 nr 18 poz. 62Uchwałanot in force
Resolution No. 62 of the Council of Ministers of May 22, 1978, on the repeal of the resolution on retail sales and provision of services to the population by socialized economy entities on an installment credit basis.
Uchwała nr 62 Rady Ministrów z dnia 22 maja 1978 r. o uchyleniu uchwały w sprawie detalicznej sprzedaży oraz świadczenia usług dla ludności przez jednostki gospodarki uspołecznionej na warunkach kredytu ratalnego.
Dz.U. 1978 nr 13 poz. 56Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of May 22, 1978, amending the regulation on stamp duty.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 maja 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie opłaty skarbowej.
M.P. 1978 nr 18 poz. 64Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of May 20, 1978, on bank credit for the purchase of industrial goods and payment for services.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 20 maja 1978 r. w sprawie kredytu bankowego na zakup artykułów przemysłowych i zapłatę należności za usługi.
M.P. 1978 nr 18 poz. 63Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of May 20, 1978, amending the order on bank interest rates on loans granted to socialized and non-socialized economy entities and individuals.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 20 maja 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie odsetek bankowych od kredytów udzielanych jednostkom gospodarki uspołecznionej i nie uspołecznionej oraz osobom fizycznym.
Dz.U. 1978 nr 13 poz. 58Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of May 20, 1978, on the repeal of the regulation concerning the establishment of payers of stamp duty on certain credit agreements.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 20 maja 1978 r. w sprawie uchylenia rozporządzenia dotyczącego ustanowienia płatników opłaty skarbowej od niektórych umów kredytu.
Dz.U. 1978 nr 14 poz. 62Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of May 19, 1978, on the ratification by Lebanon of the Hague Protocol of September 28, 1955, amending the Convention for the Unification of Certain Provisions Relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw on October 12, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 maja 1978 r. w sprawie ratyfikacji przez Liban Protokołu haskiego z dnia 28 września 1955 r. zmieniającego Konwencję o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisaną w Warszawie dnia 12 października 1929 r.
M.P. 1978 nr 18 poz. 67Zarządzenienot in force
Order of the President of the Central Statistical Office of May 15, 1978 on the detailed scope of the 1978 National Census.
Zarządzenie Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego z dnia 15 maja 1978 r. w sprawie szczegółowego zakresu Narodowego Spisu Powszechnego 1978 r.
M.P. 1978 nr 18 poz. 66Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of Material Economy, Power Engineering and Atomic Energy, and Mining of May 15, 1978 on fees for examinations of persons supervising and overseeing the operation of power engineering equipment and persons employed in the operation of such equipment, and on remuneration of examination board members.
Zarządzenie Ministrów Gospodarki Materiałowej, Energetyki i Energii Atomowej oraz Górnictwa z dnia 15 maja 1978 r. w sprawie opłat za egzaminy osób sprawujących kierownictwo i dozór nad eksploatacją urządzeń energetycznych i osób zatrudnionych przy eksploatacji tych urządzeń oraz wynagrodzenia członków komisji egzaminacyjnych.
M.P. 1978 nr 19 poz. 68Uchwałanot in force
Resolution No. 59 of the Council of Ministers of May 13, 1978 on improving the organization and standardization of work.
Uchwała nr 59 Rady Ministrów z dnia 13 maja 1978 r. w sprawie doskonalenia organizacji i normowania pracy.
M.P. 1978 nr 17 poz. 58Zarządzenienot in force
Order of the Prosecutor General of the Polish People's Republic of May 12, 1978, amending the order on adapting the organization of territorial universal organizational units of the Prosecutor's Office of the Polish People's Republic to the two-tier administrative division of the State.
Zarządzenie Prokuratora Generalnego Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 12 maja 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie dostosowania organizacji terenowych powszechnych jednostek organizacyjnych Prokuratury Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej do dwustopniowego podziału administracyjnego Państwa.
M.P. 1978 nr 17 poz. 57Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of May 12, 1978, on the coordination of technical and economic assumptions of construction investments with regard to fire protection.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 12 maja 1978 r. w sprawie uzgadniania pod względem ochrony przeciwpożarowej założeń techniczno-ekonomicznych inwestycji budowlanych.
Dz.U. 1978 nr 12 poz. 55Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of May 5, 1978, amending the regulation on fees for performing notarial acts.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 5 maja 1978 r. zmieniające rozporządzenie o opłatach za dokonanie czynności notarialnych.
Dz.U. 1978 nr 31 poz. 132Konwencjain force
Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques, opened for signature at Geneva on 18 May 1977.
Konwencja o zakazie używania technicznych środków oddziaływania na środowisko w celach militarnych lub jakichkolwiek innych celach wrogich, otwarta do podpisania w Genewie dnia 18 maja 1977 r.
Dz.U. 1978 nr 23 poz. 102Porozumieniein force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of Sweden on Fisheries, done at Warsaw on February 1, 1978.
Porozumienie między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Szwecji o rybołówstwie, sporządzone w Warszawie dnia 1 lutego 1978 r.
M.P. 1978 nr 17 poz. 60Zarządzenienot in force
Order of the President of the Higher Mining Authority of May 3, 1978, on the principles of preparing and the procedure for approving and amending the mining area protection program.
Zarządzenie Prezesa Wyższego Urzędu Górniczego z dnia 3 maja 1978 r. w sprawie zasad sporządzania i trybu zatwierdzania oraz zmian programu ochrony terenów górniczych.
M.P. 1978 nr 17 poz. 59Zarządzenienot in force
Order of the President of the Higher Mining Authority of May 3, 1978, on the determination of the types of mining plant structures.
Zarządzenie Prezesa Wyższego Urzędu Górniczego z dnia 3 maja 1978 r. w sprawie określenia rodzajów obiektów budowlanych zakładu górniczego.
M.P. 1978 nr 16 poz. 56Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Mining of May 3, 1978, on the conditions for the supply of gaseous fuels.
Zarządzenie Ministra Górnictwa z dnia 3 maja 1978 r. w sprawie warunków dostarczania paliw gazowych.
M.P. 1978 nr 16 poz. 55Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Mining and Energy of May 3, 1978, on the conditions for the supply of electricity.
Zarządzenie Ministra Energetyki i Energii Atomowej z dnia 3 maja 1978 r. w sprawie warunków dostarczania energii elektrycznej.
Dz.U. 1978 nr 12 poz. 52Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of April 29, 1978, on the ratification by the Polish People's Republic of the Second Additional Protocol to the Constitution of the Universal Postal Union, done at Lausanne on July 5, 1974.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 kwietnia 1978 r. w sprawie ratyfikacji przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Drugiego protokołu dodatkowego do Konstytucji Światowego Związku Pocztowego, sporządzonego w Lozannie dnia 5 lipca 1974 r.
M.P. 1978 nr 16 poz. 54Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Science, Higher Education and Technology of April 28, 1978, amending the order on the list of units (institutions) authorized to grant scientific degrees.
Zarządzenie Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki z dnia 28 kwietnia 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wykazu jednostek (placówek) uprawnionych do nadawania stopni naukowych.
Dz.U. 1978 nr 12 poz. 54Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of April 26, 1978, on the ratification by the Polish People's Republic of Convention No. 138 of the International Labour Organization concerning Minimum Age for Admission to Employment, adopted at Geneva on June 26, 1973.
Oświadczenie rządowe z dnia 26 kwietnia 1978 r. w sprawie ratyfikacji przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Konwencji nr 138 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia, przyjętej w Genewie dnia 26 czerwca 1973 r.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 50Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 26, 1978, amending the regulation on the application of tax reliefs for investments.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 26 kwietnia 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie stosowania ulg podatkowych z tytułu inwestycji.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 49Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 26, 1978, on the principles of making depreciation allowances for assets by taxpayers of income tax who are not socialized economy entities.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 26 kwietnia 1978 r. w sprawie zasad dokonywania odpisów na zużycie przedmiotów majątkowych przez podatników podatku dochodowego nie będących jednostkami gospodarki uspołecznionej.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 48Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 26, 1978, amending the regulation on turnover and income tax.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 26 kwietnia 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie podatków obrotowego i dochodowego.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 47Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of April 26, 1978, on exemption from taxes and stamp duty for taxpayers earning income from certain types of newly launched gainful activities.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 26 kwietnia 1978 r. w sprawie zwolnienia od podatków i opłaty skarbowej podatników osiągających przychody z niektórych rodzajów nowo uruchomionej działalności zarobkowej.
M.P. 1978 nr 15 poz. 52Zarządzenienot in force
Order No. 35 of the Chairman of the Council of Ministers of April 17, 1978, on the introduction of the obligation to provide transport services for the National Census of 1978.
Zarządzenie nr 35 Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 kwietnia 1978 r. w sprawie wprowadzenia obowiązku świadczenia usług przewozowych na rzecz Narodowego Spisu Powszechnego 1978 r.
Dz.U. 1978 nr 10 poz. 40Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of April 17, 1978, on the conduct of the National Census of 1978.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 17 kwietnia 1978 r. w sprawie przeprowadzenia Narodowego Spisu Powszechnego 1978 r.
M.P. 1978 nr 15 poz. 51Uchwałanot in force
Resolution No. 49 of the Council of Ministers of April 14, 1978, amending the resolution on the principles of remuneration for employees of road transport, domestic forwarding, and public transport.
Uchwała nr 49 Rady Ministrów z dnia 14 kwietnia 1978 r. zmieniająca uchwałę w sprawie zasad wynagradzania pracowników transportu samochodowego, spedycji krajowej i komunikacji miejskiej.
M.P. 1978 nr 15 poz. 50Uchwałanot in force
Resolution No. 48 of the Council of Ministers of April 14, 1978, amending the resolution on remuneration paid outside the planned payroll fund.
Uchwała nr 48 Rady Ministrów z dnia 14 kwietnia 1978 r. zmieniająca uchwałę w sprawie wynagrodzeń wypłacanych poza planowanym funduszem płac.
Dz.U. 1978 nr 10 poz. 42Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of April 11, 1978, on the accession of Turkey to the Convention for the Unification of Certain Provisions Relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw on October 12, 1929, and to the Hague Protocol of September 26, 1955, amending this Convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 11 kwietnia 1978 r. w sprawie przystąpienia Turcji do Konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisanej w Warszawie dnia 12 października 1929 r., oraz do Protokołu haskiego z dnia 26 września 1955 r. zmieniającego tę konwencję.
M.P. 1978 nr 15 poz. 53Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Forestry and Wood Industry of April 10, 1978, amending the regulation on recognizing as nature reserves.
Zarządzenie Ministra Leśnictwa i Przemysłu Drzewnego z dnia 10 kwietnia 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie uznania za rezerwaty przyrody.
M.P. 1978 nr 15 poz. 49Uchwałanot in force
Resolution No. 46 of the Council of Ministers of April 7, 1978, on a one-time benefit for the birth of a child.
Uchwała nr 46 Rady Ministrów z dnia 7 kwietnia 1978 r. w sprawie jednorazowego zasiłku z tytułu urodzenia dziecka.
M.P. 1978 nr 14 poz. 47Uchwałanot in force
Resolution No. 44 of the Council of Ministers of April 7, 1978, on the principles of determining and controlling the payroll fund by banks.
Uchwała nr 44 Rady Ministrów z dnia 7 kwietnia 1978 r. w sprawie zasad ustalania i kontroli bankowej funduszu płac.
Dz.U. 1978 nr 10 poz. 41Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of April 5, 1978, on the disciplinary regulations for prison service officers.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 5 kwietnia 1978 r. w sprawie regulaminu dyscyplinarnego funkcjonariuszy Służby Więziennej.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 46Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of April 4, 1978, on the exchange of instruments of ratification of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on Cultural and Scientific Cooperation, signed at Warsaw on August 16, 1977.
Oświadczenie rządowe z dnia 4 kwietnia 1978 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Republiki Wietnamu o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 16 sierpnia 1977 r.
Dz.U. 1978 nr 9 poz. 38Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of National Defence of March 31, 1978, amending the regulation on the conditions for the stay of foreign warships in internal sea waters, territorial waters, and contiguous waters.
Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 31 marca 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków przebywania obcych okrętów wojennych na obszarze morskich wód wewnętrznych, wód terytorialnych i wód pasa przyległego.
Dz.U. 1978 nr 9 poz. 37Rozporządzeniein force
Regulation of the Council of Ministers of March 31, 1978, on the establishment of the Higher Engineering School in Radom.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 31 marca 1978 r. w sprawie utworzenia Wyższej Szkoły Inżynierskiej w Radomiu.