Ppolska.starec← Urzadnik

2003

3279 правовых актов

Dz.U. 2003 nr 10 poz. 112Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 24 июня 2002 г. о действии Документа поправок к Конституции и Конвенции Международного союза электросвязи, совершенных в Женеве 22 декабря 1992 г. и измененных Конференцией полномочных представителей в Киото 14 октября 1994 г., совершенного в Миннеаполисе 6 ноября 1998 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Dokumentu poprawek do Konstytucji i Konwencji Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego sporządzonych w Genewie dnia 22 grudnia 1992 r. i poprawionych przez Konferencję Pełnomocników w Kyoto dnia 14 października 1994 r., sporządzonego w Minneapolis dnia 6 listopada 1998 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 215Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 20 июня 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению от 12 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Швейцарским Федеральным советом об упрощении международных автомобильных перевозок грузов, заключенному в Варшаве 12 апреля 2002 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 20 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową z dnia 12 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Szwajcarską Radą Federalną o ułatwieniach w międzynarodowych przewozach drogowych rzeczy, sporządzoną w Warszawie dnia 12 kwietnia 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 584Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 19 июня 2002 г. о действии Ниццкого соглашения о международной классификации товаров и услуг для целей регистрации знаков, подписанного в Ницце 15 июня 1957 г., пересмотренного в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Женеве 13 мая 1977 г. и измененного 28 сентября 1979 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Porozumienia nicejskiego dotyczącego międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków, podpisanego w Nicei dnia 15 czerwca 1957 r., zrewidowanego w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r. i w Genewie dnia 13 maja 1977 r. oraz zmienionego dnia 28 września 1979 r.
Dz.U. 2003 nr 46 poz. 395Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 19 июня 2002 г. о действии Конвенции о борьбе с отмыванием, выявлением, арестом и конфискацией доходов от преступной деятельности, составленной в Страсбурге 8 ноября 1990 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 19 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstwa, sporządzonej w Strasburgu dnia 8 listopada 1990 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 704Protokółдействует
Дополнительный протокол, подписанный в Брюсселе 14 июня 2002 г., устанавливающий торговые соглашения по некоторым видам рыб и рыбной продукции, относящиеся к Европейскому соглашению, устанавливающему ассоциацию между Республикой Польша, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны
Protokół dodatkowy sporządzony w Brukseli dnia 14 czerwca 2002 r. ustalający porozumienia handlowe w sprawie niektórych ryb i produktów rybołówstwa odnoszące się do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z drugiej
M.P. 2003 nr 16 poz. 240Porozumienieдействует
Соглашение от 14 июня 2002 г. об изменении сферы действия Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Швейцарским Федеральным Советом о международных автомобильных перевозках, составленного в Берне 31 января 1975 г.
Porozumienie z dnia 14 czerwca 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Szwajcarską Radą Federalną o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bernie dnia 31 stycznia 1975 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 689Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 12 июня 2002 г. о действующей силе Договора между Польской Народной Республикой и Австрийской Республикой о сотрудничестве в области охраны окружающей среды, составленного в Вене 24 ноября 1988 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Austrii o współpracy w dziedzinie ochrony środowiska, sporządzonej w Wiedniu dnia 24 listopada 1988 r.
M.P. 2003 nr 21 poz. 315Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 12 июня 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению от 2 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Словацкой Республики об изменении приложения № 3 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Словацкой Республики о пограничных переходах, пересечении границы по туристическим тропам, пересекающим государственную границу, и правилах пересечения государственной границы вне пограничных переходов, составленному в Трстене 1 июля 1999 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 206Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 12 июня 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению от 25 января 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики об изменении приложения № 1 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики о пограничных переходах, переходах на туристических маршрутах, пересекающих государственную границу, и правилах пересечения границы вне пограничных переходов, заключенному в Варшаве 22 ноября 1996 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 12 czerwca 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Porozumieniem z dnia 25 stycznia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 1 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 250Umowa międzynarodowaдействует
Годовое финансовое соглашение на 2001 год между Европейскими сообществами и Правительством Республики Польша, касающееся Специальной программы присоединения для развития сельского хозяйства и сельских районов (SAPARD) в Польше, составленное в Брюсселе 6 июня 2002 г.
Roczna Umowa Finansowa na rok 2001 między Komisją Wspólnot Europejskich a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej dotycząca Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w Polsce, sporządzona w Brukseli dnia 6 czerwca 2002 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 232Porozumienieдействует
Соглашение от 3 июня 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики об изменении приложения № 1 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики о пограничных переходах, переходах на туристических маршрутах, пересекающих государственную границу, и правилах пересечения границы вне пограничных переходов, составленному в Варшаве 22 ноября 1996 г.
Porozumienie z dnia 3 czerwca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 1 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
M.P. 2003 nr 16 poz. 244Porozumienieдействует
Соглашение между Правительством Республики Польша, Правительством Чешской Республики, Правительством Венгерской Республики и Правительством Словацкой Республики о сотрудничестве в области модернизации вертолета Ми-24, подписанное в Пештсани 30 мая 2002 г.
Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, Rządem Republiki Czeskiej, Rządem Republiki Węgierskiej oraz Rządem Republiki Słowackiej dotyczące współpracy w zakresie modernizacji śmigłowca Mi-24, podpisane w Piesztanach dnia 30 maja 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 712Porozumienieдействует
Соглашение от 4 июня 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики о внесении изменений в приложение № 2 к Соглашению между Республикой Польша и Чешской Республикой о малом пограничном движении, подписанному в Праге 17 января 1995 г.
Porozumienie z dnia 4 czerwca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską o małym ruchu granicznym, sporządzonej w Pradze dnia 17 stycznia 1995 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 691Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 16 мая 2002 г. о действии Соглашения между Правительством Республики Польша и Правительством Арабской Республики Египет об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество, подписанного в Варшаве 24 июня 1996 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 16 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Arabskiej Republiki Egiptu w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobieganiu uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, sporządzonej w Warszawie dnia 24 czerwca 1996 r.
M.P. 2003 nr 43 poz. 645Umowa międzynarodowaдействует
Поправка № 1, подписанная в Риме 16 мая 2002 г., к Соглашению о Европейском соглашении о научно-исследовательских организациях, их программах и деятельности (EUROPA), подписанному в Брюсселе 15 мая 2001 г., между Правительством Австрийской Республики, представленным Федеральным министром обороны, Министерством национальной обороны Королевства Бельгия, Министром обороны Чешской Республики, Министерством обороны Королевства Дания, Министром обороны Финляндской Республики, Министром обороны Французской Республики, Федеральным министром обороны Федеративной Республики Германия, Министром обороны Греческой Республики, Правительством Венгерской Республики, представленным Министром обороны, Министром обороны Итальянской Республики, Министром обороны Великого Герцогства Люксембург, Министром обороны Королевства Нидерланды, Министром обороны Королевства Норвегия, Правительством Республики Польша, представленным Министром национальной обороны, Министром обороны Португальской Республики, Министром обороны Королевства Испания, Правительством Королевства Швеция, представленным Министром обороны, Министром национальной обороны Турецкой Республики и Государственным секретарем по обороне Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, касающаяся участия Республики Польша
Poprawka Nr 1 podpisana w Rzymie dnia 16 maja 2002 r. do Porozumienia dotyczącego Europejskiego porozumienia o organizacjach badawczych, ich programach i działalności (EUROPA), podpisanego w Brukseli dnia 15 maja 2001 r., między Rządem Republiki Austrii reprezentowanym przez Federalnego Ministra Obrony, Ministerstwa Obrony Narodowej Królestwa Belgii, Ministrem Obrony Republiki Czeskiej, Ministerstwem Obrony Królestwa Danii, Ministrem Obrony Republiki Finlandii, Ministrem Obrony Republiki Francuskiej, Federalnym Ministrem Obrony Republiki Federalnej Niemiec, Ministrem Obrony Republiki Greckiej, Rządem Republiki Węgierskiej reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Republiki Włoskiej, Ministrem Obrony Wielkiego Księstwa Luksemburga, Ministrem Obrony Królestwa Niderlandów, Ministrem Obrony Królestwa Norwegii, Rządem Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowanym przez ministra Obrony Narodowej, Ministrem Obrony Republiki Portugalskiej, Ministrem Obrony Królestwa Hiszpanii, Rządem Królestwa Szwecji reprezentowanym przez Ministra Obrony, Ministrem Obrony Narodowej Republiki Turcji i Sekretarzem Stanu ds. Obrony Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotycząca udziału Rzeczypospolitej Polskiej
M.P. 2003 nr 37 poz. 533Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 16 мая 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению от 18 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Федеративной Республики Германия об изменении приложения № 2 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Федеративной Республики Германия о пограничных переходах и видах пограничного движения, составленному в Бонне 6 ноября 1992 г., касающемся продления железнодорожного сообщения железной дороги Usedomer Baderbahn из Ahlbeck - Granica до Свиноуйсьце
Oświadczenie rządowe z dnia 16 maja 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Porozumieniem z dnia 18 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., dotyczącym przedłużenia połączenia kolejowego kolei Usedomer Baderbahn z Ahlbeck - Granica do Świnoujścia
M.P. 2003 nr 16 poz. 231Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 15 мая 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Алжирской Народно-Демократической Республики о реструктуризации и погашении задолженности Алжирской Народно-Демократической Республики перед Республикой Польша, составленному в Алжире 31 января 2000 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 maja 2002 r. o związaniu Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w sprawie restrukturyzacji i spłaty zadłużenia Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej wobec Rzeczypospolitej Polskiej, sporządzoną w Algierze dnia 31 stycznia 2000 r.
Dz.U. 2003 nr 123 poz. 1149Umowa międzynarodowaне действует
Общий регламент Всемирного почтового союза, Всемирная почтовая конвенция и Соглашение о почтовых платежных услугах, составленные в Пекине 15 сентября 1999 г.
Regulamin Generalny Światowego Związku Pocztowego, Światowa Konwencja Pocztowa oraz Porozumienie dotyczące pocztowych usług płatniczych sporządzone w Pekinie dnia 15 września 1999 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 695Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 13 мая 2002 г. о действии Решения № 1/2000 Совместного комитета Договора о свободной торговле между Республикой Польша и Литовской Республикой, подписанного в Варшаве 13 декабря 2000 г., о внесении изменений в Протокол 3 Правил происхождения к Договору о свободной торговле между Республикой Польша и Литовской Республикой, подписанному в Варшаве 27 июня 1996 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Decyzji Nr 1/2000 Wspólnego Komitetu Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Litewską, sporządzonej w Warszawie dnia 13 grudnia 2000 r., w sprawie zmian do Protokołu 3 Reguł pochodzenia do Umowy o wolnym handlu między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Litewską, sporządzonej w Warszawie dnia 27 czerwca 1996 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 693Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 13 мая 2002 г. о действии Соглашения между Республикой Польша и Украиной о создании совместного воинского подразделения для участия в международных миротворческих и гуманитарных операциях под эгидой международных организаций, подписанного в Варшаве 26 ноября 1997 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 maja 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Ukrainą w sprawie utworzenia wspólnej jednostki wojskowej do udziału w międzynarodowych operacjach pokojowych i humanitarnych pod egidą międzynarodowych organizacji, podpisanej w Warszawie dnia 26 listopada 1997 r.
M.P. 2003 nr 21 poz. 319Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 10 мая 2002 г. об изменении сферы действия путем продления срока действия Соглашения между Правительством Республики Польша и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о безвозвратной двусторонней британской помощи Польше (Фонд «Know How Fund»): «BGŻ S.A. – Проект финансовой и операционной реструктуризации», заключенного 5 декабря 2000 г. в форме обмена письмами
Oświadczenie rządowe z dnia 10 maja 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej ", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów
M.P. 2003 nr 21 poz. 317Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 26 апреля 2002 г. о присоединении Республики Польша к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о безвозмездной двусторонней британской помощи Польше (Know How Fund): «BGŻ S.A. - Проект финансовой и операционной реструктуризации»
Oświadczenie rządowe z dnia 26 kwietnia 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund):"BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej"
Dz.U. 2003 nr 10 poz. 111Umowa międzynarodowaдействует
Документ поправок к Конституции и Конвенции Международного союза электросвязи, совершенных в Женеве 22 декабря 1992 г. и измененных Конференцией полномочных представителей в Киото 14 октября 1994 г., совершенный в Миннеаполисе 6 ноября 1998 г.
Dokument Poprawek do Konstytucji i Konwencji Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego, sporządzonych w Genewie dnia 22 grudnia 1992 r. i poprawionych przez Konferencję Pełnomocników w Kyoto dnia 14 października 1994 r. sporządzony w Minneapolis dnia 6 listopada 1998 r.
Dz.U. 2003 nr 3 poz. 25Konwencjaдействует
Конвенция № 108 Совета Европы о защите лиц в связи с автоматической обработкой персональных данных, подписанная в Страсбурге 28 января 1981 г.
Konwencja Nr 108 Rady Europy o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, sporządzona w Strasburgu dnia 28 stycznia 1981 r.
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 586Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 23 апреля 2002 г. о действии Конвенции о праве, применимом к дорожно-транспортным происшествиям, составленной в Гааге 4 мая 1971 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 kwietnia 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzonej w Hadze dnia 4 maja 1971 r.
M.P. 2003 nr 37 poz. 532Porozumienieдействует
Соглашение от 18 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Федеративной Республики Германия об изменении приложения № 2 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Федеративной Республики Германия о пограничных переходах и видах пограничного движения, составленному в Бонне 6 ноября 1992 г., касающемся продления железнодорожного сообщения железной дороги Usedomer Baderbahn из Ahlbeck - Granica до Свиноуйсьце
Porozumienie z dnia 18 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o zmianie załącznika nr 2 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Federalnej Niemiec o przejściach granicznych i rodzajach ruchu granicznego, sporządzonej w Bonn dnia 6 listopada 1992 r., dotyczącym przedłużenia połączenia kolejowego kolei Usedomer Baderbahn z Ahlbeck - Granica do Świnoujścia
M.P. 2003 nr 15 poz. 214Umowa międzynarodowaдействует
Соглашение от 12 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Швейцарским Федеральным советом об упрощении международных автомобильных перевозок грузов
Umowa z dnia 12 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Szwajcarską Radą Federalną o ułatwieniach w międzynarodowych przewozach drogowych rzeczy
Dz.U. 2003 nr 63 poz. 578Oświadczenie rządoweне действует
Правительственное заявление от 9 апреля 2002 г. о временном применении Дополнительного протокола № 11 к Центральноевропейскому соглашению о свободной торговле (CEFTA), подписанного в Бухаресте 16 ноября 2001 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 kwietnia 2002 r. w sprawie prowizorycznego stosowania Protokołu dodatkowego nr 11 do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA), podpisanego w Bukareszcie dnia 16 listopada 2001 r.
Dz.U. 2003 nr 131 poz. 1212Umowa międzynarodowaдействует
Соглашение о создании Международного Вышеградского фонда, составленное в Штиринe 9 июня 2000 г.
Umowa o powołaniu Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, sporządzona w Stirinie dnia 9 czerwca 2000 r.
Dz.U. 2003 nr 65 poz. 607Rozporządzenieне действует
Постановление Министра сельского хозяйства и развития села от 4 апреля 2003 г. о способах проведения ветеринарного контроля при ввозе и вывозе товаров в таможенный склад, свободную таможенную зону или беспошлинный склад
Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 4 kwietnia 2003 r. w sprawie sposobów postępowania w zakresie kontroli weterynaryjnej w przypadku wprowadzania i wyprowadzania towarów do składu celnego, wolnego obszaru celnego lub składu wolnocłowego
M.P. 2003 nr 21 poz. 314Umowa międzynarodowaдействует
Соглашение от 2 апреля 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Словацкой Республики об изменении приложения № 3 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Словацкой Республики о пограничных переходах, пересечении границы по туристическим тропам, пересекающим государственную границу, и правилах пересечения государственной границы вне пограничных переходов, составленному в Трстене 1 июля 1999 г.
Umowa z dnia 2 kwietnia 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.
Dz.U. 2003 nr 117 poz. 1106Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 30 марта 2002 г. о действии Конвенции № 176 Международной организации труда о безопасности и гигиене труда в горнодобывающей промышленности, принятой в Женеве 22 июня 1995 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji nr 176 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach, przyjętej w Genewie dnia 22 czerwca 1995 r.
Dz.U. 2003 nr 78 poz. 707Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 30 марта 2002 г. о действии Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, подписанной в Орхусе 25 июня 1998 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, sporządzonej w Aarhus dnia 25 czerwca 1998 r.
M.P. 2003 nr 49 poz. 756Umowa międzynarodowaдействует
Соглашение от 29 марта 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Японии о Технико-экономическом обосновании приватизации Польских Государственных Железных Дорог АО (PKP S.A.)
Umowa z dnia 29 marca 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Japonii w sprawie Studium Wykonalności Prywatyzacji Polskich Kolei Państwowych S.A. (PKP S.A.)
M.P. 2003 nr 59 poz. 927Porozumienieдействует
Соглашение от 25 сентября 2002 г. между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики об изменении приложения № 3 к Соглашению между Правительством Республики Польша и Правительством Чешской Республики о пограничных переходах, переходах на туристических тропах, пересекающих государственную границу, и правилах пересечения границы вне пограничных переходов, заключенному в Варшаве 22 ноября 1996 г.
Porozumienie z dnia 25 września 2002 r. między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o przejściach granicznych, przejściach na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Warszawie dnia 22 listopada 1996 r.
Dz.U. 2003 nr 2 poz. 18Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 7 марта 2002 г. о действии Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных, подписанной в Бонне 23 июня 1979 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, sporządzonej w Bonn dnia 23 czerwca 1979 r.
Dz.U. 2003 nr 10 poz. 110Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 11 февраля 2002 г. о связи Республики Польша с Протоколом, вносящим изменения в торговые аспекты Европейского соглашения, устанавливающего ассоциацию между Республикой Польша, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, с целью учета присоединения Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция к Европейскому Союзу и результатов сельскохозяйственных переговоров Уругвайского раунда, вместе с расширением существующих преференциальных договоренностей, совершенным в Брюсселе 20 декабря 2001 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 11 lutego 2002 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Protokołem dostosowującym aspekty handlowe Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską, z jednej strony, a wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z rozszerzeniem istniejących uzgodnień preferencyjnych, sporządzonym w Brukseli dnia 20 grudnia 2001 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 55Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Республики Ирак о международных автомобильных перевозках, составленного в Варшаве 20 сентября 1984 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Iraku w sprawie międzynarodowych przewozów drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 20 września 1984 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 53Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Народной Социалистической Республики Албания о международных автомобильных перевозках, составленного в Тиране 18 января 1990 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Ludowej Socjalistycznej Republiki Albanii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Tiranie dnia 18 stycznia 1990 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 51Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о международных автомобильных перевозках, составленного в Варшаве 30 октября 1978 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Haszymidzkiego Królestwa Jordanii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 30 października 1978 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 49Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Сирийской Арабской Республики о международных автомобильных перевозках, составленного в Варшаве 15 апреля 1978 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Arabskiej Republiki Syryjskiej o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 15 kwietnia 1978 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 47Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Турецкой Республики о международных автомобильных перевозках, заключенного в Анкаре 9 сентября 1977 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Turcji o międzynarodowych przewozach drogowych, zawartej w Ankarze dnia 9 września 1977 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 45Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Императорским Правительством Ирана о международных автомобильных перевозках, составленного в Варшаве 4 декабря 1976 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Cesarskim Rządem Iranu o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 4 grudnia 1976 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 43Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Швейцарским Федеральным Советом о международных автомобильных перевозках, составленного в Берне 31 января 1975 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Szwajcarską Radą Federalną o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bernie dnia 31 stycznia 1975 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 41Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Социалистической Федеративной Республики Югославия о международных автомобильных перевозках, составленного в Варшаве 18 декабря 1969 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Federacyjnej Republiki Jugosławii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Warszawie dnia 18 grudnia 1969 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 39Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Социалистической Республики Румыния о международных автомобильных перевозках, составленного в Бухаресте 29 января 1968 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Socjalistycznej Republiki Rumunii o międzynarodowych przewozach drogowych, sporządzonej w Bukareszcie dnia 29 stycznia 1968 r.
M.P. 2003 nr 4 poz. 37Oświadczenie rządoweдействует
Правительственное заявление от 8 февраля 2002 г. об утверждении Соглашения между Правительством Польской Народной Республики и Правительством Венгерской Народной Республики о международном автомобильном сообщении, составленного в Будапеште 18 июля 1965 г.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 lutego 2002 r. w sprawie zatwierdzenia Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej o międzynarodowej komunikacji samochodowej, sporządzonej w Budapeszcie dnia 18 lipca 1965 r.
M.P. 2003 nr 15 poz. 216Umowa międzynarodowaдействует
Соглашение между Правительством Республики Польша и Правительством Королевства Швеция о сотрудничестве в области спасения экипажей подводных лодок, заключенное в Стокгольме 6 февраля 2002 г.
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Szwecji o współpracy w zakresie ratownictwa załóg okrętów podwodnych, sporządzona w Sztokholmie dnia 6 lutego 2002 r.
Dz.U. 2003 nr 25 poz. 213Rozporządzenieне действует
Постановление Министра экономики, труда и социальной политики от 5 февраля 2003 г. о внесении изменений в постановление о правилах вознаграждения за труд и предоставления других выплат, связанных с работой, для сотрудников, занятых в государственных бюджетных учреждениях, действующих в области физической культуры и туризма
Rozporządzenie Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 5 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie zasad wynagradzania za pracę i przyznawania innych świadczeń związanych z pracą dla pracowników zatrudnionych w państwowych jednostkach sfery budżetowej działających w zakresie kultury fizycznej i turystyki
M.P. 2003 nr 21 poz. 318Porozumienieдействует
Соглашение от 29 января 2002 г. об изменении сферы действия путем продления срока действия Соглашения между Правительством Республики Польша и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о безвозмездной двусторонней британской помощи Польше (Know How Fund): «BGŻ S.A. - Проект финансовой и операционной реструктуризации», заключенного 5 декабря 2000 г. в форме обмена письмами
Porozumienie z dnia 29 stycznia 2002 r. w sprawie zmiany zakresu obowiązywania przez przedłużenie okresu obowiązywania Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie bezzwrotnej, bilateralnej pomocy brytyjskiej dla Polski (Know How Fund): "BGŻ S.A. - Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej", zawartej dnia 5 grudnia 2000 r. w formie wymiany listów