Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1983

1983

609 legal acts

M.P. 1983 nr 27 poz. 151Uchwałanot in force
Resolution No. 89 of the Council of Ministers of 29 July 1983 on the distribution and sale of securities.
Uchwała nr 89 Rady Ministrów z dnia 29 lipca 1983 r. w sprawie dystrybucji i sprzedaży znaków wartościowych.
Dz.U. 1983 nr 45 poz. 207Ustawain force
Law of July 28, 1983, on inheritance and gift tax.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o podatku od spadków i darowizn.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 204Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on amending the Law on the control of publications and exhibitions.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o zmianie ustawy o kontroli publikacji i widowisk.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 203Ustawain force
Law of July 28, 1983, on amending certain provisions of criminal law and law on offenses.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o zmianie niektórych przepisów z zakresu prawa karnego i prawa o wykroczeniach.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 202Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on the Polish Press Agency.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o Polskiej Agencji Prasowej.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 201Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on the establishment of the Office of Environmental Protection and Water Management.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o utworzeniu Urzędu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 200Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on the establishment of the office of the Minister of Administration and Spatial Economy.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o utworzeniu urzędu Ministra Administracji i Gospodarki Przestrzennej.
Dz.U. 1983 nr 42 poz. 190Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of 28 July 1983 on the implementation of provisions on equalization tax.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 28 lipca 1983 r. w sprawie wykonania przepisów o podatku wyrównawczym.
Dz.U. 1983 nr 42 poz. 189Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 28 July 1983 on equalization tax.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 lipca 1983 r. w sprawie podatku wyrównawczego.
Dz.U. 1983 nr 42 poz. 188Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on equalization tax.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o podatku wyrównawczym.
Dz.U. 1983 nr 42 poz. 187Ustawanot in force
Law of 28 July 1983 on amending the Law on Income Tax.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o zmianie ustawy o podatku dochodowym.
Dz.U. 1983 nr 42 poz. 186Ustawanot in force
Law of July 28, 1983 on amending the turnover tax law.
Ustawa z dnia 28 lipca 1983 r. o zmianie ustawy o podatku obrotowym.
M.P. 1983 nr 26 poz. 139Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of July 28, 1983, on the closing of the session of the Sejm of the Polish People's Republic.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 28 lipca 1983 r. w sprawie zamknięcia sesji Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1983 nr 26 poz. 138Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of July 28, 1983, on the appointment of the Minister of Administration and Spatial Economy.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 28 lipca 1983 r. w sprawie powołania ministra administracji i gospodarki przestrzennej.
Dz.U. 1983 nr 40 poz. 184Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1983 amending the regulation on detailed principles of financial management of state-owned enterprises and adapting the provisions of the law on financial management of state-owned enterprises to the specifics of certain enterprises.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1983 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowych zasad gospodarki finansowej przedsiębiorstw państwowych oraz dostosowania przepisów ustawy o gospodarce finansowej przedsiębiorstw państwowych do specyfiki niektórych przedsiębiorstw.
Dz.U. 1983 nr 40 poz. 183Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1983 on the prohibition of unjustified increases in contractual prices of supply and investment products manufactured by units of the socialized economy.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1983 r. w sprawie zakazu nieuzasadnionego podwyższania cen umownych wyrobów zaopatrzeniowych i inwestycyjnych, wytwarzanych przez jednostki gospodarki uspołecznionej.
Dz.U. 1983 nr 40 poz. 182Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1983 on determining workplaces where special provisions regarding employment apply during the period of overcoming the socio-economic crisis.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1983 r. w sprawie określenia zakładów pracy, w których stosuje się szczególne przepisy dotyczące stosunku pracy w okresie przezwyciężania kryzysu społeczno-ekonomicznego.
Dz.U. 1983 nr 43 poz. 193Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Internal Trade and Services of 21 July 1983 on the promulgation of the consolidated text of the Law of 18 July 1974 on the conduct of trade and certain other types of activities by units of the non-socialized economy.
Obwieszczenie Ministra Handlu Wewnętrznego i Usług z dnia 21 lipca 1983 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 18 lipca 1974 r. o wykonywaniu handlu oraz niektórych innych rodzajów działalności przez jednostki gospodarki nie uspołecznionej.
Dz.U. 1983 nr 39 poz. 177Ustawain force
Law of July 21, 1983, on amnesty.
Ustawa z dnia 21 lipca 1983 r. o amnestii.
Dz.U. 1983 nr 39 poz. 176Ustawanot in force
Law of July 21, 1983 on special legal regulations during the period of overcoming the socio-economic crisis and on amending certain laws.
Ustawa z dnia 21 lipca 1983 r. o szczególnej regulacji prawnej w okresie przezwyciężania kryzysu społeczno-ekonomicznego oraz o zmianie niektórych ustaw.
M.P. 1983 nr 26 poz. 146Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Internal Affairs of 21 July 1983 on the registration of pre-conscripts - men born in 1965.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 21 lipca 1983 r. w sprawie rejestracji przedpoborowych - mężczyzn urodzonych w 1965 r.
M.P. 1983 nr 26 poz. 144Zarządzenienot in force
Order No. 25 of the Chairman of the Council of Ministers of 21 July 1983 on the establishment of the Institute for Research on Youth Problems.
Zarządzenie nr 25 Prezesa Rady Ministrów z dnia 21 lipca 1983 r. w sprawie utworzenia Instytutu Badań Problemów Młodzieży.
M.P. 1983 nr 26 poz. 137Uchwałanot in force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of July 21, 1983.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 21 lipca 1983 r.
Dz.U. 1983 nr 45 poz. 209Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Culture and Arts of July 20, 1983, on the scope and principles of performing small printing craft for commercial and advertising purposes.
Rozporządzenie Ministra Kultury i Sztuki z dnia 20 lipca 1983 r. w sprawie zakresu i zasad wykonywania w rzemiośle małej poligrafii dla celów handlowych i reklamowych.
Dz.U. 1983 nr 41 poz. 185Ustawanot in force
Law of July 20, 1983 on the system of national councils and local government.
Ustawa z dnia 20 lipca 1983 r. o systemie rad narodowych i samorządu terytorialnego.
Dz.U. 1983 nr 39 poz. 178Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of July 20, 1983 on the lifting of martial law.
Uchwała Rady Państwa z dnia 20 lipca 1983 r. w sprawie zniesienia stanu wojennego.
Dz.U. 1983 nr 39 poz. 175Ustawanot in force
Law of July 20, 1983 on amending the Constitution of the Polish People's Republic.
Ustawa z dnia 20 lipca 1983 r. o zmianie Konstytucji Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1983 nr 29 poz. 158Zarządzenienot in force
Order of the President of the National Bank of Poland of 19 July 1983 on the principles of opening and maintaining savings and settlement accounts.
Zarządzenie Prezesa Narodowego Banku Polskiego z dnia 19 lipca 1983 r. w sprawie zasad otwierania i prowadzenia rachunków oszczędnościowo-rozliczeniowych.
M.P. 1983 nr 29 poz. 157Zarządzenienot in force
Order of the President of the National Bank of Poland of 19 July 1983 on the types of savings deposits, certificates issued for them, and the principles of opening and maintaining accounts for these deposits.
Zarządzenie Prezesa Narodowego Banku Polskiego z dnia 19 lipca 1983 r. w sprawie rodzajów wkładów oszczędnościowych, wydawanych na nie dowodów oraz zasad otwierania i prowadzenia rachunków tych wkładów.
M.P. 1983 nr 26 poz. 143Zarządzenienot in force
Order No. 24 of the Chairman of the Council of Ministers of 19 July 1983 on the transfer to the Minister of Internal Trade and Services of the powers to issue regulations governing market turnover of motor vehicles, spare parts and tires for motor vehicles.
Zarządzenie nr 24 Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lipca 1983 r. w sprawie przekazania Ministrowi Handlu Wewnętrznego i Usług uprawnień do wydawania przepisów regulujących obrót rynkowy pojazdami samochodowymi, częściami zamiennymi i ogumieniem do pojazdów samochodowych.
M.P. 1983 nr 26 poz. 142Zarządzenienot in force
Order No. 22 of the Chairman of the Council of Ministers of 19 July 1983 on the transfer to the Minister of Agriculture and Food Economy of the powers to issue regulations on the management of concentrated feed from state resources.
Zarządzenie nr 22 Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lipca 1983 r. w sprawie przekazania Ministrowi Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej uprawnień do wydawania przepisów o gospodarowaniu paszami treściwymi z zasobów państwowych.
Dz.U. 1983 nr 46 poz. 211Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of July 18, 1983, amending the regulation on establishing the right to pension benefits for officers of the Citizens' Militia and their families and on the payment of monetary benefits from such benefits.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 18 lipca 1983 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie ustalenia prawa do zaopatrzenia emerytalnego funkcjonariuszy Milicji Obywatelskiej oraz ich rodzin i w sprawie wypłaty świadczeń pieniężnych z tytułu tego zaopatrzenia.
Dz.U. 1983 nr 46 poz. 210Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Internal Affairs of July 18, 1983, on the promulgation of the consolidated text of the Act of January 31, 1959, on pension benefits for officers of the Citizens' Militia and their families.
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 18 lipca 1983 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 31 stycznia 1959 r. o zaopatrzeniu emerytalnym funkcjonariuszy Milicji Obywatelskiej oraz ich rodzin.
M.P. 1983 nr 26 poz. 149Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Food Economy of 18 July 1983 on the turnover of grain and rapeseed and main grain products.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z dnia 18 lipca 1983 r. w sprawie obrotu zbożem i rzepakiem oraz głównymi przetworami zbożowymi.
M.P. 1983 nr 26 poz. 141Uchwałanot in force
Resolution No. 87 of the Council of Ministers of July 18, 1983, on the press service in state administration.
Uchwała nr 87 Rady Ministrów z dnia 18 lipca 1983 r. w sprawie służby prasowej w administracji państwowej.
M.P. 1983 nr 26 poz. 147Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of 15 July 1983 amending the order on the conditions for the sale of foreign means of payment for private purposes.
Zarządzenie Ministra Finansów z dnia 15 lipca 1983 r. zmieniające zarządzenie w sprawie warunków sprzedaży zagranicznych środków płatniczych na cele prywatne.
Dz.U. 1983 nr 38 poz. 173Ustawain force
Law of July 14, 1983, on the national archival resource and archives.
Ustawa z dnia 14 lipca 1983 r. o narodowym zasobie archiwalnym i archiwach.
Dz.U. 1983 nr 38 poz. 172Ustawanot in force
Law of July 14, 1983 on the office of the Minister of Internal Affairs and the scope of operation of bodies subordinate to him.
Ustawa z dnia 14 lipca 1983 r. o urzędzie Ministra Spraw Wewnętrznych i zakresie działania podległych mu organów.
M.P. 1983 nr 26 poz. 150Zarządzenienot in force
Order of the President of the Main Office for Control of Publications and Performances of 14 July 1983 on the withdrawal of communication debit.
Zarządzenie Prezesa Głównego Urzędu Kontroli Publikacji i Widowisk z dnia 14 lipca 1983 r. w sprawie pozbawienia debitu komunikacyjnego.
M.P. 1983 nr 25 poz. 132Uchwałain force
Resolution of the Sejm of the Polish People's Republic of July 14, 1983, on the approval of the Government's reports on the execution of the State Budget for the period from January 1 to December 31, 1982, the credit plan and the balance of monetary revenues and expenditures of the population in 1982, on the balance of payments of the Polish People's Republic along with an assessment of the execution of the plan for payment transactions with foreign countries for 1982, and on granting the Government a discharge.
Uchwała Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej z dnia 14 lipca 1983 r. w sprawie zatwierdzenia sprawozdań Rządu z wykonania budżetu Państwa za okres od 1 stycznia do 31 grudnia 1982 r., planu kredytowego i bilansu pieniężnych przychodów i wydatków ludności w 1982 r., o bilansie płatniczym PRL wraz z oceną wykonania planu obrotów płatniczych z zagranicą za rok 1982 oraz w sprawie udzielenia Rządowi absolutorium.
M.P. 1983 nr 26 poz. 148Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Communications of 13 July 1983 amending the order on the norms of liquid fuel consumption in the operation of motor vehicles.
Zarządzenie Ministra Komunikacji z dnia 13 lipca 1983 r. zmieniające zarządzenie w sprawie norm zużycia paliw płynnych w eksploatacji pojazdów samochodowych.
Dz.U. 1983 nr 40 poz. 181Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 11, 1983 amending the regulation on work regulations and principles of justifying absences from work and granting leave from work.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 lipca 1983 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie regulaminów pracy oraz zasad usprawiedliwiania nieobecności w pracy i udzielania zwolnień od pracy.
M.P. 1983 nr 26 poz. 140Uchwałanot in force
Resolution No. 85 of the Council of Ministers of July 11, 1983, amending the resolution on providing material assistance to young married couples and single parents from the company social benefits fund.
Uchwała nr 85 Rady Ministrów z dnia 11 lipca 1983 r. zmieniająca uchwałę w sprawie udzielania pomocy materialnej dla młodych małżeństw i osób samotnie wychowujących dziecko ze środków zakładowego funduszu socjalnego.
M.P. 1983 nr 25 poz. 133Zarządzenienot in force
Order of the Minister of National Defence of July 11, 1983, on the delivery of military personal documents and the procedure for handling these documents.
Zarządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 11 lipca 1983 r. w sprawie doręczania wojskowych dokumentów osobistych i trybu postępowania z tymi dokumentami.
M.P. 1983 nr 25 poz. 136Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Chemical and Light Industry of July 6, 1983, on the trade in certain raw fur skins.
Zarządzenie Ministra Przemysłu Chemicznego i Lekkiego z dnia 6 lipca 1983 r. w sprawie obrotu niektórymi skórami futerkowymi w stanie surowym.
M.P. 1983 nr 25 poz. 134Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Administration, Land Management and Environmental Protection of July 6, 1983, on the principles and conditions for issuing permits to foreign owners of enterprises for the lease of real estate intended for personal use.
Zarządzenie Ministra Administracji, Gospodarki Terenowej i Ochrony Środowiska z dnia 6 lipca 1983 r. w sprawie zasad i warunków wydawania zagranicznym właścicielom przedsiębiorstw zezwoleń na dzierżawę nieruchomości przeznaczonych do użytku osobistego.
M.P. 1983 nr 23 poz. 128Uchwałain force
Resolution of the Council of State of July 6, 1983, on guidelines for the activities of social labor inspectors.
Uchwała Rady Państwa z dnia 6 lipca 1983 r. w sprawie wytycznych do działalności społecznych inspektorów pracy.
M.P. 1983 nr 23 poz. 127Uchwałanot in force
Resolution of the Council of State of July 6, 1983, on the first elections of social labor inspectors.
Uchwała Rady Państwa z dnia 6 lipca 1983 r. w sprawie pierwszych wyborów społecznych inspektorów pracy.
Dz.U. 1983 nr 40 poz. 180Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 5, 1983 on determining cases in which disability pensioners classified in Group III are entitled to mining disability pensions at the rate provided for Group II pensioners.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 5 lipca 1983 r. w sprawie określenia przypadków, w których rencistom zaliczonym do III grupy inwalidów przysługują górnicze renty inwalidzkie w wysokości przewidzianej dla II grupy inwalidów.
Dz.U. 1983 nr 44 poz. 206Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of 4 July 1983 amending the regulation on the principles of remuneration for state office employees.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 4 lipca 1983 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad wynagradzania pracowników urzędów państwowych.