Ppolska.starec← Urzadnik

1936

1204 правових актів

Dz.U. 1936 nr 7 poz. 82Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 30 грудня 1935 р. щодо денонсації угоди між Річчю Посполитою Польською та Вільним Містом Гданськом з метою скасування подвійного оподаткування у сфері гербових зборів з векселів (вексельного податку).
Oświadczenie rządowe z dnia 30 grudnia 1935 r. w sprawie wypowiedzenia układu między Rzecząpospolitą Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem celem uchylenia dwukrotnego opodatkowania w zakresie opłat stemplowych od weksli (podatku wekslowego).
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 47Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 30 грудня 1935 р. про встановлення розміру плати за нагляд за страховими установами за бюджетний період 1934/35.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o ustaleniu wysokości opłaty za nadzór nad zakładami ubezpieczeń za okres budżetowy 1934/35.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 31Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Скарбу від 30 грудня 1935 р. про зміну деяких митних шляхів на прикордонні переходи.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o zmianie niektórych dróg celnych na przejścia graniczne.
M.P. 1936 nr 18 poz. 28Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра Скарбу від 30 грудня 1935 р. про створення Медичної Комісії для працівників державних монополій та встановлення порядку роботи цієї Комісії.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. o ustanowieniu Komisji Lekarskiej dla pracowników monopolów państwowych oraz ustaleniu trybu postępowania tej Komisji.
M.P. 1936 nr 8 poz. 14Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 23 грудня 1935 р. L. D. IV. 33698/2/35 щодо зміни § 14 п. 2 Циркуляру L. D. IV. 16979/3/35 від 28 травня 1935 р.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 33698/2/35 w sprawie zmiany par. 14 p. 2 Okólnika L. D. IV. 16979/3/35 z dnia 28 maja 1935 r.
M.P. 1936 nr 7 poz. 13Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 30 грудня 1935 р. L. D. IV. 36172/2/35 щодо знешкодження жирів та олій калієвою лугою.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. L. D. IV. 36172/2/35 w sprawie skażania tłuszczów i olejów ługiem potasowym.
M.P. 1936 nr 4 poz. 7Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 30 грудня 1935 р. L. D. IV. 36170/2/35 щодо застосування конвенційного мита до гачків, закріплених на тканинах.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 30 grudnia 1935 r. L. D. IV. 36170/2/35 w sprawie stosowania cła konwencyjnego do haftek umocowanych na tkaninach.
M.P. 1936 nr 6 poz. 12Orzeczenieнечинний
Рішення Надзвичайної Примирної Комісії, що встановлює умови праці та заробітної плати сільськогосподарських робітників на території воєводств: Варшавського та м. ст. Варшави, Білостоцького, Люблінського, Лодзького та Келецького, за винятком повіту Олькуського, на службовий рік 1936/1937.
Orzeczenie Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej ustalające warunki pracy i płacy robotników rolnych na obszarze województw: warszawskiego i m. st. Warszawy, białostockiego, lubelskiego, łódzkiego i kieleckiego z wyłączeniem powiatu olkuskiego, na rok służbowy 1936/1937
M.P. 1936 nr 5 poz. 11Okólnikнечинний
Циркуляр Т. 84 Міністерства Скарбу від 23 грудня 1935 р. L. D. IV. 35900/2/35 щодо роз'яснень до ввізного митного тарифу (стосується п. 1145 митного тарифу).
Okólnik T. 84 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35900/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1145 taryfy celnej).
M.P. 1936 nr 5 poz. 9Okólnikнечинний
Циркуляр Т. 83 Міністерства Скарбу від 23 грудня 1935 р. L. D. IV. 31762/2/35 щодо роз'яснень до ввізного митного тарифу (стосується п. п. 396 і 397).
Okólnik T. 83 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 31762/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 396 i 397).
M.P. 1936 nr 4 poz. 8Okólnikнечинний
Циркуляр Т. 82 Міністерства Скарбу від 23 грудня 1935 р. L. D. IV. 35741/2/35 щодо роз'яснень до ввізного митного тарифу (стосується п. 1084 п. 2).
Okólnik T. 82 Ministerstwa Skarbu z dnia 23 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35741/2/35 w sprawie wyjaśnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. 1084 p. 2).
M.P. 1936 nr 2 poz. 4Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 21 грудня 1935 р. № L. D. IV. 35968/3/35 щодо спеціального контролю польсько-німецького товарообігу.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 21 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35968/3/35 w sprawie specjalnej kontroli obrotu towarowego polsko - niemieckiego.
M.P. 1936 nr 1 poz. 3Zarządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціальної Опіки від 21 грудня 1935 р. щодо надання колективному договору від 21 вересня 1935 р. загальнообов'язкової сили для всіх гончарно-кафельних робіт на території м. Гдині.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 21 września 1935 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich robót garncarsko-zduńskich na terenie m. Gdyni.
M.P. 1936 nr 1 poz. 2Zarządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціальної Опіки від 21 грудня 1935 р. щодо надання колективному договору від 18 жовтня 1935 р. обов'язкової сили для всіх електротехнічних робіт на території м. Гдині.
Zarządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 21 grudnia 1935 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 18 października 1935 r. mocy obowiązującej dla wszystkich robót elektrotechnicznych na terenie m. Gdyni.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 46Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Промисловості та Торгівлі від 20 грудня 1935 р., видана за погодженням з Міністром Комунікацій, про внесення застави туристичними бюро.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 20 grudnia 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Komunikacji o składaniu kaucji przez biura podróży.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 4Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра юстиції від 20 грудня 1935 р. про ліквідацію Місцевого Суду в Нєвахлові в окрузі Окружного Суду в Кельцях.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 20 grudnia 1935 r. o zniesieniu Sądu Grodzkiego w Niewachlowie w okręgu Sądu Okręgowego w Kielcach.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 30Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Внутрішніх Справ від 19 грудня 1935 р., видана за погодженням з Міністрами Скарбу та Юстиції, про призначення термінів аукціонів нерухомого майна у справах стягнення, що ведуться за положеннями закону про цивільне судочинство 1864 р.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 19 grudnia 1935 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Skarbu i Sprawiedliwości o wyznaczaniu terminów licytacyj majątków nieruchomych w sprawach egzekucyjnych, toczących się według przepisów ustawy postępowania cywilnego z 1864 r.
M.P. 1936 nr 5 poz. 10Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 19 грудня 1935 р. L. D. IV. 34722/2/35 щодо застосування конвенції до угорських препаратів Distol, Porzol, Higosan, Sulfarol.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 19 grudnia 1935 r. L. D. IV. 34722/2/35 w sprawie stosowania konwencji do preparatów węgierskich Distol, Porzol, Higosan, Sulfarol.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 60Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра Сільського Господарства та Аграрної Реформи від 18 грудня 1935 р. про оголошення єдиного тексту закону від 28 березня 1933 р. про мирових суддів у справах майна власників сільських господарств.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 18 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 28 marca 1933 r. o urzędach rozjemczych do spraw majątkowych posiadaczy gospodarstw wiejskich.
M.P. 1936 nr 10 poz. 16Orzeczenieнечинний
Рішення Надзвичайної Примирної Комісії, що встановлює умови праці та заробітної плати сільськогосподарських робітників на службовий рік 1936/37 на території воєводств: Познанського та Поморського.
Orzeczenie Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej ustalające warunki pracy i płacy robotników rolnych na rok służbowy 1936/37 na obszarze województw: poznańskiego i pomorskiego.
M.P. 1936 nr 3 poz. 5Okólnikнечинний
Циркуляр Міністерства Скарбу від 18 грудня 1935 р. L. D. IV. 33846/2/35 щодо інструкції про способи визначення вагових розмірів річкових суден та річкових земснарядів при митному оформленні, а також про обладнання цих суден та земснарядів.
Okólnik Ministerstwa Skarbu z dnia 18 grudnia 1935 r. L. D. IV. 33846/2/35 w sprawie instrukcji o sposobach ustalania wagi wymiarowej statków rzecznych i pogłębiarek rzecznych przy odprawie celnej, oraz o osprzęcie tych statków i pogłębiarek.
M.P. 1936 nr 1 poz. 1Okólnikнечинний
Циркуляр Т. 81 Міністерства Скарбу від 18 грудня 1935 р. № L. D. IV. 35312/2/35 щодо роз'яснень до ввізного митного тарифу (стосується п.п. 431, 492 та 834).
Okólnik T. 81 Ministerstwa Skarbu z dnia 18 grudnia 1935 r. L. D. IV. 35312/2/35 w sprawie wyjasnień do taryfy celnej przywozowej (dotyczy poz. poz. 431, 492 i 834).
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 74Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 15 грудня 1935 р. щодо приєднання Латвії до конвенції від 24 вересня 1931 р. про регулювання вилову китів.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Łotwy do konwencji z dnia 24 września 1931 r. o uregulowaniu połowu wielorybów.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 73Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 15 грудня 1935 р. щодо подання Новою Зеландією ратифікаційного документа конвенції від 24 вересня 1931 р. про регулювання вилову китів.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1935 r. w sprawie złożenia przez Nową Zelandję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji z dnia 24 września 1931 r. o uregulowaniu połowu wielorybów.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 6Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра скарбів від 14 грудня 1935 р. про опублікування єдиного тексту закону про державний податок на прибуток.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 14 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o państwowym podatku dochodowym.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 72Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 9 грудня 1935 р. щодо приєднання Вільної Держави Ірландія до конвенції від 12 жовтня 1929 р. про уніфікацію деяких правил, що стосуються міжнародного повітряного перевезення.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Wolnego Państwa Irlandji do konwencji z dnia 12 października 1929 r. o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego.
Dz.U. 1936 nr 2 poz. 7Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра скарбів від 9 грудня 1935 р. про виправлення помилки в постанові Міністра скарбів від 29 серпня 1935 р., виданій за погодженням з Міністрами сільського господарства та земельної реформи та внутрішніх справ, щодо терміну початку роботи класифікаційних комісій.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 9 grudnia 1935 r. o sprostowaniu błędu w rozporządzeniu Ministra Skarbu z dnia 29 sierpnia 1935 r. wydanego w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Spraw Wewnętrznych, o terminie rozpoczęcia prac komisyj klasyfikacyjnych.
Dz.U. 1936 nr 10 poz. 102Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 6 грудня 1935 р. щодо поширення на територію Північного Борнео положень договору від 11 січня 1932 р. між Польщею та Великою Британією про видачу втікачів-злочинців.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie rozciągnięcia na terytorjum Północnego Borneo postanowień traktatu z dnia 11 stycznia 1932 r. między Polską a Wielką Brytanją o wydawaniu zbiegłych przestępców.
Dz.U. 1936 nr 8 poz. 85Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 6 грудня 1935 р. щодо подання Польщею та іншими державами ратифікаційних документів та повідомлення про приєднання до міжнародної санітарної конвенції, що стосується повітряного сполучення, від 12 квітня 1933 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie złożenia przez Polskę i inne państwa dokumentów ratyfikacyjnych oraz zgłoszenia przystąpień do międzynarodowej konwencji sanitarnej, dotyczącej żeglugi powietrznej, z dnia 12 kwietnia 1933 r.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 71Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 6 грудня 1935 р. щодо приєднання Мексики до декларації про визнання права на прапор держав, позбавлених морського узбережжя, від 20 квітня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 grudnia 1935 r. w sprawie przystąpienia Meksyku do deklaracji, dotyczącej uznania prawa do bandery Państw, pozbawionych wybrzeża morskiego, z dnia 20 kwietnia 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 59Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра Скарбу від 5 грудня 1935 р. про оголошення єдиного тексту постанови Президента Речі Посполитої від 24 жовтня 1934 р. про конверсію та упорядкування сільськогосподарських боргів.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 5 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 24 października 1934 r. o konwersji i uporządkowaniu długów rolniczych.
M.P. 1936 nr 17 poz. 27Obwieszczenieнечинний
Повідомлення Міністерства Комунікацій № L.-IV/915/17/35 від 4 грудня 1935 р. про тимчасове закриття для загального користування аеродрому в Лодзі.
Obwieszczenie Ministerstwa Komunikacji Nr L.-IV/915/17/35 z dnia 4 grudnia 1935 w sprawie czasowego zamknięcia do użytku publicznego lotniska w Łodzi.
Dz.U. 1936 nr 1 poz. 2Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра сільського господарства та земельної реформи від 2 грудня 1935 р. про опублікування єдиного тексту закону від 18 березня 1932 р. про викуп земель, що підлягають закону про захист дрібних сільськогосподарських орендарів.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 2 grudnia 1935 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy z dnia 18 marca 1932 r. o wykupie gruntów, podlegających ustawie w przedmiocie ochrony drobnych dzierżawców rolnych.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 70Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 29 листопада 1935 р. щодо приєднання Іраку до угоди, що стосується маяків, які не перебувають на своїх звичайних місцях стоянки, від 23 жовтня 1930 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Iraku do układu, dotyczącego latarniowców, które nie znajdują się na swych normalnych miejscach postoju, z dnia 23 października 1930 r.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 69Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 29 листопада 1935 р. щодо подання Францією ратифікаційного документа конвенції та статуту про міжнародний устрій залізниць від 9 грудня 1923 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 29 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Francję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji i statutu o ustroju międzynarodowym kolei żelaznych z dnia 9 grudnia 1923 r.
Dz.U. 1936 nr 15 poz. 140Porozumienieнечинний
Угода між Річчю Посполитою Польською та Бельгією у формі обміну нотами від 25 липня 1935 р. про скасування обов'язку пред'являти корабельні медичні свідоцтва.
Porozumienie między Rzecząpospolitą Polską a Belgją w formie wymiany not z dnia 25 lipca 1935 r. w sprawie zniesienia obowiązku przedstawiania okrętowych świadectw zdrowotności.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 68Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 листопада 1935 р. щодо приєднання Польщі та низки держав до конвенції про певні обмеження у здійсненні права здобичі під час морської війни від 18 жовтня 1907 р. та її ратифікації.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o pewnych ograniczeniach w wykonaniu prawa zdobyczy podczas wojny morskiej z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 67Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 листопада 1935 р. щодо приєднання Польщі та низки держав до конвенції від 18 жовтня 1907 р. про пристосування до морської війни принципів Женевської конвенції та її ратифікації.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji z dnia 18 października 1907 r. o przystosowaniu do wojny morskiej zasad Konwencji Genewskiej, oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 66Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 листопада 1935 р. щодо приєднання Польщі та низки держав до конвенції про бомбардування морськими збройними силами під час війни від 18 жовтня 1907 р. та її ратифікації.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o bombardowaniu przez morskie siły zbrojne w czasie wojny z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 65Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 листопада 1935 р. щодо приєднання Польщі та низки держав до конвенції про переобладнання торговельних суден на військові кораблі від 18 жовтня 1907 р. та її ратифікації.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o przerabianiu statków handlowych na okręty wojenne z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 6 poz. 64Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 28 листопада 1935 р. щодо приєднання Польщі та низки держав до конвенції про поводження з торговельними суднами ворога на початку війни від 18 жовтня 1907 р. та її ратифікації.
Oświadczenie rządowe z dnia 28 listopada 1935 r. w sprawie przystąpienia Polski i szeregu państw do konwencji o postępowaniu ze statkami handlowemi nieprzyjaciela na początku wojny z dnia 18 października 1907 r., oraz jej ratyfikacji.
Dz.U. 1936 nr 11 poz. 112Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 27 листопада 1935 р. щодо подання Данією ратифікаційного документа міжнародної конвенції про щотижневий відпочинок на промислових підприємствах від 17 листопада 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 27 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Danję dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych z dnia 17 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 58Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 21 листопада 1935 р. щодо подання Кубою ратифікаційного документа міжнародної конвенції про право об'єднання та коаліції сільськогосподарських працівників від 12 листопада 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji o prawie zrzeszania się i koalicji pracowników rolnych z dnia 12 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 57Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 21 листопада 1935 р. щодо подання Кубою ратифікаційного документа міжнародної конвенції про вік допуску дітей до роботи в сільському господарстві від 16 листопада 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie wieku dopuszczania dzieci do pracy w rolnictwie z dnia 16 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 5 poz. 56Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 21 листопада 1935 р. щодо подання Кубою ратифікаційного документа міжнародної конвенції про відшкодування за нещасні випадки на сільськогосподарських роботах від 12 листопада 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Kubę dokumentu ratyfikacyjnego międzynarodowej konwencji w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli z dnia 12 listopada 1921 r.
Dz.U. 1936 nr 11 poz. 111Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 14 листопада 1935 р. щодо подання Австралією ратифікаційного документа конвенції про уніфікацію деяких правил, що стосуються міжнародного повітряного перевезення від 12 жовтня 1929 р., а також щодо доповнення до попередніх приєднань британських територій.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Australję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego z dnia 12 października 1929 r. oraz w sprawie uzupełnienia do poprzednich przystąpień terytorjów brytyjskich.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 38Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 14 листопада 1935 р. щодо подання Австрією ратифікаційного документа конвенції про зазначення ваги на важких вантажах, що перевозяться на суднах, від 21 червня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Austrję dokumentu ratyfikacyjnego konwencji, dotyczącej wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach, przewożonych na statkach z dnia 21 czerwca 1929 r.
Dz.U. 1936 nr 4 poz. 37Oświadczenie rządoweчинний
Заява Уряду від 9 листопада 1935 р. щодо подання Урядом Південно-Африканського Союзу декларації про поширення міжнародної конвенції про дорожній рух від 24 квітня 1926 р. на територію мандату Південно-Західної Африки.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1935 r. w sprawie złożenia przez Rząd Unji Południowo-Afrykańskiej deklaracji o rozciągnięciu na terytorjum mandatowe Południowo-Zachodniej Afryki konwencji międzynarodowej dotyczącej ruchu samochodowego z dnia 24 kwietnia 1926 r.
M.P. 1936 nr 110 poz. 196Statutнечинний
Статут фонду кс. Станіслава Сташиця
Statut fundacji ks. Stanisława Staszica
Dz.U. 1936 nr 8 poz. 84Konwencjaнечинний
Міжнародна санітарна конвенція щодо повітряного судноплавства, підписана в Гаазі 12 квітня 1933 р. (ратифікована відповідно до закону від 2 березня 1935 р.).
Międzynarodowa konwencja sanitarna, dotycząca żeglugi powietrznej, podpisana w Hadze dnia 12 kwietnia 1933 r. (ratyfikowana zgodnie z ustawą z dnia 2 marca 1935 r.).