Каталог / 1934
1934
1394 правових актів
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 57Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 18 грудня 1933 р. щодо подання Парагваєм та Гватемалою документів про приєднання до міжнародної конвенції про боротьбу з розповсюдженням та торгівлею порнографічними виданнями, підписаної в Женеві 12 вересня 1923 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 grudnia 1933 r. w sprawie złożenia przez Paragwaj i Gwatemalę dokumentów przystąpienia do międzynarodowej konwencji w sprawie zwalczania obiegu i handlu wydawnictwami pornograficznemi, podpisanej w Genewie dnia 12 września 1923 r.
M.P. 1934 nr 5 poz. 11Rozporządzenieчинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 18 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Лодзі.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Łodzi.
M.P. 1934 nr 4 poz. 10Rozporządzenieчинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 18 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Кракові.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Krakowie.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 8Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 15 грудня 1933 р. щодо обміну ратифікаційними грамотами конвенції про поселення між Польщею та Туреччиною, підписаної разом із протоколом про підписання в Анкарі 29 серпня 1931 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 grudnia 1933 r. w sprawie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych konwencji osiedleńczej między Polską a Turcją, podpisanej wraz z protokółem podpisania w Ankarze, dnia 29 sierpnia 1931 r.
M.P. 1934 nr 1 poz. 3Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра промисловості та торгівлі від 14 грудня 1933 р. про призначення складу правління Спілки ремісничих палат Речі Посполитої Польської.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 14 grudnia 1933 r. o powołaniu składu zarządu Związku izb rzemieślniczych Rzeczypospolitej Polskiej.
Dz.U. 1934 nr 12 poz. 99Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Комунікацій від 12 грудня 1933 р. про патенти лоцманів.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 12 grudnia 1933 r. o patentach retmańskich.
M.P. 1934 nr 20 poz. 29Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра комунікацій від 11 грудня 1933 р., видана за погодженням з Міністром внутрішніх справ, про зміну постанови від 3 січня 1933 р. про організацію управління водними шляхами.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 11 grudnia 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie zmiany rozporządzenia z dnia 3 stycznia 1933 r. o organizacji zarządu dróg wodnych.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 106Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Військових Справ від 10 грудня 1933 р. про дозволи на зброю, видані військовими органами.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wojskowych z dnia 10 grudnia 1933 r. o pozwoleniach na broń, wydawanych przez władze wojskowe.
Dz.U. 1934 nr 7 poz. 50Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Пошт і Телеграфів від 7 грудня 1933 р. про зовнішній вигляд поштових транспортних засобів.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 7 grudnia 1933 r. o zewnętrznym wyglądzie pojazdów pocztowych.
Dz.U. 1934 nr 4 poz. 31Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 5 грудня 1933 р. щодо приєднання Австралії, територій Папуа, острова Норфолк та британських мандатних територій Нової Гвінеї та Науру до конвенції між Президентом Республіки Польща та Його Королівською Великістю щодо Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії про порядок у цивільних та торговельних справах, підписаної у Варшаві 26 серпня 1931 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 5 grudnia 1933 r. w sprawie przystąpienia Australji, terytorjów Papua, wyspy Norfolk i brytyjskich terytorjów mandatowych Nowej Gwinei i Nauru do konwencji między Prezydentem Rzeczypospolitej Polskiej i Jego Królewską Mością, odnośnie Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Północnej Irlandji, w przedmiocie postępowania w sprawach cywilnych i handlowych, podpisanej w Warszawie, dnia 26 sierpnia 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 4 poz. 30Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 4 грудня 1933 р. щодо заяви про приєднання Швеції до Мадридської угоди від 14 квітня 1891 р. про боротьбу з фальшивими позначеннями походження товарів, переглянутої у Вашингтоні 2 червня 1911 р. та в Гаазі 6 листопада 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 4 grudnia 1933 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Szwecji do Porozumienia Madryckiego z dnia 14 kwietnia 1891 r. dotyczącego zwalczania fałszywych oznaczeń pochodzenia towarów, przejrzanego w Waszyngtonie dnia 2 czerwca 1911 r. i w Hadze dnia 6 listopada 1925 r.
Dz.U. 1934 nr 17 poz. 135Traktatнечинний
Договір між Річчю Посполитою Польською та Великою Британією про видачу втікачів злочинців, підписаний у Варшаві 11 січня 1932 р.
Traktat między Rzecząpospolitą Polską a Wielką Brytanją o wydawaniu zbiegłych przestępców, podpisany w Warszawie dnia 11 stycznia 1932 r.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 119Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціальної Опіки від 30 листопада 1933 р., видана за погодженням з Міністром Скарбу, про оплату за дозволи на перевезення та ексгумацію людських трупів.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 listopada 1933 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o opłatach za zezwolenia na przewóz i ekshumację zwłok ludzkich.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 103Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Соціального Захисту від 30 листопада 1933 р. про поховання померлих та встановлення причини смерті, видана за погодженням з Міністром Внутрішніх Справ та Міністром Релігійних Вірувань та Публічної Освіти.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 30 listopada 1933 r. o chowaniu zmarłych i stwierdzaniu przyczyny zgonu, wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych i Ministrem Wyznań Religijnych i Oświecenia Publicznego.
Dz.U. 1934 nr 13 poz. 102Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра Комунікацій від 29 листопада 1933 р. про зміни до постанови Міністра Комунікацій від 2 червня 1932 р. щодо виконання закону від 15 квітня 1921 р. про створення Державної Залізничної Ради.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 29 listopada 1933 r. o zmianach w rozporządzeniu Ministra Komunikacji z dnia 2 czerwca 1932 r. w sprawie wykonania ustawy z dnia 15 kwietnia 1921 r. o powołaniu Państwowej Rady Kolejowej.
Dz.U. 1934 nr 8 poz. 61Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 28 листопада 1933 р. про зміну постанови Ради Міністрів від 29 серпня 1927 р. про розміри постійних квартир та плату за постійні квартири в казармах або державних будівлях, орендованих або керованих Державною Скарбницею.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 listopada 1933 r. w sprawie zmiany rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 29 sierpnia 1927 r. o rozmiarach kwater stałych i opłatach za kwatery stałe w koszarach lub budynkach państwowych, przez Skarb Państwa wynajętych albo administrowanych.
Dz.U. 1934 nr 2 poz. 3Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 28 листопада 1933 р. про регламент Гірничої колегії.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 28 listopada 1933 r. w sprawie regulaminu Kolegjum Górniczego.
Dz.U. 1934 nr 12 poz. 98Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 23 листопада 1933 р. щодо подання ратифікаційних грамот конвенції про обмеження виробництва та регулювання розподілу наркотичних засобів та протоколу про підписання, підписаних у Женеві 13 липня 1931 р., та актів про приєднання до цієї конвенції.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 listopada 1933 r. w sprawie złożenia dokumentów ratyfikacyjnych konwencji o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających oraz protokółu podpisania, podpisanych w Genewie dnia 13 lipca 1931 r. i aktów przystąpienia do tej konwencji.
Dz.U. 1934 nr 4 poz. 29Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 23 листопада 1933 р. щодо подання ратифікаційних грамот Угод Всесвітнього поштового союзу, підписаних у Лондоні 28 червня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 listopada 1933 r. w sprawie złożenia dokumentów ratyfikacyjnych umów Światowego Związku Pocztowego, podpisanych w Londynie dnia 28 czerwca 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 21Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 20 листопада 1933 р. щодо підписання Туреччиною протоколу, що стосується набрання чинності Міжнародною опіумною конвенцією, підписаною в Гаазі 23 січня 1912 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 20 listopada 1933 r. w sprawie podpisania przez Turcję protokółu, dotyczącego uzyskania mocy obowiązującej przez Międzynarodową Konwencję Opjumową, podpisaną w Hadze dnia 23 stycznia 1912 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 20Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 16 листопада 1933 р. щодо заяви про приєднання Палестини (за винятком Трансйорданії) до Мадридської угоди від 14 квітня 1891 р. про боротьбу з фальшивими позначеннями походження товарів, переглянутої у Вашингтоні 2 червня 1911 р. та в Гаазі 6 листопада 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 16 listopada 1933 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Palestyny (z wyjątkiem Transjordanji) do Porozumienia Madryckiego z dnia 14 kwietnia 1891 r., dotyczącego zwalczania fałszywych oznaczeń pochodzenia towarów, przejrzanego w Waszyngtonie dnia 2 czerwca 1911 r. i w Hadze dnia 6 listopada 1925 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 19Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 16 листопада 1933 р. щодо заяви про приєднання Палестини (за винятком Трансйорданії) до Паризької конвенції від 20 березня 1883 р. про охорону промислової власності, переглянутої в Брюсселі 14 грудня 1900 р., у Вашингтоні 2 червня 1911 р. та в Гаазі 6 листопада 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 16 listopada 1933 r. w sprawie zgłoszenia przystąpienia Palestyny (z wyjątkiem Transjordanji) do konwencji związkowej paryskiej z dnia 20 marca 1883 r. o ochronie własności przemysłowej, przejrzanej w Brukseli dnia 14 grudnia 1900 r., w Waszyngtonie dnia 2 czerwca 1911 r. i w Hadze dnia 6 listopada 1925 r.
Dz.U. 1934 nr 5 poz. 34Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра скарбниці від 15 листопада 1933 р. щодо розміру податку на спадщину та дарування на території колишнього російського розділу.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 15 listopada 1933 r. w sprawie wymiaru podatku spadkowego i od darowizn na obszarze b. dzielnicy rosyjskiej.
Dz.U. 1934 nr 49 poz. 471Oświadczenie rządoweчинний
Урядове оголошення від 13 листопада 1933 р. про обмін нотами щодо затвердження угоди між Річчю Посполитою Польською та Вільною Державою Гданськ про запобігання подвійному оподаткуванню в галузі прямих податків.
Oświadczenie rządowe z dnia 13 listopada 1933 r. o wymianie not, dotyczących zatwierdzenia umowy między Rzecząpospolitą Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu w dziedzinie podatków bezpośrednich.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 18Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 10 листопада 1933 р. щодо ратифікації Данією міжнародної конвенції про боротьбу з торгівлею жінками та дітьми, підписаної в Женеві 30 вересня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 listopada 1933 r. w sprawie ratyfikacji przez Danję międzynarodowej konwencji o zwalczaniu handlu kobietami i dziećmi, podpisanej w Genewie dnia 30 września 1921 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 9Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра комунікацій від 30 жовтня 1933 р. про морські патенти, видана щодо §§ 1, 2 і 3 за погодженням з Міністром внутрішніх справ.
Rozporządzenie Ministra Komunikacji z dnia 30 października 1933 r. o patentach żeglarskich, wydane co do §§ 1, 2 i 3 w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych.
Dz.U. 1934 nr 26 poz. 204Konwencjaнечинний
Додатковий акт до міжнародної конвенції, підписаної в Берні 23 жовтня 1924 р., щодо перевезення товарів залізницями, складений у Берні 2 вересня 1932 р. (ратифікований згідно із законом від 17 березня 1933 р.).
Akt dodatkowy do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Bernie dnia 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi, sporządzony w Bernie dnia 2 września 1932 r. (ratyfikowany zgodnie z ustawą z dnia 17 marca 1933 r.).
Dz.U. 1934 nr 33 poz. 301Protokółнечинний
Протокол між Річчю Посполитою Польською та Чехословацькою Республікою, підписаний у Варшаві 26 жовтня 1933 р., щодо тлумачення ст. XX торговельної конвенції між Польщею та Чехословаччиною від 23 квітня 1925 р. (ратифікований відповідно до закону від 17 січня 1934 р.).
Protokół między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką, podpisany w Warszawie dnia 26 października 1933 r., dotyczący interpretacji art. XX konwencji handlowej między Polską a Czechosłowacją, z dnia 23 kwietnia 1925 r. (ratyfikowany zgodnie z ustawą z dnia 17 stycznia 1934 r.).
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 17Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 23 жовтня 1933 р. щодо ратифікації Бразилією міжнародної конвенції про боротьбу з торгівлею жінками та дітьми, підписаної в Женеві 30 вересня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1933 r. w sprawie ratyfikacji przez Brazylję międzynarodowej konwencji o zwalczaniu handlu kobietami i dziećmi, podpisanej w Genewie dnia 30 września 1921 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 16Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 23 жовтня 1933 р. щодо подання Італією ратифікаційного документа конвенції про зазначення ваги на важких відправленнях, що перевозяться на суднах, прийнятої як проєкт 21 червня 1929 р. на XII Сесії Генеральної конференції Міжнародної організації праці Ліги Націй, та підписаної в Женеві 15 серпня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 23 października 1933 r. w sprawie złożenia przez Włochy dokumentu ratyfikacyjnego konwencji, dotyczącej wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach przewożonych na statkach, przyjętej jako projekt dnia 21 czerwca 1929 r. na XII Sesji Ogólnej Konferencji Międzynarodowej Organizacji Pracy Ligi Narodów, a podpisanej w Genewie dnia 15 sierpnia 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 15Oświadczenie rządoweчинний
Заява уряду від 14 жовтня 1933 р. щодо приєднання Куби до угоди про перегляд угоди про уніфікацію правил щодо сильнодіючих ліків, підписаної у Брюсселі 20 серпня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1933 r. w sprawie przystąpienia Kuby do porozumienia w celu rewizji porozumienia o ujednostajnieniu przepisów leków silnie działających, podpisanego w Brukseli dnia 20 sierpnia 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 14 poz. 114Układчинний
Угода щодо морських сигналів та угода щодо маяків, які не перебувають на своїх звичайних місцях стоянки, підписані в Лісабоні 23 жовтня 1930 р.
Układ dotyczący sygnałów morskich i układ dotyczący latarniowców, które nie znajdują się na swych normalnych miejscach postoju, podpisane w Lizbonie dnia 23 października 1930 r.
Dz.U. 1934 nr 12 poz. 97Konwencjaчинний
Конвенція про обмеження виробництва та регулювання розподілу наркотичних засобів та протокол про підписання, підписані в Женеві 13 липня 1931 р.
Konwencja o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających oraz protokół podpisania, podpisane w Genewie dnia 13 lipca 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 43 poz. 381Konwencjaнечинний
Конвенція між Річчю Посполитою Польською та Королівством Угорським щодо повітряного сполучення, підписана в Будапешті 28 листопада 1931 р.
Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Węgierskiem, dotycząca żeglugi powietrznej, podpisana w Budapeszcie, dnia 28 listopada 1931 r.
M.P. 1934 nr 8 poz. 13Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра промисловості та торгівлі від 18 грудня 1933 р. про надання статуту ремісничій палаті в Білостоці.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 18 grudnia 1933 r. o nadaniu statutu izbie rzemieślniczej w Białymstoku.
M.P. 1934 nr 20 poz. 30Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра соціального забезпечення від 13 січня 1933 р. про створення Надзвичайної примирної комісії для встановлення умов праці та заробітної плати сільськогосподарських робітників на території воєводств вільнюського та новогрудського на службовий рік 1933/34.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 13 stycznia 1933 r. w sprawie powołania Nadzwyczajnej Komisji Rozjemczej dla ustalenia warunków pracy i płacy robotników rolnych na obszarze województw wileńskiego i nowogródzkiego na rok służbowy 1933/34.
Dz.U. 1934 nr 82 poz. 753Konwencjaчинний
Торговельна та навігаційна конвенція між Річчю Посполитою Польською та Турецькою Республікою, підписана в Анкарі 29 серпня 1931 р.
Konwencja handlowa i nawigacyjne między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Turecką, podpisana w Ankarze w dniu 29 sierpnia 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 73 poz. 695Konwencjaнечинний
Конвенція між Річчю Посполитою Польською та Королівством Румунії щодо видачі злочинців та правової допомоги у кримінальних справах, підписана в Бухаресті 26 березня 1930 р. (ратифікована відповідно до закону від 18 лютого 1932 р.).
Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Rumunji, dotycząca wydawania przestępców i pomocy prawnej w sprawach karnych, podpisana w Bukareszcie, w dniu 26 marca 1930 r. (ratyfikowana zgodnie z ustawą z dnia 18 lutego 1932 r.).
Dz.U. 1934 nr 71 poz. 680Układнечинний
Додаткова угода до конвенції між Річчю Посполитою Польською та Королівством Румунії щодо експлуатації повітряних ліній зв'язку від 9 травня 1930 р., підписана в Бухаресті 2 травня 1931 р.
Układ dodatkowy do konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Rumunji, dotyczącej eksploatacji linij komunikacji powietrznej z dnia 9 maja 1930 r., podpisany w Bukareszcie dnia 2 maja 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 3 poz. 7Konwencjaнечинний
Оселіська конвенція між Польщею та Туреччиною, підписана в Анкарі 29 серпня 1931 р.
Konwencja osiedleńcza między Polską a Turcją, podpisana w Ankarze dnia 29 sierpnia 1931 r.
Dz.U. 1934 nr 72 poz. 690Konwencjaнечинний
Конвенція між Польщею та Францією щодо страхування на старість, на випадок непрацездатності та смерті робітників і службовців, зайнятих у гірничій справі, підписана у Варшаві 21 грудня 1929 р.
Konwencja między Polską a Francją, dotycząca ubezpieczenia na starość, na wypadek niezdolności do pracy i śmierci robotników i pracowników umysłowych, zatrudnionych w górnictwie, podpisana w Warszawie, dnia 21 grudnia 1929 r.
Dz.U. 1934 nr 15 poz. 117Umowa międzynarodowaнечинний
Угода між Річчю Посполитою Польською та Німецькою Державою про повітряне сполучення, підписана в Берліні 28 серпня 1929 р. (ратифікована відповідно до закону від 17 березня 1931 р.).
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Rzeszą Niemiecką o żegludze powietrznej, podpisana w Berlinie, dnia 28 sierpnia 1929 r. (ratyfikowana zgodnie z ustawą z dnia 17 marca 1931 r.).
Dz.U. 1934 nr 49 poz. 472Umowa międzynarodowaнечинний
Угода між Річчю Посполитою Польською та Вільним Містом Гданськом щодо запобігання подвійному оподаткуванню в галузі прямих податків.
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu w dziedzinie podatków bezpośrednich.
M.P. 1934 nr 200 poz. 261Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра промисловості та торгівлі від 29 серпня 1934 р. про вибори до Промислово-торговельної палати в Гдині.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 29 sierpnia 1934 r. o wyborach do Izby Przemysłowo-Handlowej w Gdyni.