Ppolska.starec← Urzadnik

1935

965 правових актів

Dz.U. 1935 nr 28 poz. 212Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про приєднання Польщі до конвенції щодо бомбардування морськими збройними силами під час війни, підписаної в Гаазі 18 жовтня 1907 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski do konwencji o bombardowaniu przez morskie siły zbrojne w czasie wojny, podpisanej w Hadze dnia 18 października 1907 r.
Dz.U. 1935 nr 28 poz. 211Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про приєднання Польщі до конвенції щодо переобладнання торговельних суден на військові кораблі, підписаної в Гаазі 18 жовтня 1907 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski do konwencji o przerabianiu statków handlowych na okręty wojenne, podpisanej w Hadze dnia 18 października 1907 r.
Dz.U. 1935 nr 28 poz. 210Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про приєднання Польщі до конвенції щодо поводження з ворожими торговельними суднами на початку війни, підписаної в Гаазі 18 жовтня 1907 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski do konwencji o postępowaniu ze statkami handlowemi nieprzyjaciela na początku wojny, podpisanej w Hadze dnia 18 października 1907 r.
Dz.U. 1935 nr 28 poz. 209Ustawaнечинний
Закон від 2 березня 1935 р. про приєднання Польщі до конвенції, підписаної в Гаазі 18 жовтня 1907 р. про адаптацію до морської війни принципів Женевської конвенції.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski do konwencji, podpisanej w Hadze dnia 18 października 1907 r. o przystosowaniu do wojny morskiej zasad konwencji genewskiej.
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 161Ustawaнечинний
Закон від 2 березня 1935 р. про зміну закону від 26 липня 1919 р. про втрачені цінні папери на пред'явника.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. o zmianie ustawy z dnia 26 lipca 1919 r. o utraconych tytułach na okaziciela.
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 160Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію тарифного протоколу, що стосується торговельних відносин між Польщею та Фінляндією, підписаного разом з додатками А і В, та протоколом підписання у Варшаві 30 червня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji protokółu taryfowego, dotyczącego stosunków handlowych między Polską a Finlandją, podpisanego wraz z aneksami A i B, oraz protokółem podpisania w Warszawie dnia 30 czerwca 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 24 poz. 159Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію польсько-радянського протоколу від 26 липня 1934 року до залізничної конвенції між Польщею та Союзом Соціалістичних Радянських Республік від 24 квітня 1924 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji protokółu polsko-sowieckiego z dnia 26 lipca 1934 roku do konwencji kolejowej między Polską a Związkiem Socjalistycznych Republik Rad z dnia 24 kwietnia 1924 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 150Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію: 1) польсько-перського протоколу, підписаного в Тегерані 22 травня 1934 р. щодо зміни первинного тексту ст. VI торговельної конвенції між Польщею та Персією від 19 березня 1927 р.; 2) угоди у формі нот, обміняних у Тегерані 22 травня 1934 р. між Польським та Перським урядами щодо балтійської клаузи.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji: 1) protokółu polsko-perskiego, podpisanego w Teheranie dnia 22 maja 1934 r. w sprawie zmiany pierwotnego tekstu art. VI konwencji handlowej pomiędzy Polską a Persją z dnia 19 marca 1927 r.; 2) porozumienia w formie not, wymienionych w Teheranie dnia 22 maja 1934 r. między Rządem Polskim a Perskim w sprawie klauzuli bałtyckiej.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 149Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію угоди між Польщею та Німецькою імперією у формі обміну нотами від 15 та 30 грудня 1933 р. та від 15 та 31 січня, 14, 15 та 28 лютого і 2 березня 1934 р., що стосуються продовження митної угоди між Польщею та Німеччиною від 14 жовтня 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką w formie wymiany not z dnia 15 i 30 grudnia 1933 r. oraz z dnia 15 i 31 stycznia, 14, 15 i 28 lutego i 2 marca 1934 r., dotyczących przedłużenia porozumienia celnego między Polską a Niemcami z dnia 14 października 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 148Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію польсько-німецького протоколу, що стосується скасування Польщею та Німеччиною взаємних бойкотних заходів у сфері торговельного обігу, підписаного разом із додатковою угодою про перевезення тварин, частин тварин та продуктів тваринного походження у Варшаві 7 березня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji protokółu polsko-niemieckiego, dotyczącego zniesienia przez Polskę i Niemcy wzajemnych zarządzeń bojowych w dziedzinie obrotu handlowego, podpisanego wraz z dołączonem do niego porozumieniem o przewozie zwierząt, części zwierząt i przetworów zwierzęcych w Warszawie dnia 7 marca 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 147Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію угоди між Польщею та Данією від 1 травня 1934 р., що стосується польсько-данського тарифного протоколу від 10 січня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia między Polską a Danją z dnia 1 maja 1934 r., dotyczącego protokółu taryfowego polsko-duńskiego z dnia 10 stycznia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 146Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію митної угоди між Річчю Посполитою Польською та Союзом Соціалістичних Радянських Республік, укладеної у формі обміну нотами у Варшаві 22 червня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia celnego między Rzecząpospolitą Polską a Związkiem Socjalistycznych Republik Rad, zawartego w formie wymiany not w Warszawie dnia 22 czerwca 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 145Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію угоди між Річчю Посполитою Польською та Чехословацькою Республікою про взаємність у спадкових справах, підписаної разом з додатковим протоколом у Празі 25 січня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji umowy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką o wzajemności w sprawach spadkowych, podpisanej wraz z protokółem dodatkowym w Pradze dnia 25 stycznia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 144Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію угоди між Річчю Посполитою Польською та Чехословацькою Республікою про взаємне виконання виконавчих документів та взаємність у справах про банкрутство, підписаної в Празі разом з додатковим протоколом 10 лютого 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji umowy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką w sprawie wzajemnego wykonywania tytułów egzekucyjnych oraz wzajemności w sprawach upadłościowych, podpisanej w Pradze wraz z protokółem dodatkowym dnia 10 lutego 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 143Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію Всесвітньої поштової конвенції та угод Всесвітнього поштового союзу, підписаних у Каїрі 20 березня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji światowej konwencji pocztowej oraz porozumień światowego związku pocztowego, podpisanych w Kairze dnia 20 marca 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 142Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію міжнародної конвенції про перевезення вантажів залізницями, підписаної в Римі 23 листопада 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznemi, podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 141Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію міжнародної конвенції про перевезення пасажирів та багажу залізницями, підписаної в Римі 23 листопада 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji międzynarodowej o przewozie osób i bagażu kolejami żelaznemi, podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 140Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію міжнародної конвенції про уніфікацію деяких принципів, що стосуються імунітетів державних суден, підписаної в Брюсселі 10 квітня 1926 р., та додаткового протоколу до цієї конвенції.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji międzynarodowej o ujednostajnieniu niektórych zasad, dotyczących immunitetów statków państwowych, podpisanej w Brukseli dnia 10 kwietnia 1926 r., oraz protokółu dodatkowego do tej konwencji.
Dz.U. 1935 nr 23 poz. 139Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію міжнародної санітарної конвенції, що стосується повітряного сполучення, підписаної в Гаазі 12 квітня 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji międzynarodowej konwencji sanitarnej, dotyczącej żeglugi powietrznej, podpisanej w Hadze dnia 12 kwietnia 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 136Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Релігійних Вірувань та Публічної Освіти від 2 березня 1935 р. щодо виконання деяких положень постанови Президента Республіки від 6 березня 1928 р. про професійну кваліфікацію вчителів загальноосвітніх шкіл.
Rozporządzenie Ministra Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie wykonania niektórych postanowień rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 6 marca 1928 r. o kwalifikacjach zawodowych nauczycieli szkół powszechnych.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 125Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію конвенції між Річчю Посполитою Польською та Великим Герцогством Люксембурзьким про екстрадицію та судову допомогу у кримінальних справах, підписаної в Люксембурзі 22 січня 1934 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Wielkiem Księstwem Luksemburskiem o ekstradycji i pomocy sądowej w sprawach karnych, podpisanej w Luksemburgu dnia 22 stycznia 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 124Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію тарифної угоди між Польщею та Голландією, підписаної разом з листами про митні знижки А і В та протоколом підписання в Гаазі 11 грудня 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji układu taryfowego pomiędzy Polską a Holandją, podpisanego wraz z listami zniżek celnych A i B i protokółem podpisania w Hadze dnia 11 grudnia 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 123Ustawaчинний
Закон від 2 березня 1935 р. про ратифікацію угоди між Польщею та Чехословаччиною у формі обміну нотами від 13 та 27 січня, 10 та 26 лютого 1934 р. про продовження тимчасової торговельної угоди між Польщею та Чехословаччиною від 6 жовтня 1933 р.
Ustawa z dnia 2 marca 1935 r. w sprawie ratyfikacji porozumienia między Polską a Czechosłowacją w formie wymiany not z dnia 13 i 27 stycznia, 10 i 26 lutego 1934 r. o przedłużeniu prowizorycznego porozumienia handlowego między Polską a Czechosłowacją z dnia 6 października 1933 r.
Dz.U. 1935 nr 16 poz. 91Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Комунікацій від 1 березня 1935 р., видана за погодженням з Міністром Скарбу, про створення авансового фонду для працівників підприємства "Польські Державні Залізниці".
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 1 marca 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o utworzeniu funduszu zaliczkowego dla pracowników przedsiębiorstwa "Polskie Koleje Państwowe".
Dz.U. 1935 nr 16 poz. 90Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Комунікацій від 1 березня 1935 р., видана за погодженням з Міністром Скарбу, про створення резервного фонду підприємства "Польські Державні Залізниці".
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 1 marca 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o utworzeniu funduszu zasobów przedsiębiorstwa "Polskie Koleje Państwowe".
M.P. 1935 nr 59 poz. 78Obwieszczenieнечинний
Оголошення Державного Управління Боргів від 1 березня 1935 р. про погашення шляхом викупу облігацій 7% Залізничної Позики.
Obwieszczenie Urzędu Długów Państwowych z dnia 1 marca 1935 r. w sprawie umorzenia w drodze wykupu obligacji 7% Pożyczki Kolejowej
M.P. 1935 nr 50 poz. 71Zarządzenieчинний
Розпорядження про нагородження Золотим Хрестом Заслуги.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi.
Dz.U. 1935 nr 34 poz. 248Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 лютого 1935 р. щодо ратифікації Грецією конвенції від 13 липня 1931 р. про обмеження виробництва та регулювання розподілу наркотичних засобів.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 lutego 1935 r. w sprawie ratyfikacji przez Grecję konwencji z dnia 13 lipca 1931 r. o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających.
Dz.U. 1935 nr 15 poz. 86Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Юстиції від 28 лютого 1935 р. про скасування постанови Міністра Юстиції від 28 серпня 1931 р. про встановлення фіксованої суми витрат, пов'язаних з діяльністю примирних судів у Кракові, Львові, Лодзі та Варшаві для Закладу Страхування від Нещасних Випадків, та способу покриття цих витрат.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 lutego 1935 r. w sprawie uchylenia rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 sierpnia 1931 r. o ustaleniu kwoty ryczałtowej kosztów, połączonych z czynnościami sądów rozjemczych w Krakowie, Lwowie, Łodzi i Warszawie dla Zakładu Ubezpieczenia od Wypadków, oraz sposobu pokrywania tych kosztów.
M.P. 1935 nr 56 poz. 75Okólnikнечинний
Циркуляр Т. 1 Міністерства Скарбу від 28 лютого 1935 р. щодо роз'яснень імпортного митного тарифу. Стосується поз. поз. 431 п. 2 і 490. п. 2.
Okólnik T. 1 Ministerstwa Skarbu z dnia 28 lutego 1935 r. w sprawie wyjaśnień przywozowej taryfy celnej. Dotyczy poz. poz. 431 p. 2 i 490. p. 2.
Dz.U. 1935 nr 17 poz. 96Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 26 лютого 1935 р. щодо приєднання Польщі та інших країн до конвенції від 14 березня 1884 р. про охорону підводних кабелів.
Oświadczenie rządowe z dnia 26 lutego 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i innych krajów do konwencji z dnia 14 marca 1884 r. o ochronie kabli podmorskich.
Dz.U. 1935 nr 39 poz. 270Układчинний
Угода між Польщею та Ірландією щодо вимірювання тоннажу торговельних суден, підписана в Дубліні 19 жовтня 1934 р.
Układ między Polską a Irlandją, dotyczący pomiaru tonnażu statków handlowych, podpisany w Dublinie dnia 19 października 1934 r.
Dz.U. 1935 nr 17 poz. 98Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра Промисловості та Торгівлі від 25 лютого 1935 р. про оголошення єдиного тексту електричного закону від 21 березня 1922 р.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 25 lutego 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy elektrycznej z dnia 21 marca 1922 r.
Dz.U. 1935 nr 14 poz. 80Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 25 лютого 1935 р. за погодженням з Міністрами: Промисловості та Торгівлі та Сільського Господарства і Аграрних Реформ про митні знижки на оселедець.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 25 lutego 1935 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zniżkach celnych na śledzie.
Dz.U. 1935 nr 16 poz. 92Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 23 лютого 1935 р. про обов'язок легалізації нових, відремонтованих та імпортованих з-за кордону деяких видів вимірювальних інструментів перед їх продажем або введенням в експлуатацію.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 23 lutego 1935 r. o obowiązku legalizacji nowych, naprawianych i sprowadzanych z zagranicy niektórych rodzajów narzędzi mierniczych przed przeznaczeniem ich do sprzedaży lub oddaniem do użytku.
Dz.U. 1935 nr 22 poz. 138Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 22 лютого 1925 р. про подання Швецією ратифікаційного документа міжнародної конвенції від 9 липня 1920 р. про відшкодування у разі безробіття через аварію судна.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 lutego 1925 r. w sprawie złożenia przez Szwecję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 9 lipca 1920 r. w sprawie odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku.
Dz.U. 1935 nr 19 poz. 115Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 22 лютого 1935 р. щодо здачі Японією ратифікаційної грамоти конвенції від 27 липня 1929 р. про покращення долі поранених і хворих у діючих арміях.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 lutego 1935 r. w sprawie złożenia przez Japonję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 27 lipca 1929 r. o polepszeniu losu rannych i chorych w armjach czynnych.
Dz.U. 1935 nr 19 poz. 114Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 22 лютого 1935 р. щодо здачі Грецією ратифікаційної грамоти міжнародної конвенції від 5 липня 1930 р. про вантажні лінії.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 lutego 1935 r. w sprawie złożenia przez Grecję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji z dnia 5 lipca 1930 r. o linjach ładunkowych.
Dz.U. 1935 nr 16 poz. 88Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 22 лютого 1935 р. про зміни в організації податкових управлінь в адміністративному окрузі Податкової Палати в Білостоці.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 lutego 1935 r. w sprawie zmian w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej w Białymstoku.
Dz.U. 1935 nr 15 poz. 83Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 22 лютого 1935 р. про створення митного поста в Жеґестові.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 lutego 1935 r. w sprawie utworzenia posterunku celnego w Żegiestowie.
Dz.U. 1935 nr 15 poz. 82Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 22 лютого 1935 р. про зміни в організації податкових управлінь в адміністративному окрузі Податкової Палати Гродзької у Варшаві.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 22 lutego 1935 r. w sprawie zmian w organizacji urzędów skarbowych w okręgu administracyjnym Izby Skarbowej Grodzkiej w Warszawie.
Dz.U. 1935 nr 27 poz. 199Ustawaнечинний
Закон від 21 лютого 1935 р. про сестринську справу.
Ustawa z dnia 21 lutego 1935 r. o pielęgniarstwie.
Dz.U. 1935 nr 27 poz. 198Ustawaнечинний
Закон від 21 лютого 1935 р. про запобігання заразним хворобам та боротьбу з ними.
Ustawa z dnia 21 lutego 1935 r. o zapobieganiu chorobom zakaźnym i o ich zwalczaniu.
M.P. 1935 nr 67 poz. 93Zarządzenieнечинний
Розпорядження Воєводи Сілезького від 21 лютого 1935 р. щодо обмеження здійснення промислу кругового в Люблінці.
Zarządzenie Wojewody Śląskiego z dnia 21 lutego 1935 r. w sprawie ograniczenia wykonywania przemysłu okrężnego w Lublińcu
M.P. 1935 nr 63 poz. 84Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціальної Опіки від 21 лютого 1935 р. про надання колективному договору від 28 грудня 1934 р. обов'язкової сили для всіх цукрових заводів Познанського воєводства, за винятком цукрового заводу Вєржославіце.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lutego 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 28 grudnia 1934 r. mocy obowiązującej dla wszystkich cukrowni województwa poznańskiego, z wyjątkiem cukrowni Wierzchosławice.
M.P. 1935 nr 62 poz. 83Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціальної Опіки від 21 лютого 1935 р. про надання колективному договору від 13 листопада 1934 р. обов'язкової сили для всіх домашніх наглядачів м. Познані.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 lutego 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 13 listopada 1934 r. mocy obowiązującej dla wszystkich dozorców domowych m. Poznania.
M.P. 1935 nr 54 poz. 74Zarządzenieнечинний
Розпорядження Воєводи Сілезького від 21 лютого 1935 р. щодо обмеження здійснення промислу кругового в Пекарах Рудних.
Zarządzenie Wojewody Śląskiego z dnia 21 lutego 1935 r. w sprawie ograniczenia wykonywania przemysłu okrężnego w Piekarach Rudnych.
M.P. 1935 nr 54 poz. 73Zarządzenieнечинний
Розпорядження Воєводи Сілезького від 21 лютого 1935 р. щодо обмеження здійснення промислу кругового в Сверкляньці.
Zarządzenie Wojewody Śląskiego z dnia 21 lutego 1935 r. w sprawie ograniczenia wykonywania przemysłu okrężnego w Świerklańcu.
Dz.U. 1935 nr 13 poz. 71Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 21 лютого 1935 р. про зміну тарифу на тютюнові вироби.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lutego 1935 r. o zmianie taryfy na wyroby tytoniowe.
Dz.U. 1935 nr 19 poz. 113Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 20 лютого 1935 р. щодо здачі Швейцарією ратифікаційної грамоти конвенції від 21 червня 1929 р. щодо вказівки ваги на важких відправленнях, що перевозяться на суднах.
Oświadczenie rządowe z dnia 20 lutego 1935 r. w sprawie złożenia przez Szwajcarję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 21 czerwca 1929 r., dotyczącej wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach, przewożonych na statkach.