Catalogue / 1939
1939
1093 legal acts
Dz.U. 1939 nr 66 poz. 449Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of July 11, 1939, on the Revocation of the Abolition of the Rural Commune of Goraj in the Biłgoraj District, Lublin Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 11 lipca 1939 r. o cofnięciu zniesienia gminy wiejskiej Goraj w powiecie biłgorajskim, województwie lubelskim.
Dz.U. 1939 nr 66 poz. 448Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 11 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Jarocin district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 11 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie jarocińskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 160 poz. 385Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of July 11, 1939, on changing the name of the rural commune Borowno.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 11 lipca 1939 r. o zmianie nazwy gminy wiejskiej Borowno
M.P. 1939 nr 159 poz. 382Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of July 11, 1939, on the interest rate on treasury bills.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 11 lipca 1939 r. o wysokości oprocentowania biletów skarbowych
M.P. 1939 nr 159 poz. 381Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of July 11, 1939, on the change and establishment of names of certain localities in the districts: nieszawski, lipnowski, grudziądzki and kościerski, in the Pomeranian Voivodeship.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 11 lipca 1939 r. o zmianie i ustaleniu nazw niektórych miejscowości w powiatach: nieszawskim, lipnowskim, grudziądzkim i kościerskim, w województwie pomorskim.
Dz.U. 1939 nr 73 poz. 493Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 10, 1939, concerning the application in French Indochina of the International Convention of May 31, 1929, for the Safety of Life at Sea.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1939 r. w sprawie stosowania w Indochinach Francuskich międzynarodowej konwencji z dnia 31 maja 1929 r. o bezpieczeństwie życia na morzu.
Dz.U. 1939 nr 69 poz. 470Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 10 July 1939 on the ratification and exchange of instruments of ratification of the trade agreement and the tariff protocol between Poland and Lithuania, signed in Kaunas on 22 December 1939.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 lipca 1939 r. w sprawie ratyfikacji i wymiany dokumentów ratyfikacyjnych układu handlowego oraz protokołu taryfowego między Polską a Litwą, podpisanych w Kownie dnia 22 grudnia 1939 r.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 425Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Religious Denominations and Public Education of July 10, 1939, on the nostrification of foreign academic, scientific, and professional degrees by Polish citizens originating from the recovered territories.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 10 lipca 1939 r. o nostryfikowaniu zagranicznych stopni akademickich naukowych i zawodowych przez obywateli polskich, pochodzących z obszaru ziem odzyskanych.
M.P. 1939 nr 161 poz. 390Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 158 poz. 377Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 10, 1939, on amendments to the statute of the Białystok Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 10 lipca 1939 r. o zmianie statutu Białostockiej Izby Rolniczej
M.P. 1939 nr 158 poz. 376Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 10, 1939, on amendments to the statute of the Lublin Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 10 lipca 1939 r. o zmianie statutu Lubelskiej Izby Rolniczej
M.P. 1939 nr 158 poz. 375Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 10, 1939, on amendments to the statute of the Kielce Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 10 lipca 1939 r. o zmianie statutu Kieleckiej Izby Rolniczej
Dz.U. 1939 nr 65 poz. 439Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 8 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Nowy Tomyśl district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 8 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie nowotomyskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 162 poz. 396Postanowienienot in force
Decision of the Minister of Finance of July 8, 1939, concerning reliefs for the company "Silemin - Limited Liability Company" in Warsaw.
Postanowienie Ministra Skarbu z dnia 8 lipca 1939 r. w sprawie ulg dla firmy "Silemin - spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" w Warszawie.
M.P. 1939 nr 162 poz. 395Postanowienienot in force
Decision of the Minister of Finance of July 8, 1939, concerning reliefs for the company "Zakłady Mikawit" - Limited Liability Company in Warsaw.
Postanowienie Ministra Skarbu z dnia 8 lipca 1939 r. w sprawie ulg dla firmy "Zakłady Mikawit" - Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w Warszawie
M.P. 1939 nr 160 poz. 384Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi
M.P. 1939 nr 157 poz. 374Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 8, 1939, on amendments to the statute of the Łódź Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 8 lipca 1939 r. o zmianie statutu Łódzkiej Izby Rolniczej.
M.P. 1939 nr 156 poz. 371Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Brązowego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1939 nr 66 poz. 452Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 7 July 1939 on the ratification and exchange of instruments of ratification of the additional protocol, signed in Bucharest on 9 February 1938, to the trade and navigation convention between Poland and Romania of 23 June 1930.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 lipca 1939 r. w sprawie ratyfikacji i wymiany dokumentów ratyfikacyjnych protokołu dodatkowego, podpisanego w Bukareszcie dnia 9 lutego 1938 r. do konwencji handlowej i nawigacyjnej między Polską a Rumunią z dnia 23 czerwca 1930 r.
Dz.U. 1939 nr 66 poz. 447Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 7 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Poznań district and Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie i województwie poznańskim.
Dz.U. 1939 nr 66 poz. 446Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 7 July 1939 on the abolition of the rural commune of Jelna and the establishment of the rural commune of Ruda Łańcucka in the Łańcut district, Lwów Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 lipca 1939 r. o zniesieniu gminy wiejskiej Jelna i o utworzeniu gminy wiejskiej Ruda Łańcucka w powiecie łańcuckim, województwie lwowskim.
Dz.U. 1939 nr 65 poz. 438Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 7 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Oborniki district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie obornickim, województwie poznańskim.
Dz.U. 1939 nr 65 poz. 437Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 7 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Kępno district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie kępińskim, województwie poznańskim.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 427Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 7 July 1939 on the ratification and entry into force of the agreement of 19 September 1938 between Poland and Japan on customs duty reductions on certain goods.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 lipca 1939 r. w sprawie ratyfikacji i wejścia w życie porozumienia z dnia 19 września 1938 r. między Polską a Japonią o zniżkach celnych na pewne towary.
M.P. 1939 nr 157 poz. 373Zarządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 7, 1939, on amendments to the statute of the Warsaw Chamber of Agriculture.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 7 lipca 1939 r. o zmianie statutu Warszawskiej Izby Rolniczej.
Dz.U. 1939 nr 74 poz. 499Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of July 6, 1939, on the introduction of certain restrictions applicable in the border zone to the area of the border strip in the voivodeships of Białystok, Kielce, Łódź, Warsaw, and Pomerania.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lipca 1939 r. o wprowadzeniu niektórych ograniczeń, obowiązujących w strefie nadgranicznej, na obszar pasa granicznego w województwach: białostockim, kieleckim, łódzkim, warszawskim i pomorskim.
Dz.U. 1939 nr 65 poz. 436Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 6 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Śrem district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie śremskim, województwie poznańskim.
Dz.U. 1939 nr 64 poz. 431Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of 6 July 1939 on the change of borders of urban and rural communes in the Szamotuły district, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lipca 1939 r. o zmianie granic gmin miejskich i wiejskich w powiecie szamotulskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 160 poz. 389Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of July 6, 1939, on changing the names of localities in the Kowelski and Sarnenski districts in the Volhynian Voivodeship.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 6 lipca 1939 r. o zmianie nazw miejscowości w powiecie kowelskim i sarneńskim w województwie wołyńskim.
M.P. 1939 nr 155 poz. 367Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
M.P. 1939 nr 154 poz. 366Obwieszczenienot in force
Announcement of the President of the Court of Appeal in Katowice of July 5, 1939, concerning the submission of lists of candidates for jurors and deputy jurors of Labor Courts and District Courts located within the district of the Court of Appeal in Katowice.
Obwieszczenie Prezesa Sądu Apelacyjnego w Katowicach z dnia 5 lipca 1939 r. w sprawie zgłaszania list kandydatów na łąwników i zastępców ławników Sądów Pracy i Sądów Okręgowych, znajdujących się w okręgu Sądu Apelacyjnego w Katowicach
Dz.U. 1939 nr 72 poz. 489Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning the extension to the New Hebrides of the Convention of March 19, 1931, concerning stamp duty on cheques.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie rozciągnięcia na Nowe Hebrydy konwencji z dnia 19 marca 1931 r. dotyczącej opłaty stemplowej w przedmiocie czeków.
Dz.U. 1939 nr 72 poz. 488Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning the extension to the New Hebrides of the Convention of June 7, 1930, concerning stamp duty on bills of exchange and promissory notes.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie rozciągnięcia na Nowe Hebrydy Konwencji z dnia 7 czerwca 1930 r. dotyczącej opłaty stemplowej w przedmiocie weksli trasowanych i własnych.
Dz.U. 1939 nr 72 poz. 487Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning the deposit by Afghanistan of the instrument of ratification of the International Sanitary Convention of June 21, 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie złożenia przez Afganistan dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji sanitarnej z dnia 21 czerwca 1926 r.
Dz.U. 1939 nr 71 poz. 481Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning the deposit by Latvia of the instrument of ratification of the Universal Postal Union Conventions of March 20, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie złożenia przez Łotwę dokumentu ratyfikacyjnego umów światowego związku pocztowego z dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1939 nr 71 poz. 480Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning Lithuania's accession to the Universal Postal Union Conventions of March 20, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie przystąpienia Litwy do umów światowego związku pocztowego z dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1939 nr 71 poz. 479Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of July 3, 1939, concerning the deposit by Brazil of the instrument of ratification of the Universal Postal Union Conventions of March 20, 1934.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie złożenia przez Brazylię dokumentu ratyfikacyjnego umów światowego związku pocztowego z dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1939 nr 69 poz. 469Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 3 July 1939 on the deposit by Romania of the instrument of ratification of the International Convention of 20 April 1929 for the suppression of the counterfeiting of currency.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie złożenia przez Rumunię dokumentu ratyfikacyjnego konwencji międzynarodowej z dnia 20 kwietnia 1929 r. o zwalczaniu fałszowania pieniędzy.
Dz.U. 1939 nr 62 poz. 414Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of July 3, 1939, on the limits of circulation deviations for clocks located in public places.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 3 lipca 1939 r. o granicach uchybień obiegowych dla zegarów znajdujących się w miejscach publicznych.
Dz.U. 1939 nr 61 poz. 405Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 3 July 1939 on the ratification and entry into force of the agreement of 15 June 1938 between the Republic of Poland and Great Britain concerning the customs duties on certain chemical products.
Oświadczenie rządowe z dnia 3 lipca 1939 r. w sprawie ratyfikacji i wejścia w życie porozumienia z dnia 15 czerwca 1938 r. między Rzecząpospolitą Polską a Wielką Brytanią, dotyczącego clenia pewnych wyrobów chemicznych.
M.P. 1939 nr 159 poz. 380Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi
M.P. 1939 nr 158 poz. 378Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of July 3, 1939, on the drawn premiums of bonds of the 4% premium dollar loan series III.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 3 lipca 1939 r. o wylosowanych premiach obligacji 4% premiowej pożyczki dolarowej serii III
M.P. 1939 nr 153 poz. 364Zarządzeniein force
Regulation on the awarding of the Silver Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1939 nr 68 poz. 462Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, on Fees for Analyses Performed at the State Hygiene Institute.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. o opłatach za analizy, wykonywane w Państwowym Zakładzie Higieny.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 424Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, issued in agreement with the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and Industry and Trade, on the supervision of milk and its products in the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu o dozorze nad mlekiem i jego przetworami na obszarze województwa śląskiego.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 423Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, on the coloring of artificial ice in the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. o barwieniu lodu sztucznego na obszarze województwa śląskiego.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 422Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on the preservation of food articles in the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o konserwowaniu artykułów żywności na obszarze województwa śląskiego.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 421Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on the coloring of food articles and consumer goods in the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o barwieniu artykułów żywności i przedmiotów użytku na obszarze województwa śląskiego.
Dz.U. 1939 nr 63 poz. 420Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, issued in agreement with the Ministers of Foreign Affairs, Finance, Agriculture and Agrarian Reform, and Industry and Trade, on the supervision of the production and circulation of fats and edible oils in the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Spraw Zagranicznych, Skarbu, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu o dozorze nad wyrobem i obiegiem tłuszczów i olejów jadalnych na obszarze województwa śląskiego.
Dz.U. 1939 nr 62 poz. 413Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of June 30, 1939, on temporary practice of nursing.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 czerwca 1939 r. o czasowym prawie wykonywania praktyki pielęgniarskiej.