Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1978

1978

292 legal acts

Dz.U. 1978 nr 11 poz. 44Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of March 30, 1978, on the accession of the Polish People's Republic to the Convention Establishing the Customs Cooperation Council, done at Brussels on December 15, 1950.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 marca 1978 r. w sprawie przystąpienia Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej do Konwencji o utworzeniu Rady Współpracy Celnej, sporządzonej w Brukseli dnia 15 grudnia 1950 r.
M.P. 1978 nr 13 poz. 44Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of March 29, 1978, on the appointment of the Minister of Culture and Arts.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 29 marca 1978 r. w sprawie powołania Ministra Kultury i Sztuki.
M.P. 1978 nr 13 poz. 43Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of March 29, 1978, on the implementation of the Sejm's resolution on further improvement of the nation's nutrition and development of agriculture, and the government program for the implementation of the resolution of the XI Plenum of the CC PZPR.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 29 marca 1978 r. w sprawie realizacji uchwały Sejmu o dalszą poprawę wyżywienia narodu i rozwój rolnictwa oraz rządowego programu realizacji uchwały XI Plenum KC PZPR.
Dz.U. 1978 nr 9 poz. 39Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 28, 1978, amending the regulation on certain taxes and other monetary dues collected in the form of a consolidated monetary obligation.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 28 marca 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie niektórych podatków i innych należności pieniężnych pobieranych w formie łącznego zobowiązania pieniężnego.
M.P. 1978 nr 13 poz. 45Uchwałanot in force
Resolution No. 35 of the Council of Ministers of March 24, 1978, on the economic and financial system of state enterprises and economic organizations for trade in means of production covered by the central plan.
Uchwała nr 35 Rady Ministrów z dnia 24 marca 1978 r. w sprawie systemu ekonomiczno-finansowego państwowych przedsiębiorstw i organizacji gospodarczych handlu środkami produkcji objętych planem centralnym.
Dz.U. 1978 nr 9 poz. 36Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of March 24, 1978, on the ratification by the Polish People's Republic of the International Telecommunication Convention, done at Malaga-Torremolinos on October 25, 1973.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 marca 1978 r. w sprawie ratyfikacji przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Międzynarodowej konwencji telekomunikacyjnej, sporządzonej w Maladze-Torremolinos dnia 25 października 1973 r.
M.P. 1978 nr 10 poz. 34Uchwałain force
Resolution of the Council of State of March 22, 1978, on convening the session of the Sejm of the Polish People's Republic.
Uchwała Rady Państwa z dnia 22 marca 1978 r. w sprawie zwołania sesji Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1978 nr 13 poz. 46Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of March 21, 1978, amending the order on the authorization of the National Bank of Poland to introduce time savings deposits with discount by universal savings banks.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 21 marca 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie upoważnienia Narodowego Banku Polskiego do wprowadzenia przez powszechne kasy oszczędności terminowych wkładów oszczędnościowych z dyskontem.
Dz.U. 1978 nr 8 poz. 31Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of March 20, 1978, amending the regulation on the determination of tasks and powers belonging to poviat national councils and poviat chiefs, which are taken over by voivodeship national councils and voivodes.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 marca 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie określenia zadań i uprawnień należących do powiatowych rad narodowych i naczelników powiatów, które przejmują wojewódzkie rady narodowe i wojewodowie.
Dz.U. 1978 nr 8 poz. 30Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of March 18, 1978, amending the regulation on the rights and obligations of employees of the state enterprise "Polish Post, Telegraph and Telephone".
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 marca 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie praw i obowiązków pracowników państwowego przedsiębiorstwa "Polska Poczta, Telegraf i Telefon".
M.P. 1978 nr 12 poz. 42Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Foreign Trade and Maritime Economy of March 15, 1978, on the reduction of customs duties on goods imported from Finland and declarations confirming Polish origin of goods exported to Finland.
Zarządzenie Ministra Handlu Zagranicznego i Gospodarki Morskiej z dnia 15 marca 1978 r. w sprawie obniżenia stawek celnych od towarów przywożonych z Finlandii oraz deklaracji stwierdzających polskie pochodzenie towarów wywożonych do Finlandii.
M.P. 1978 nr 14 poz. 48Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of March 14, 1978, amending the order on permission for certain foreign exchange transactions and border foreign exchange control.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 14 marca 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie zezwolenia na niektóre czynności obrotu wartościami dewizowymi oraz granicznej kontroli dewizowej.
Dz.U. 1978 nr 8 poz. 32Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of March 14, 1978, amending the regulation on the determination of the right to pension benefits for officers of the Prison Service and their families and on the payment of monetary benefits from this entitlement.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 14 marca 1978 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie ustalenia prawa do zaopatrzenia emerytalnego funkcjonariuszy Służby Więziennej oraz ich rodzin i w sprawie wypłaty świadczeń pieniężnych z tytułu tego zaopatrzenia.
M.P. 1978 nr 11 poz. 41Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Health and Social Welfare of March 12, 1978, amending the order on the list of works performed by teachers and academic teachers in conditions harmful or arduous to health, and the principles of paying allowances for such works.
Zarządzenie Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 12 marca 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie wykazu prac wykonywanych przez nauczycieli i nauczycieli akademickich w warunkach szkodliwych dla zdrowia lub uciążliwych oraz zasad wypłacania dodatku za te prace.
M.P. 1978 nr 10 poz. 36Uchwałanot in force
Resolution No. 29 of the Council of Ministers of March 10, 1978, on raising the minimum wages of employees employed in socialized workplaces.
Uchwała nr 29 Rady Ministrów z dnia 10 marca 1978 r. w sprawie podwyższenia najniższych wynagrodzeń pracownikom zatrudnionym w uspołecznionych zakładach pracy.
M.P. 1978 nr 10 poz. 35Uchwałanot in force
Resolution No. 28 of the Council of Ministers of March 10, 1978, amending Resolution No. 188 of the Council of Ministers of December 20, 1977, on the principles and deadlines for introducing additional days off work in 1978.
Uchwała nr 28 Rady Ministrów z dnia 10 marca 1978 r. zmieniająca uchwałę nr 188 Rady Ministrów z dnia 20 grudnia 1977 r. w sprawie zasad i terminów wprowadzania dodatkowych dni wolnych od pracy w 1978 r.
Dz.U. 1978 nr 9 poz. 34Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of March 10, 1978, on the entry into force of the Amendments to the Convention on the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization, done at Geneva on March 6, 1948.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 marca 1978 r. w sprawie wejścia w życie Poprawek do Konwencji o Międzyrządowej Morskiej Organizacji Doradczej, sporządzonej w Genewie dnia 6 marca 1948 r.
M.P. 1978 nr 10 poz. 39Zarządzenienot in force
Order of the President of the Patent Office of the Polish People's Republic of March 9, 1978, on priority from events organized at the Poznań International Fair grounds.
Zarządzenie Prezesa Urzędu Patentowego Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 9 marca 1978 r. w sprawie pierwszeństwa z imprez organizowanych na terenach Międzynarodowych Targów Poznańskich.
M.P. 1978 nr 11 poz. 40Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of March 8, 1978, on the general terms and conditions of contracts for the sale of late edible potatoes between socialized economy entities.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 8 marca 1978 r. w sprawie ogólnych warunków umów sprzedaży ziemniaków jadalnych późnych między jednostkami gospodarki uspołecznionej.
M.P. 1978 nr 10 poz. 38Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of March 3, 1978, on the tariff of premiums for compulsory civil liability insurance of farmers.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 3 marca 1978 r. w sprawie taryfy składek za obowiązkowe ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej rolników.
M.P. 1978 nr 9 poz. 33Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of March 3, 1978, on the determination of the pattern, fineness, and weight of a coin with a nominal value of PLN 100.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 3 marca 1978 r. w sprawie ustalenia wzoru, próby i wagi monety nominalnej wartości 100 zł.
Dz.U. 1978 nr 7 poz. 23Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of March 3, 1978, on the exchange of instruments of ratification of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of Spain on Cultural and Scientific Cooperation, signed at Warsaw on May 27, 1977.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 marca 1978 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Hiszpanii o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisanej w Warszawie dnia 27 maja 1977 r.
Dz.U. 1978 nr 6 poz. 19Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of February 28, 1978, on the denunciation by the Polish People's Republic of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Kingdom of Denmark on mutual granting of fishing rights in their respective maritime fishing zones, done at Copenhagen on June 1, 1971.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 lutego 1978 r. w sprawie wypowiedzenia przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Królestwa Danii w sprawie wzajemnego przyznania praw do połowów w ich odpowiednich strefach rybołówstwa morskiego, sporządzonej w Kopenhadze dnia 1 czerwca 1971 r.
Dz.U. 1978 nr 6 poz. 18Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of February 28, 1978, on the denunciation by the Polish People's Republic of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Federal Republic of Germany on granting fishing vessels of the Federal Republic of Germany the right to fish in the fishing zone of the Polish People's Republic, done at Warsaw on December 14, 1973.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 lutego 1978 r. w sprawie wypowiedzenia przez Polską Rzeczpospolitą Ludową Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec w sprawie przyznania statkom rybackim Republiki Federalnej Niemiec prawa uprawiania rybołówstwa na obszarze strefy rybołówstwa morskiego Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, sporządzonej w Warszawie dnia 14 grudnia 1973 r.
Dz.U. 1978 nr 6 poz. 17Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Foreign Affairs of February 27, 1978, amending the regulation on consular fees.
Rozporządzenie Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 27 lutego 1978 r. zmieniające rozporządzenie o opłatach konsularnych.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 7Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 27, 1978, on the determination of the boundary of the Polish maritime fishing zone between the Polish People's Republic and the Kingdom of Denmark in the area of Bornholm Island.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 27 lutego 1978 r. w sprawie określenia granicy polskiej strefy rybołówstwa morskiego między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Królestwem Danii w rejonie wyspy Bornholm.
M.P. 1978 nr 10 poz. 37Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 24, 1978, amending the order on the exemption of certain categories of remuneration from remuneration tax and on the determination of cost norms for obtaining certain remuneration.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 24 lutego 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie zwolnienia niektórych kategorii wynagrodzeń od podatku od wynagrodzeń oraz ustalenia norm kosztów uzyskania niektórych wynagrodzeń.
Dz.U. 1978 nr 5 poz. 13Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of February 24, 1978, on compulsory civil liability insurance for farmers.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 24 lutego 1978 r. w sprawie obowiązkowego ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej rolników.
M.P. 1978 nr 8 poz. 25Zarządzenienot in force
Order of the Minister of National Defence of February 22, 1978, amending the order on the territorial scope of operation of provincial military staffs and military recruitment centers.
Zarządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 22 lutego 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie terytorialnego zasięgu działania wojewódzkich sztabów wojskowych i wojskowych komend uzupełnień.
M.P. 1978 nr 9 poz. 32Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, on auxiliary farms of budgetary units.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie gospodarstw pomocniczych jednostek budżetowych.
M.P. 1978 nr 9 poz. 31Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, on the principles of managing earmarked funds.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie zasad gospodarowania funduszami celowymi.
M.P. 1978 nr 8 poz. 29Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, on the tariff of premiums for compulsory motor insurance of domestic currency foreigners in foreign traffic.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie taryfy składek za obowiązkowe ubezpieczenia komunikacyjne krajowców dewizowych w ruchu zagranicznym.
M.P. 1978 nr 8 poz. 28Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, on the tariff of premiums for compulsory motor insurance of foreign currency foreigners.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie taryfy składek za obowiązkowe ubezpieczenia komunikacyjne cudzoziemców dewizowych.
Dz.U. 1978 nr 7 poz. 27Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of February 18, 1978, on the acceptance by the Polish People's Republic of the amendments to Articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization, signed at New York on July 22, 1946.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie przyjęcia przez Polską Rzeczpospolitą Ludową poprawek do artykułów 24 i 25 Konstytucji Światowej Organizacji Zdrowia, podpisanej w Nowym Jorku dnia 22 lipca 1946 r.
M.P. 1978 nr 8 poz. 27Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, on the tariff of premiums for compulsory motor insurance of socialized economy units.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. w sprawie taryfy składek za obowiązkowe ubezpieczenia komunikacyjne jednostek gospodarki uspołecznionej.
M.P. 1978 nr 8 poz. 26Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 18, 1978, amending the order on the tariff of premiums for compulsory motor insurance.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 18 lutego 1978 r. zmieniające zarządzenie w sprawie taryfy składek za obowiązkowe ubezpieczenia komunikacyjne.
M.P. 1978 nr 5 poz. 21Uchwałanot in force
Resolution No. 19 of the Council of Ministers of February 17, 1978, on further improving information for mass media.
Uchwała nr 19 Rady Ministrów z dnia 17 lutego 1978 r. w sprawie dalszego usprawnienia informacji dla środków masowego przekazu.
Dz.U. 1978 nr 4 poz. 12Obwieszczenienot in force
Announcement of the Chairman of the Council of Ministers of February 16, 1978, on the announcement of the uniform text of the decree of May 6, 1953 - Mining Law.
Obwieszczenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 lutego 1978 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu dekretu z dnia 6 maja 1953 r. - Prawo górnicze.
M.P. 1978 nr 9 poz. 30Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of February 14, 1978, on the principles of settlements for entrusted administration of residential buildings and certain land taxes.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 14 lutego 1978 r. w sprawie zasad rozliczeń z tytułu administracji zleconej budynków mieszkalnych oraz niektórych podatków terenowych.
Dz.U. 1978 nr 12 poz. 53Konwencjain force
Convention No. 138 of the International Labour Organization concerning Minimum Age for Admission to Employment, adopted at Geneva on June 26, 1973.
Konwencja nr 138 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia, przyjęta w Genewie dnia 26 czerwca 1973 r.
Dz.U. 1978 nr 11 poz. 45Umowa międzynarodowanot in force
Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on cultural and scientific cooperation, signed in Warsaw on August 16, 1977.
Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Republiki Wietnamu o współpracy kulturalnej i naukowej, podpisana w Warszawie dnia 16 sierpnia 1977 r.
Dz.U. 1978 nr 5 poz. 16Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of February 8, 1978, on the adoption by a number of states of the Convention for the Establishment of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, done at London on November 16, 1945.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie przyjęcia przez szereg państw Konwencji dotyczącej utworzenia Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wychowania, Nauki i Kultury, sporządzonej w Londynie dnia 16 listopada 1945 r.
Dz.U. 1978 nr 5 poz. 15Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 8, 1978, on special tax supervision and the principles and procedure for carrying out this supervision.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie szczególnego nadzoru podatkowego oraz zasad i trybu wykonywania tego nadzoru.
Dz.U. 1978 nr 5 poz. 14Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of February 8, 1978, on the tax on remuneration of persons running establishments on a lump-sum basis and of employees employed in these establishments.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie podatku od wynagrodzeń od osób prowadzących zakłady w formie rozliczenia zryczałtowanego oraz od pracowników zatrudnionych w tych zakładach.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 11Oświadczenie rządowein force
Government statement of February 8, 1978, on the participation of a number of states in the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, done at Paris on November 17, 1970.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie uczestnictwa szeregu państw w Konwencji dotyczącej środków zmierzających do zakazu i zapobiegania nielegalnemu przywozowi, wywozowi i przenoszeniu własności dóbr kultury, sporządzonej w Paryżu dnia 17 listopada 1970 r.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 10Oświadczenie rządowein force
Government statement of February 8, 1978, on the participation of a number of states in the Convention establishing the World Intellectual Property Organization, done at Stockholm on July 14, 1967.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie uczestnictwa szeregu państw w Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, sporządzonej w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 9Oświadczenie rządowein force
Government statement of February 8, 1978, concerning the participation of Jordan, Iraq and the Dominican Republic in the Convention against Discrimination in Education, done at Paris on December 15, 1960.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1978 r. dotyczące uczestnictwa Jordanii, Iraku i Republiki Dominikańskiej w Konwencji w sprawie zwalczania dyskryminacji w dziedzinie oświaty, sporządzonej w Paryżu dnia 15 grudnia 1960 r.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 8Oświadczenie rządowein force
Government statement of February 8, 1978, on the accession of a number of states to the Convention concerning the World Meteorological Organization, signed at Washington on October 11, 1947.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 1978 r. w sprawie przystąpienia szeregu państw do Konwencji dotyczącej Światowej Organizacji Meteorologicznej, podpisanej w Waszyngtonie dnia 11 października 1947 r.
M.P. 1978 nr 6 poz. 22Zarządzenienot in force
Order No. 15 of the Chairman of the Council of Ministers of February 4, 1978, on the determination of the list of industries (product groups) covered by economic coordination as of January 1, 1978.
Zarządzenie nr 15 Prezesa Rady Ministrów z dnia 4 lutego 1978 r. w sprawie ustalenia listy branż (grup wyrobów) objętych koordynacją gospodarczą według stanu w dniu 1 stycznia 1978 r.
Dz.U. 1978 nr 3 poz. 6Oświadczenie rządowein force
Government statement of February 3, 1978, on the entry into force of the Agreement between the Government of the Polish People's Republic and the Government of the German Democratic Republic on the equivalence of documents on education, degrees and academic titles issued in the Polish People's Republic and the German Democratic Republic, signed in Warsaw on February 24, 1977.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lutego 1978 r. w sprawie wejścia w życie Porozumienia między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Rządem Niemieckiej Republiki Demokratycznej o równoważności dokumentów o wykształceniu, stopniach i tytułach naukowych wydawanych w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Niemieckiej Republice Demokratycznej, podpisanego w Warszawie dnia 24 lutego 1977 r.