Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1933

1933

1140 legal acts

Dz.U. 1933 nr 82 poz. 598Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of October 27, 1933 - Code of Obligations.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 27 października 1933 r. - Kodeks zobowiązań.
M.P. 1933 nr 287 poz. 312Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of October 27, 1933, L. D. IV. 28534/2/33, concerning the list of poisons and strongly acting pharmaceutical agents, whose customs clearance will be carried out on the basis of annual certificates from second-instance administrative authorities.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 27 października 1933 r. L. D. IV. 28534/2/33 w sprawie wykazu trucizn i środków farmaceutycznych silnie działających, których odprawa celna odbywać się będzie na zasadzie rocznych zaświadczeń władz administracyjnych II instancji.
Dz.U. 1933 nr 87 poz. 674Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of October 26, 1933, concerning the amendment of the regulation on the establishment of seats and territorial jurisdiction of district land offices.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 26 października 1933 r. w sprawie zmiany w rozporządzeniu o ustaleniu siedzib i właściwości terytorjalnej powiatowych urzędów ziemskich.
M.P. 1933 nr 250 poz. 266Zarządzeniein force
Order of the President of the Republic on convening the Senate for an ordinary session.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie zwołania Senatu na sesję zwyczajną.
M.P. 1933 nr 250 poz. 265Zarządzeniein force
Order of the President of the Republic on convening the Sejm for an ordinary session.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie zwołania Sejmu na sesję zwyczajną.
Dz.U. 1933 nr 94 poz. 735Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of October 25, 1933, on the promulgation of the consolidated text of the Law of May 16, 1922, on leave for employees employed in industry and trade.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 25 października 1933 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 16 maja 1922 r. o urlopach dla pracowników, zatrudnionych w przemyśle i handlu.
Dz.U. 1933 nr 88 poz. 683Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Finance, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of October 25, 1933, on customs reliefs.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 25 października 1933 r. o ulgach celnych.
Dz.U. 1933 nr 94 poz. 734Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of October 25, 1933, on the promulgation of the consolidated text of the Law of December 18, 1919, on working hours in industry and trade.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 25 października 1933 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 18 grudnia 1919 r. o czasie pracy w przemyśle i handlu.
Dz.U. 1933 nr 87 poz. 673Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of October 24, 1933, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on medical assistance for agricultural workers.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 24 października 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych o pomocy leczniczej dla pracowników rolnych.
M.P. 1933 nr 252 poz. 268Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Finance of 24 October 1933 L. D. IV. 28236/2/33.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 24 października 1933 r. L. D. IV. 28236/2/33.
Dz.U. 1933 nr 96 poz. 749Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 23, 1933, concerning Iraq's accession to the Protocol concerning the amendment to Article 5 of the Convention for the Regulation of Aerial Navigation, signed in London on October 27, 1922, and to the Protocol concerning the amendment to Article 34 of the aforementioned Convention, signed in London on June 30, 1923.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1933 r. w sprawie przystąpienia Iraku do protokółu, dotyczącego zmiany w art. 5 konwencji, urządzającej żeglugę powietrzną z dnia 13 października 1919 r., podpisanej w Londynie dnia 27 października 1922 r. i do protokółu, dotyczącego zmiany art. 34 powyższej konwencji, podpisanego w Londynie dnia 30 czerwca 1923 r.
Dz.U. 1933 nr 83 poz. 608Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 23, 1933, on the electoral regulations for the election of a sołtys and podsołtys in the Białystok, Kielce, Lublin, Łódź, Nowogródek, Polesie, Warsaw, Vilnius, and Volhynia voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 23 października 1933 r. w sprawie regulaminu wyborów sołtysa i podsołtysa na obszarze województw: białostockiego, kieleckiego, lubelskiego, łódzkiego, nowogródzkiego, poleskiego, warszawskiego, wileńskiego i wołyńskiego.
M.P. 1933 nr 252 poz. 269Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of 23 October 1933 concerning the quantity and amount of premiums for the 4% premium investment loan and the method of their drawing.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 23 października 1933 r. w sprawie ilości i wysokości premij 4% premjowej pożyczki inwestycyjnej oraz sposobu ich losowania.
M.P. 1933 nr 251 poz. 267Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of 23 October 1933 on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 23 października 1933 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1933 nr 86 poz. 670Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of October 20, 1933, concerning the amendment of the Regulation of the Council of Ministers of October 11, 1933, on the prohibition of the import of certain goods.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 20 października 1933 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 11 października 1933 r. w sprawie zakazu przywozu niektórych towarów.
Dz.U. 1933 nr 83 poz. 607Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 20, 1933, on the electoral regulations for city councils in the Kraków, Lviv, Stanisławów, and Tarnopol voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 20 października 1933 r. w sprawie regulaminu wyborczego do rad miejskich na obszarze województw: krakowskiego, lwowskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego.
Dz.U. 1933 nr 95 poz. 739Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of October 18, 1933, on the freeboard of sea-going vessels and on international load line certificates.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 października 1933 r. o wolnej (nadwodnej) burcie statków morskich i o międzynarodowych świadectwach wolnej burty.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 596Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 18, 1933, on raising the communes of Zakopane in the Nowy Targ poviat, Krynica Zdrój in the Nowy Sącz poviat, and Jaworzno, Szczakowa, and Krzeszowice in the Chrzanów poviat in the Kraków voivodeship to the rank of cities governed by the law of March 13, 1889.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 18 października 1933 r. o podniesieniu gmin: Zakopane w powiecie nowotarskim, Krynica Zdrój w powiecie nowosądeckim oraz Jaworzno, Szczakowa i Krzeszowice w powiecie chrzanowskim w województwie krakowskiem do rzędu miast, rządzących się ustawą z dnia 13 marca 1889 r.
M.P. 1933 nr 240 poz. 261Obwieszczenienot in force
Announcement of the Liquidation Committee for former Russian legal persons.
Obwieszczenie Komitetu Likwidacyjnego do spraw b. ros. osób prawnych.
Dz.U. 1933 nr 95 poz. 738Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 17, 1933, concerning the deposit by Poland of the instrument of ratification of the International Convention on Load Lines, signed in London on July 5, 1930, together with the Final Protocol, Annexes I, II, III, IV, and the Final Act of the International Conference on Load Lines of 1930.
Oświadczenie rządowe z dnia 17 października 1933 r. w sprawie złożenia przez Polskę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o linjach ładunkowych, podpisanej w Londynie dnia 5 lipca 1930 r. wraz z protokółem końcowym, załącznikami I, II, III, IV, oraz aktem końcowym międzynarodowej konferencji o linjach ładunkowych z 1930 r.
Dz.U. 1933 nr 88 poz. 681Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of October 17, 1933, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on the supplementation of the regulation of March 2, 1920, concerning the uniform and armament of the State Police.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o uzupełnieniu rozporządzenia z dnia 2 marca 1920 r. w przedmiocie umundurowania i uzbrojenia Policji Państwowej.
Dz.U. 1933 nr 83 poz. 606Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 17, 1933, on the electoral regulations for village councils in the Białystok, Kielce, Lublin, Łódź, Nowogródek, Polesie, Warsaw, Vilnius, and Volhynia voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1933 r. w sprawie regulaminu wyborczego do rad gromadzkich na obszarze województw: białostockiego, kieleckiego, lubelskiego, łódzkiego, nowogródzkiego, poleskiego, warszawskiego, wileńskiego i wołyńskiego.
Dz.U. 1933 nr 83 poz. 605Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 17, 1933, on the partial suspension of the validity of the condition of possessing the Polish language as a condition for eligibility to the governing bodies of self-government associations in the Białystok, Nowogródek, Polesie, Vilnius, and Volhynia voivodeships.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1933 r. w sprawie częściowego zawieszenia mocy obowiązującej warunku władania językiem polskim jako warunku wybieralności do organów ustrojowych związków samorządowych na obszarze województw: białostockiego, nowogródzkiego, poleskiego, wileńskiego i wołyńskiego.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 595Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of October 17, 1933, on raising the municipality of Winniki in the Lviv poviat and voivodeship to the rank of a city governed by the law of March 13, 1889.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1933 r. o podniesieniu gminy Winniki w powiecie i województwie lwowskiem do rzędu miast, rządzących się ustawą z dnia 13 marca 1889 r.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 594Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 17, 1933, on raising the commune of Nisko in the Niżański poviat in the Lwów voivodeship to the rank of cities governed by the law of March 13, 1889.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 17 października 1933 r. o podniesieniu gminy Nisko w powiecie niżańskim w województwie lwowskiem do rzędu miast, rządzących się ustawą z dnia 13 marca 1889 r.
M.P. 1933 nr 248 poz. 264Zarządzenienot in force
Order of the President of the Republic of 17 October 1933 on expropriation for the benefit of the municipality of the capital city of Warsaw of land for the regulation of Chmielna Street in Warsaw.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 17 października 1933 o wywłaszczeniu na rzecz gminy m. st. Warszawy gruntów pod regulację ulicy Chmielnej w Warszawie.
M.P. 1933 nr 241 poz. 262Postanowienienot in force
Decision of the Minister of the Treasury of October 16, 1933, concerning the granting of permits to credit institutions for long-term credit to carry out the conversion of loan arrears.
Postanowienie Ministra Skarbu z dnia 16 października 1933 r. w sprawie udzielenia instytucjom kredytu długoterminowego zezwoleń na dokonywanie konwersji zaległości od pożyczek.
Dz.U. 1933 nr 89 poz. 697Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 14, 1933, concerning Afghanistan's accession to the agreement on postal parcels, signed in London on June 28, 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1933 r. w sprawie przystąpienia Afganistanu do porozumienia o paczkach pocztowych, podpisanego w Londynie dnia 28 czerwca 1929 r.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 597Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Justice of October 14, 1933, on the correction of an error in the Regulation of the Council of Ministers of September 29, 1933, concerning the reduction of the conversion of certain annuity debts.
Obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 14 października 1933 r. o sprostowaniu błędu w rozporządzeniu Rady Ministrów z dnia 29 września 1933 r. w sprawie zniżki przerachowania niektórych długów rentowych.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 593Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 14, 1933, on the change of borders of the city of Limanowa in the Limanowski poviat, Kraków voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 14 października 1933 r. o zmianie granic miasta Limanowej w powiecie limanowskim, województwie krakowskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 592Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 14, 1933, on the change of borders of the city of Kamionka Strumiłowa in the Kamionecki poviat, Tarnopol voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 14 października 1933 r. o zmianie granic miasta Kamionka Strumiłowa w powiecie kamioneckim, województwie tarnopolskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 591Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 14, 1933, on the change of borders of the city of Brody in the Brody poviat, Tarnopol voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 14 października 1933 r. o zmianie granic miasta Brody w powiecie brodzkim, województwie tarnopolskiem.
Dz.U. 1933 nr 89 poz. 689Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 13, 1933, concerning the exchange of ratification documents of the conciliation treaty between Poland and Brazil, signed in Rio de Janeiro on January 27, 1933.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 października 1933 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych traktatu koncyljacyjnego między Polską a Brazylją, podpisanego w Rio de Janeiro dnia 27 stycznia 1933 r.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 590Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 13, 1933, on the change of borders of the city of Korzec in the Równe poviat, Volhynian voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 13 października 1933 r. o zmianie granic miasta Korca w powiecie rówieńskim, województwie wołyńskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 589Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 13, 1933, on the change of borders of the city of Grzymałów in the Skałat poviat, Tarnopol voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 13 października 1933 r. o zmianie granic miasta Grzymałowa w powiecie skałackim, województwie tarnopolskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 588Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 12, 1933, on the change of borders of the city of Nowa Wilejka in the Wileńsko-Trocki poviat, Vilnius voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 12 października 1933 r. o zmianie granic miasta Nowej Wilejki w powiecie wileńsko-trockim, województwie wileńskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 587Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 12, 1933, on the change of borders of the city of Święciany in the Święciany poviat, Vilnius voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 12 października 1933 r. o zmianie granic miasta Święcian w powiecie święciańskim, województwie wileńskiem.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 586Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of October 12, 1933, on the change of borders of the city of Nasielsk in the Nasielsk poviat, Warsaw voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 12 października 1933 r. o zmianie granic miasta Nasielska w powiecie nasielskim, województwie warszawskiem.
Dz.U. 1933 nr 89 poz. 696Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of October 11, 1933, concerning the deposit by Bulgaria, Honduras, and Yugoslavia of the ratification documents of the International Sanitary Convention, signed in Paris on January 17, 1912.
Oświadczenie rządowe z dnia 11 października 1933 r. w sprawie złożenia przez Bułgarję, Honduras i Jugosławję dokumentów ratyfikacyjnych Międzynarodowej Konwencji Sanitarnej, podpisanej w Paryżu dnia 17 stycznia 1912 r.
Dz.U. 1933 nr 87 poz. 671Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Posts and Telegraphs of October 11, 1933, on the introduction into circulation of a postcard with a prepaid reply.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 11 października 1933 r. o wprowadzeniu w obieg kartki pocztowej z opłaconą odpowiedzią.
Dz.U. 1933 nr 81 poz. 585Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of October 11, 1933, on the establishment of district courts in the Krzemieniec poviat, in the district of the Regional Court in Równe.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 1933 r. o ustaleniu okręgów sądów grodzkich w powiecie krzemienieckim, w okręgu Sądu Okręgowego w Równem.
Dz.U. 1933 nr 79 poz. 561Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of October 11, 1933, concerning the prohibition of the import of certain goods.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 października 1933 r. w sprawie zakazu przywozu niektórych towarów.
Dz.U. 1933 nr 78 poz. 558Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of Treasury, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of October 11, 1933, on the partial amendment of the Regulation of January 25, 1928, concerning maximum customs duties.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 11 października 1933 r. o częściowej zmianie rozporządzenia z dnia 25 stycznia 1928 r. w sprawie ceł maksymalnych.
Dz.U. 1933 nr 78 poz. 557Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of October 11, 1933, on customs reliefs.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 11 października 1933 r. o ulgach celnych.
Dz.U. 1933 nr 78 poz. 556Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of October 11, 1933, on customs reliefs for southern fruits, colonial goods, and vegetable oils.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 11 października 1933 r. o ulgach celnych na owoce południowe, towary kolonjalne i oleje roślinne.
Dz.U. 1933 nr 78 poz. 555Rozporządzenienot in force
Regulation of the Ministers of the Treasury, Industry and Trade, and Agriculture and Agrarian Reform of October 11, 1933, on customs reliefs.
Rozporządzenie Ministrów: Skarbu, Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 11 października 1933 r. o ulgach celnych.
M.P. 1933 nr 267 poz. 293Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of October 11, 1933, in agreement with the Minister of Interior, concerning the amendment of the statute of the Mutual Insurance Institution in Poznań.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 11 października 1933 r. w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie zmiany statutu Zakładu Ubezpieczeń Wzajemnych w Poznaniu.
M.P. 1933 nr 245 poz. 263Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of 11 October 1933 concerning the conferral of binding force upon the collective agreement of 4 August 1933 for all industrial and commercial establishments (excluding sugar production and refining, and excluding the spirit industry) within the territory of the city of Ostrów and the district of Ostrów.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 11 października 1933 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 4 sierpnia 1933 r. mocy obowiązującej dla wszystkich zakładów przemysłowych i handlowych (z wyłączeniem wyrobu i rafinacji cukru oraz z wyłączeniem przemysłu spirytusowego) na terenie miasta Ostrowa i powiatu ostrowskiego.
M.P. 1933 nr 236 poz. 257Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of October 11, 1933, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on the conditions for obtaining permits for the duty-reduced import of certain southern fruits, colonial goods, and vegetable oils.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 11 października 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o warunkach uzyskania pozwoleń na przywóz za cłem ulgowem niektórych owoców południowych, towarów kolonjalnych i olejów roślinnych.
M.P. 1933 nr 236 poz. 256Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of October 11, 1933, concerning the application of maximum duties.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 11 października 1933 r. w sprawie stosowania ceł maksymalnych.