Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1936

1936

1204 legal acts

M.P. 1936 nr 195 poz. 361Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of July 30, 1936, on the amount of allowances for business trips, delegations (assignments), and transfers outside Poland
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 lipca 1936 r. w sprawie wysokości diet przy podróżach służbowych, delegacjach (odkomenderowaniach) i przeniesieniach poza granicami Polski
M.P. 1936 nr 184 poz. 344Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Religious Denominations and Public Education of July 30, 1936, on determining the numerical composition of members and deputy members of the council and board for individual large Jewish religious communities
Zarządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 30 lipca 1936 r. w sprawie określenia liczebnego składu członków i zastępców członków rady oraz zarządu dla poszczególnych gmin wyznaniowych żydowskich wielkich
M.P. 1936 nr 180 poz. 337Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Treasury of July 30, 1936, on changing the scope of activity of the customs office in Woronienka.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 lipca 1936 o zmianie zakresu działania urzędu celnego w Woronience
M.P. 1936 nr 176 poz. 326Zarządzeniein force
Regulation on awarding the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Bronzowego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 470Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 29 July 1936 on the deposit by the British Government of a declaration extending to Nigeria and Sierra Leone the International Convention concerning Motor Traffic of 24 April 1926.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 lipca 1936 r. w sprawie złożenia przez Rząd Brytyjski deklaracji o rozciągnięciu na Nigerię i Sierra Leone konwencji międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego z dnia 24 kwietnia 1926 r.
Dz.U. 1936 nr 59 poz. 437Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 29, 1936, issued in agreement with the Minister of Justice, on the amendment of the Regulation of the Minister of Labor and Social Welfare of May 12, 1930, issued in agreement with the Minister of Justice, on allowances and travel expenses for members of arbitration courts for the Accident Insurance Institution in Lviv.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 29 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości o zmianie rozporządzenia Ministra Pracy i Opieki Społecznej z dnia 12 maja 1930 r., wydanego w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości, w sprawie diet i zwrotu kosztów podróży dla członków sądów rozjemczych dla Zakładu Ubezpieczenia od wypadków we Lwowie.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 427Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of July 29, 1936, on the amendment of the Regulation of the President of the Republic of March 7, 1928, on mineral oil tax.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 29 lipca 1936 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 7 marca 1928 r. o podatku od olejów mineralnych.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 426Dekretnot in force
Decree of the President of the Republic of July 29, 1936, on the approval of the Polish-Gdańsk agreement concerning the regulation of matters related to the impact of Polish foreign exchange economy on Gdańsk, signed in Zoppot on June 9, 1936.
Dekret Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 29 lipca 1936 r. w sprawie zatwierdzenia porozumienia polsko-gdańskiego w przedmiocie uregulowania spraw, związanych z oddziaływaniem na Gdańsk polskiej gospodarki dewizowej, podpisanego w Zoppotach dnia 9 czerwca 1936 r.
M.P. 1936 nr 181 poz. 339Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Justice of July 29, 1936, concerning the submission of lists of candidates for lay assessors and deputy lay assessors of labor courts and district courts located in the district of the Court of Appeal in Lublin.
Obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 29 lipca 1936 r. w sprawie zgłaszania list kandydatów na ławników i zastępców ławników sądów pracy i sądów okręgowych, znajdujących się w okręgu Sądu Apelacyjnego w Lublinie
M.P. 1936 nr 180 poz. 338Okólniknot in force
Circular of the Ministry of Treasury of July 29, 1936, L.D.VI. 7368/4/36, concerning alcoholometric tables.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 29 lipca 1936 r. L.D.VI. 7368/4/36 w sprawie tablic alkoholometrycznych
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 431Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 28, 1936, on the reduction of food tax rates on wine drinks.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 lipca 1936 r. o obniżeniu stawek podatku spożywczego od napojów winnych.
M.P. 1936 nr 176 poz. 327Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Treasury of July 28, 1936, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 28 lipca 1936 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1936 nr 60 poz. 444Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Supreme Chamber of Control of July 27, 1936, issued in agreement with the Minister of Finance, on the allowances of State Control officials in case of performing official duties outside their usual place of duty and in case of transfer to another place of duty.
Rozporządzenie Prezesa Najwyższej Izby Kontroli z dnia 27 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o należnościach funkcjonarjuszów Kontroli Państwowej w razie pełnienia czynności służbowych poza zwykłem miejscem służbowem oraz w razie przeniesienia na inne miejsce służbowe.
Dz.U. 1936 nr 60 poz. 443Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 26, 1936, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the supplement to the Regulation of April 29, 1936, on customs reductions and exemptions.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 lipca 1936 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie uzupełnienia rozporządzenia z dnia 29 kwietnia 1936 r. o zniżkach celnych i zwolnieniach od cła.
Dz.U. 1936 nr 60 poz. 442Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 26, 1936, issued in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the amendment of the export customs tariff.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 26 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zmianie taryfy celnej wywozowej.
M.P. 1936 nr 162 poz. 297Zarządzeniein force
Order of the Minister of the Interior of June 26, 1936, concerning the approval of the coat of arms of the city of Łęczyca.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 26 czerwca 1936 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Łęczycy.
Dz.U. 1936 nr 65 poz. 472Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1936, concerning the repeal of regulations of the Council of Ministers on the classification of specific groups of state officials with special qualifications into the category of lower-ranking officials.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. w sprawie uchylenia rozporządzeń Rady Ministrów o zaliczeniu poszczególnych grup funkcjonariuszów państwowych o specjalnych kwalifikacjach do kategorii funkcjonariuszów niższych.
Dz.U. 1936 nr 60 poz. 441Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of July 25, 1936, on enterprises for collecting and providing information on economic conditions.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 25 lipca 1936 r. w sprawie przedsiębiorstw zbierania i udzielania informacyj o stosunkach gospodarczych.
Dz.U. 1936 nr 59 poz. 435Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1936, on the amendment of the Regulation of December 27, 1933, on insurance against accidents for small agricultural producers and their families in the Poznań and Pomeranian Voivodeships and the Upper Silesian part of the Silesian Voivodeship.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. o zmianie rozporządzenia z dnia 27 grudnia 1933 r. w sprawie ubezpieczenia od wypadków drobnych producentów rolnych i ich rodzin na obszarze województw poznańskiego i pomorskiego oraz górnośląskiej części województwa śląskiego.
Dz.U. 1936 nr 59 poz. 434Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1936, on the conditions and manner of licensing warehouses.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. o warunkach i sposobie koncesjonowania domów składowych.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 429Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1936, on the standards of allowances for housing in kind, official and representative, occupied by officials of the Ministry of Foreign Affairs outside the State and in the territory of the Free City of Gdańsk.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. w sprawie norm należności za mieszkania w naturze, służbowe i reprezentacyjne, zajmowane przez funkcjonarjuszów Ministerstwa Spraw Zagranicznych poza granicami Państwa oraz na obszarze W. M. Gdańska.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 428Rozporządzenienot in force
Regulation of the Council of Ministers of July 25, 1936, on the reduction of the road supplement to the state mineral oil tax.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. o obniżeniu dodatku drogowego do państwowego podatku od olejów mineralnych.
M.P. 1936 nr 180 poz. 335Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of July 25, 1936, concerning the appointment of a Government delegate on the basis of Art. 5 of the Regulation of the President of the Republic of February 7, 1928 (Journal of Laws of the Republic of Poland No. 16, item 120) for the dioceses of Sandomierz, Częstochowa, Łódź, and Wrocław.
Uchwała Rady Ministrów z dnia 25 lipca 1936 r. w sprawie wyznaczenia delegata Rządu na podstawie art 5. rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 7 lutego 1928 r. (Dz.U. R.P. Nr 16 , poz. 120) dla diecezyj: sandomierskiej, częstochowskiej, łódzkiej i wrocławskiej
M.P. 1936 nr 177 poz. 329Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Treasury of July 25, 1936, establishing a further list of banking enterprises authorized to trade in foreign means of payment.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 25 lipca 1936 r. ustalające dalszą listę przedsiębiorstw bankowych, uprawnionych do handlu zagranicznemi środkami płatniczemi
Dz.U. 1936 nr 65 poz. 480Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of July 24, 1936, issued in agreement with the Minister of Internal Affairs, concerning the determination of the territorial boundary of the maritime commercial port in Gdynia.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 24 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie ustalenia granicy terytorialnej morskiego portu handlowego w Gdyni.
Dz.U. 1936 nr 57 poz. 419Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 24, 1936, on foreign exchange and on the circulation of foreign and domestic means of payment.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 lipca 1936 r. o obrocie pieniężnym z zagranicą oraz o obrocie zagranicznemi i krajowemi środkami płatniczemi.
M.P. 1936 nr 182 poz. 340Zarządzenienot in force
Order of the Demobilization Commissioner for the area of the Pomeranian Voivodeship, the cities and poviats of Bydgoszcz, the cities and poviats of Inowrocław, and the poviats of Szubin and Wyrzysk of July 24, 1936, on granting binding force to the decision of the Conciliation and Arbitration Commission in Toruń of June 13, 16, and 22, 1936, on working and wage conditions in the construction industry in the area of the cities of the Pomeranian Voivodeship, excluding the city of Gdynia, and in the area of the cities of the Noteć district (city of Bydgoszcz, Bydgoszcz poviat, Inowrocław poviat, Szubin poviat, Wyrzysk poviat).
Zarządzenie Komisarza Demobilizacyjnego dla obszaru województwa pomorskiego, miasta i powiatu Bydgoszcz, miasta i powiatu Inowrocław oraz powiatów szubińskiego i wyrzyckiego z dnia 24 lipca 1936 r. o nadaniu mocy obowiązującej orzeczeniu Komisji Pojednawczo-Rozjemczej w Toruniu z dnia 13,16 i 22 czerwca 1936 r. o warunkach pracy i płacy w przemyśle budowlanym na terenie miast województwa pomorskiego z wyłączeniem miasta Gdyni oraz na terenie miast okręgu nadnoteckiego (miasto Bydgoszcz, pow. bydgoski, pow. inowrocławski, pow. szubiński, pow. wyrzyski)
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 469Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 23 July 1936 on the accession of Hungary to the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air of 12 October 1929.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 lipca 1936 r. w sprawie przystąpienia Węgier do konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, z dnia 12 października 1929 r.
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 468Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 23 July 1936 on the accession of the Free City of Danzig to the Convention of 16 April 1934 between Poland and Great Britain on the mutual recognition of registration certificates and other national documents concerning the tonnage measurement of merchant ships.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 lipca 1936 r. w sprawie przystąpienia W. M. Gdańska do konwencji z dnia 16 kwietnia 1934 r. między Polską a Wielką Brytanią o wzajemnym uznawaniu świadectw rejestracyjnych i innych krajowych dokumentów, dotyczących pomiaru tonażu statków handlowych.
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 467Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 23 July 1936 on the extension of the provisions of the Commercial and Navigation Treaty between the Republic of Poland and the United Kingdom of Great Britain and Ireland of 26 November 1923, to the Colony and Protectorate of Kenya.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 lipca 1936 r. w sprawie rozciągnięcia postanowień traktatu handlowego i nawigacyjnego między Rzecząpospolitą Polską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii z dnia 26 listopada 1923 r., na Kolonię i Protektorat Kenya.
Dz.U. 1936 nr 64 poz. 466Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of 23 July 1936 on the deposit by Austria of the instrument of ratification of the International Convention concerning the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment of 28 November 1919.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 lipca 1936 r. w sprawie złożenia przez Austrię dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie określenia najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej, z dnia 28 listopada 1919 r.
M.P. 1936 nr 170 poz. 317Zarządzeniein force
Order of Merit Silver Cross Award Order.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi
M.P. 1936 nr 170 poz. 316Zarządzeniein force
Order of Merit Gold Cross Award Order.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1936 nr 61 poz. 451Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of July 22, 1936, issued in agreement with the Minister of Industry and Trade, on the supervision of the production and circulation of cosmetic products.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 22 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu o dozorze nad wyrobem i obiegiem środków kosmetycznych.
M.P. 1936 nr 186 poz. 348Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of July 22, 1936, concerning the application for making the collective agreement of May 18, 1936, in the part not covered by the ruling of the Extraordinary Conciliation Commission of May 4, 1936, on working and wage conditions in the construction industry in the Poznań Voivodeship, with the exception of certain districts, universally binding for all construction works in the city of Poznań and the villages of: Malta, Starołęka, Luboń, Żabikowo, Kobylepole, Chartowo, Zegrze, Ławica, Fabjanowo, Kotowo, Naramowice, Golęczewo, Piątkowo, Świerczewo, Marasko, Strzeszyn, Junikowo, Minikowo and Antoninek
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 22 lipca 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 18 maja 1936 r. w części nieobjętej orzeczeniem Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej z dnia 4 maja 1936 r. o warunkach pracy i płacy w przemyśle budowlanym na obszarze województwa poznańskiego z wyjątkiem niektórych powiatów mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze miasta Poznania i wsi: Malta, Starołęka, Luboń, Żabikowo, Kobylepole, Chartowo, Zegrze, Ławica, Fabjanowo, Kotowo, Naramowice, Golęczewo, Piątkowo, Świerczewo, Marasko, Strzeszyn, Junikowo, Minikowo i Antoninek
Dz.U. 1936 nr 59 poz. 436Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 21, 1936, on the amendment of the Statute of the National Economic Bank.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lipca 1936 r. o zmianie Statutu Banku Gospodarstwa Krajowego.
Dz.U. 1936 nr 61 poz. 449Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of July 20, 1936, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, on the recognition of certain breeds and types of horses as unsuitable for breeding purposes for certain areas of the State.
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 20 lipca 1936 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych o uznaniu pewnych ras i typów koni za nieodpowiednie pod względem hodowlanym dla niektórych obszarów Państwa.
Dz.U. 1936 nr 58 poz. 430Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of July 18, 1936, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of May 7, 1936, on tax reliefs for buyers of motor vehicles.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 18 lipca 1936 r. w sprawie wykonania dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 7 maja 1936 r. o ulgach podatkowych dla nabywców pojazdów mechanicznych.
M.P. 1936 nr 180 poz. 336Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of May 28, 1936, universally binding force for all forwarding and transport enterprises in the area of the city of Poznań.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 28 maja 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich przedsiębiorstw ekspedycyjnych i przewozowych na terenie miasta Poznania
M.P. 1936 nr 179 poz. 334Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of March 31, 1936, universally binding force for all chemical, food (excluding sugar production and refining, and the spirit industry), and haberdashery industry plants, as well as for commercial establishments in the Poznań Voivodeship, excluding the cities of Bydgoszcz, Inowrocław, and Gniezno, and the poviats of Bydgoszcz, Inowrocław, Gniezno, Wyrzysk, and Szubin.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 31 marca 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich zakładów przemysłu chemicznego, spożywczego ( z wyłączeniem wyrobu i rafinerji cukru oraz przemysłu spirytusowego), galanteryjnego oraz dla zakładów handlowych na obszarze Województwa Poznańskiego z wyłączeniem miast : Bydgoszczy, Inowrocławia i Gniezna oraz powiatów: bydgoskiego, inowrocławskiego, gnieźnieńskiego, wyrzyskiego i szubińskiego
M.P. 1936 nr 178 poz. 332Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of April 29, 1936, universally binding force for all glassworks in the area of the city of Wielka Gdynia.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 29 kwietnia 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich zakładów szklarskich na terenie miasta Wielkiej Gdyni
M.P. 1936 nr 178 poz. 331Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of March 31, 1936, universally binding force for all metal industry plants in the cities of Bydgoszcz, Inowrocław, and Gniezno, and the poviats of Bydgoszcz, Inowrocław, Gniezno, Wyrzysk, and Szubin.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 31 marca 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich zakładów przemysłu metalowego na obszarze miast: Bydgoszczy , Inowrocławia i Gniezna oraz powiatów: bydgoskiego, inowrocławskiego, gnieźnieńskiego, wyrzyskiego i szubińskiego
M.P. 1936 nr 176 poz. 328Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, concerning the application for granting the collective agreement of May 16, 1936, establishing working and wage conditions in the paving trade, universally binding force in the area of the city of Poznań and the Poznań poviat.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 16 maja 1936 r. ustalającej warunki pracy i płacy w zawodzie brukarskim, mocy powszechnie obowiązującej na obszarze m. Poznania i pow. poznańskiego.
M.P. 1936 nr 175 poz. 325Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of April 23, 1936, universally binding force for all painting enterprises in Toruń.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 23 kwietnia 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich przedsiębiorstw malarskich w Toruniu
M.P. 1936 nr 175 poz. 323Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of May 20, 1936, universally binding force for all brickworks in the area of the Oborniki poviat.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 20 maja 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich cegielni na obszarze powiatu obornickiego
M.P. 1936 nr 174 poz. 322Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Social Welfare of July 18, 1936, on granting the collective agreement of April 17, 1936, universally binding force for all construction works in the area of the Szamotuły poviat in the Poznań Voivodeship.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 18 lipca 1936 r. o nadaniu umowie zbiorowej z dnia 17 kwietnia 1936 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót budowlanych na obszarze powiatu szamotulskiego w Województwie Poznańskim
M.P. 1936 nr 166 poz. 305Zarządzeniein force
Order of Merit Gold Cross Award Order.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
M.P. 1936 nr 166 poz. 304Zarządzeniein force
Order of Polonia Restituta Grand Cross Award Order.
Zarządzenie o nadaniu Wielkiej Wstęgi Orderu Odrodzenia Polski.
M.P. 1936 nr 174 poz. 321Zarządzeniein force
Order of the Minister of the Treasury of July 17, 1936, concerning the change of the name of the customs sub-district Huta Piłsudski.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1936 r. o zmianie nazwy podurzędu celnego Huta Piłsudski
M.P. 1936 nr 173 poz. 320Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Treasury of July 17, 1936, concerning the abolition of the customs post in Chudykowce.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 17 lipca 1936 r. w sprawie zniesienia posterunku celnego w Chudykowcach