Ppolska.starec← Urzadnik

1969

753 правових актів

M.P. 1969 nr 47 poz. 367Uchwałaчинний
Постанова Державної ради від 29 жовтня 1969 р. щодо скликання сесії Сейму Польської Народної Республіки.
Uchwała Rady Państwa z dnia 29 października 1969 r. w sprawie zwołania sesji Sejmu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
M.P. 1969 nr 48 poz. 373Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра будівництва та промисловості будівельних матеріалів від 28 жовтня 1969 р. щодо планів реалізації.
Zarządzenie Ministra Budownictwa i Przemysłu Materiałów Budowlanych z dnia 28 października 1969 r. w sprawie planów realizacyjnych.
M.P. 1969 nr 46 poz. 366Obwieszczenieнечинний
Оголошення Голови Національного банку Польщі від 27 жовтня 1969 р. щодо курсів іноземної валюти та іноземних грошей.
Obwieszczenie Prezesa Narodowego Banku Polskiego z dnia 27 października 1969 r. w sprawie kursów dewiz i pieniędzy zagranicznych.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 275Rozporządzenieнечинний
Постанова Голови Комітету праці та заробітної плати від 27 жовтня 1969 р. про внесення змін до постанови щодо визначення, які особи, що виконують надомну роботу, вважаються працівниками в розумінні закону про загальне пенсійне забезпечення працівників та їхніх сімей.
Rozporządzenie Przewodniczącego Komitetu Pracy i Płac z dnia 27 października 1969 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie określenia, które osoby wykonujące pracę nakładczą uważa się za pracowników w rozumieniu ustawy o powszechnym zaopatrzeniu emerytalnym pracowników i ich rodzin.
M.P. 1969 nr 49 poz. 379Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра внутрішньої торгівлі від 25 жовтня 1969 р. щодо норм природних убутку деяких товарів в товарообігу.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego z dnia 25 października 1969 r. w sprawie norm ubytków naturalnych niektórych artykułów w obrocie towarowym.
M.P. 1969 nr 47 poz. 368Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра гірництва та енергетики від 25 жовтня 1969 р. щодо експлуатації трансформаторів.
Zarządzenie Ministra Górnictwa i Energetyki z dnia 25 października 1969 r. w sprawie eksploatacji transformatorów.
Dz.U. 1969 nr 34 poz. 289Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 24 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Конвенції про привілеї та імунітети Організації Об'єднаних Націй, затвердженій Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй 13 лютого 1946 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Konwencji dotyczącej przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych, zatwierdzonej przez Ogólne Zgromadzenie Narodów Zjednoczonych dnia 13 lutego 1946 r.
Dz.U. 1969 nr 34 poz. 288Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 24 жовтня 1969 р. щодо участі низки держав у Міжнародній конвенції про ліквідацію всіх форм расової дискримінації, відкритій для підписання в Нью-Йорку 7 березня 1966 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa szeregu państw w Międzynarodowej konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej, otwartej do podpisu w Nowym Jorku dnia 7 marca 1966 r.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 279Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 24 жовтня 1969 р. щодо визнання Малаві чинності Декларації про визнання права на прапор держав, що не мають виходу до моря, підписаної в Барселоні 20 квітня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 października 1969 r. w sprawie uznania przez Malawi mocy obowiązującej Deklaracji w sprawie uznania prawa do bandery państw, pozbawionych wybrzeża morskiego, podpisanej w Barcelonie dnia 20 kwietnia 1921 r.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 278Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 24 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Конвенції та Статуті про свободу транзиту та в Декларації про визнання права на прапор держав, що не мають виходу до моря, підписаних у Барселоні 20 квітня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 24 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Konwencji i Statucie o wolności tranzytu oraz w Deklaracji w sprawie uznania prawa do bandery państw, pozbawionych wybrzeża morskiego, podpisanych w Barcelonie dnia 20 kwietnia 1921 r.
M.P. 1969 nr 49 poz. 380Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра комунікацій від 23 жовтня 1969 р. щодо реєстраційного збору за транспортні засоби та причепи, що належать представництвам, установам, організаціям та особам, які користуються дипломатичними привілеями.
Zarządzenie Ministra Komunikacji z dnia 23 października 1969 r. w sprawie opłaty rejestracyjnej do pojazdów samochodowych i przyczep należących do przedstawicielstw, urzędów, organizacji i osób korzystających z przywilejów dyplomatycznych.
M.P. 1969 nr 48 poz. 371Uchwałaнечинний
Постанова № 199 Ради Міністрів від 23 жовтня 1969 р. про внесення змін до постанови щодо затвердження статуту Сільськогосподарського банку.
Uchwała nr 199 Rady Ministrów z dnia 23 października 1969 r. zmieniająca uchwałę w sprawie zatwierdzenia statutu Banku Rolnego.
M.P. 1969 nr 48 poz. 370Uchwałaнечинний
Постанова № 196 Ради Міністрів від 23 жовтня 1969 р. щодо завдань Загальнопольського ощадного банку та передачі Загальнопольському ощадному банку завдань і дій підприємства Обслуговування розстрочкового продажу "ORS".
Uchwała nr 196 Rady Ministrów z dnia 23 października 1969 r. w sprawie zadań Powszechnej Kasy Oszczędności oraz przejęcia przez Powszechną Kasę Oszczędności zadań i czynności przedsiębiorstwa Obsługa Ratalnej Sprzedaży "ORS".
M.P. 1969 nr 46 poz. 362Uchwałaнечинний
Постанова № 193 Ради Міністрів від 23 жовтня 1969 р. щодо промислових та будівельних комбінатів.
Uchwała nr 193 Rady Ministrów z dnia 23 października 1969 r. w sprawie kombinatów przemysłowych i budowlanych.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 272Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 23 жовтня 1969 р. про внесення змін до постанови щодо виконання закону про виконавче провадження в адміністративній сфері.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 23 października 1969 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykonania ustawy o postępowaniu egzekucyjnym w administracji.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 252Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 23 жовтня 1969 р. щодо правил та порядку ліквідації Інвестиційного банку.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 23 października 1969 r. w sprawie zasad i trybu likwidacji Banku Inwestycyjnego.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 277Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 22 жовтня 1969 р. щодо приєднання Кувейту та Венесуели до Конвенції про боротьбу з торгівлею людьми та експлуатацією проституції, укладеної в Лейк-Саксес 21 березня 1950 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 22 października 1969 r. dotyczące przystąpienia Kuwejtu i Wenezueli do Konwencji w sprawie zwalczania handlu ludźmi i eksploatacji prostytucji, sporządzonej w Lake Success dnia 21 marca 1950 r.
Dz.U. 1969 nr 32 poz. 276Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 21 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Міжнародній конвенції про боротьбу з фальшивомонетництвом, укладеній разом із Протоколом у Женеві 20 квітня 1929 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Konwencji międzynarodowej o zwalczaniu fałszowania pieniędzy, sporządzonej wraz z Protokołem w Genewie dnia 20 kwietnia 1929 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 271Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 21 жовтня 1969 р. щодо приєднання Маврикію до Конвенції про Всесвітню метеорологічну організацію, підписаної у Вашингтоні 11 жовтня 1947 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 października 1969 r. w sprawie przystąpienia Mauritiusa do Konwencji dotyczącej Światowej Organizacji Meteorologicznej, podpisanej w Waszyngtonie dnia 11 października 1947 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 270Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 21 жовтня 1969 р. щодо приєднання Верхньої Вольти до Єдиної конвенції про наркотичні засоби 1961 року, укладеної в Нью-Йорку 30 березня 1961 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 października 1969 r. w sprawie przystąpienia Górnej Wolty do Jednolitej konwencji o środkach odurzających z 1961 r., sporządzonej w Nowym Jorku dnia 30 marca 1961 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 269Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 21 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Монголією та Алжиром Конвенції (№ 111) Міжнародної організації праці про дискримінацію в галузі праці та професій, прийнятої в Женеві 25 червня 1958 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 21 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Mongolię i Algierię Konwencji (nr 111) Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu, przyjętej w Genewie dnia 25 czerwca 1958 r.
M.P. 1969 nr 49 poz. 378Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра внутрішньої торгівлі від 20 жовтня 1969 р. щодо обсягу здійснення органами Державної торгової інспекції контролю якості товарів та прийняття рішень про їх знищення або передачу на переробку.
Zarządzenie Ministra Handlu Wewnętrznego z dnia 20 października 1969 r. w sprawie zakresu wykonywania przez organy Państwowej Inspekcji Handlowej kontroli jakości artykułów oraz orzekania o ich zniszczeniu lub oddaniu do przerobu.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 268Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 18 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Монголією, Демократичною Республікою Конго та Верхньою Вольтою Конвенції (№ 100) про рівну винагороду чоловіків і жінок за працю рівної цінності, прийнятої в Женеві 29 червня 1951 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 18 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Mongolię, Demokratyczną Republikę Konga i Górną Woltę Konwencji (nr 100) dotyczącej jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości, przyjętej w Genewie dnia 29 czerwca 1951 r.
M.P. 1969 nr 46 poz. 363Zarządzenieнечинний
Розпорядження № 100 Голови Ради Міністрів від 17 жовтня 1969 р. щодо способу проведення геологічних досліджень та пов'язаних з ними робіт, а також способу поводження з геологічними документами.
Zarządzenie nr 100 Prezesa Rady Ministrów z dnia 17 października 1969 r. w sprawie sposobu prowadzenia badań geologicznych i związanych z nimi robót oraz sposobu postępowania z dokumentami geologicznymi.
Dz.U. 1969 nr 29 poz. 226Rozporządzenieнечинний
Постанова Ради Міністрів від 16 жовтня 1969 р. щодо передачі для потреб оборони Держави транспортних засобів, що перебувають у розпорядженні фізичних та юридичних осіб, які не є суб'єктами суспільної економіки.
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 16 października 1969 r. w sprawie przekazywania dla potrzeb obrony Państwa środków transportowych, znajdujących się w posiadaniu osób fizycznych i osób prawnych nie będących jednostkami gospodarki uspołecznionej.
M.P. 1969 nr 46 poz. 365Zarządzenieнечинний
Розпорядження Голови Центрального управління якості та вимірювань від 15 жовтня 1969 р. щодо уповноваження Інституту обробки різанням на надання права на маркування знаками якості інструментів загального користування.
Zarządzenie Prezesa Centralnego Urzędu Jakości i Miar z dnia 15 października 1969 r. w sprawie upoważnienia Instytutu Obróbki Skrawaniem do przyznawania prawa do oznaczania znakami jakości narzędzi powszechnego użytku.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 267Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 жовтня 1969 р. щодо денонсації Швецією Конвенції (№ 17) про відшкодування за нещасні випадки на виробництві, прийнятої в Женеві 10 червня 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1969 r. w sprawie wypowiedzenia przez Szwecję Konwencji (nr 17) dotyczącej odszkodowania za wypadki przy pracy, przyjętej w Genewie dnia 10 czerwca 1925 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 266Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Конвенції про спрощення митних процедур для туризму, укладеній у Нью-Йорку 4 червня 1954 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Konwencji dotyczącej ułatwień celnych dla turystyki, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 4 czerwca 1954 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 265Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 жовтня 1969 р. щодо приєднання Португалії до Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів (КДПВ), укладеної в Женеві 19 травня 1956 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1969 r. w sprawie przystąpienia Portugalii do Konwencji o umowie międzynarodowego przewozu drogowego towarów (CMR), sporządzonej w Genewie dnia 19 maja 1956 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 264Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Монголією Конвенції (№ 87) Міжнародної організації праці про свободу об'єднань та захист права на організацію, прийнятої в Сан-Франциско 9 липня 1948 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Mongolię Konwencji (nr 87) Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej wolności związkowej i ochrony praw związkowych, przyjętej w San Francisco dnia 9 lipca 1948 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 263Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 15 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Верхньою Вольтою Конвенції (№ 17) про відшкодування за нещасні випадки на виробництві, прийнятої в Женеві 10 червня 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 15 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Górną Woltę Konwencji (nr 17) dotyczącej odszkodowania za wypadki przy pracy, przyjętej w Genewie dnia 10 czerwca 1925 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 262Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 14 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Демократичною Республікою Конго та Південним Єменом Конвенції (№ 98) Міжнародної організації праці про застосування принципів права на організацію та ведення колективних переговорів, прийнятої в Женеві 1 липня 1949 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Demokratyczną Republikę Konga i Jemen Południowy Konwencji (nr 98) Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych, przyjętej w Genewie dnia 1 lipca 1949 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 261Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 14 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Верхньою Вольтою Конвенції (№ 101) про оплачувані відпустки в сільському господарстві, прийнятої в Женеві 26 червня 1952 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Górną Woltę Konwencji (nr 101) dotyczącej płatnych urlopów w rolnictwie, przyjętej w Genewie dnia 26 czerwca 1952 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 260Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 14 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Алжиром та Угорщиною Конвенції (№ 122) Міжнародної організації праці про політику зайнятості, прийнятої в Женеві 9 липня 1964 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Algierię i Węgry Konwencji (nr 122) Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej polityki zatrudnienia, przyjętej w Genewie dnia 9 lipca 1964 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 259Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 14 жовтня 1969 р. щодо участі Нігеру, Федеративної Республіки Німеччини та Ірану в Конвенції про боротьбу з дискримінацією в галузі освіти, укладеній у Парижі 15 грудня 1960 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 14 października 1969 r. dotyczące uczestnictwa Nigeru, Niemieckiej Republiki Federalnej i Iranu w Konwencji w sprawie zwalczania dyskryminacji w dziedzinie oświaty, sporządzonej w Paryżu dnia 15 grudnia 1960 r.
M.P. 1969 nr 45 poz. 361Obwieszczenieнечинний
Оголошення Польського комітету стандартизації від 13 жовтня 1969 р. щодо оголошення встановлених галузевих стандартів (BN).
Obwieszczenie Polskiego Komitetu Normalizacyjnego z dnia 13 października 1969 r. w sprawie ogłoszenia ustanowionych norm branżowych (BN).
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 258Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 11 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Конвенції про громадянство заміжніх жінок, укладеній у Нью-Йорку 20 лютого 1957 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 11 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Konwencji o obywatelstwie kobiet zamężnych, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 20 lutego 1957 r.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 256Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра юстиції від 11 жовтня 1969 р. щодо розміру плати за клопотання про внесення надзвичайного перегляду.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 1969 r. w sprawie wysokości opłaty od podania o wniesienie rewizji nadzwyczajnej.
Dz.U. 1969 nr 29 poz. 227Rozporządzenieнечинний
Постанова Міністра юстиції від 11 жовтня 1969 р. щодо визначення державних нотаріальних бюро, які перебирають ведення земельних книг.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 1969 r. w sprawie określenia państwowych biur notarialnych przejmujących prowadzenie ksiąg wieczystych.
Dz.U. 1969 nr 31 poz. 257Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 9 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Верхньою Вольтою та Південним Єменом Конвенції (№ 19) Міжнародної організації праці про рівне ставлення до іноземних працівників та національних працівників у галузі відшкодування за нещасні випадки на виробництві, прийнятої в Женеві 5 червня 1925 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Górną Woltę i Jemen Południowy Konwencji (nr 19) Międzynarodowej Organizacji Pracy o traktowaniu pracowników obcych na równi z krajowymi w zakresie odszkodowania za nieszczęśliwe wypadki przy pracy, przyjętej w Genewie dnia 5 czerwca 1925 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 251Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 9 жовтня 1969 р. щодо приєднання Нігерії до Додаткової конвенції до Варшавської конвенції про уніфікацію деяких правил, що стосуються міжнародних повітряних перевезень, здійснюваних особою, яка не є договірним перевізником, укладеної в Гвадалахарі 18 вересня 1961 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 października 1969 r. dotyczące przystąpienia Nigerii do Konwencji uzupełniającej Konwencję warszawską o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego wykonywanego przez osobę inną niż przewoźnik umowny, sporządzonej w Guadalajara dnia 18 września 1961 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 250Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 9 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Алжиром та Південним Єменом Конвенції (№ 105) Міжнародної організації праці про скасування примусової праці, прийнятої в Женеві 25 червня 1957 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Algierię i Jemen Południowy Konwencji (nr 105) Międzynarodowej Organizacji Pracy o zniesieniu pracy przymusowej, przyjętej w Genewie dnia 25 czerwca 1957 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 249Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 8 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Демократичною Республікою Конго та Південним Єменом Конвенції (№ 95) про захист заробітної плати, прийнятої в Женеві 1 липня 1949 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Demokratyczną Republikę Konga i Jemen Południowy Konwencji (nr 95) dotyczącej ochrony płacy, przyjętej w Genewie dnia 1 lipca 1949 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 248Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 8 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Монголією Конвенції (№ 98) Міжнародної організації праці про застосування принципів права на організацію та ведення колективних переговорів, прийнятої в Женеві 1 липня 1949 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 8 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Mongolię Konwencji (nr 98) Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych, przyjętej w Genewie dnia 1 lipca 1949 r.
M.P. 1969 nr 45 poz. 358Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра внутрішніх справ від 7 жовтня 1969 р. щодо встановлення та оголошення статуту громадської організації вищої користі "Ліга оборони краю".
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 października 1969 r. w sprawie ustalenia i ogłoszenia statutu stowarzyszenia wyższej użyteczności "Liga Obrony Kraju".
M.P. 1969 nr 45 poz. 359Zarządzenieнечинний
Розпорядження Міністра охорони здоров'я та соціального забезпечення від 6 жовтня 1969 р., що змінює розпорядження щодо визначення лікувальних вод (копалин), видобуток яких підлягає гірничому праву.
Zarządzenie Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 6 października 1969 r. zmieniające zarządzenie w sprawie określenia wód leczniczych (kopalin), których wydobywanie podlega prawu górniczemu.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 247Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 6 жовтня 1969 р. щодо ратифікації Алжиром та Індонезією Конвенції (№ 120) про гігієну в торгівлі та установах, прийнятої в Женеві 8 липня 1964 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 6 października 1969 r. w sprawie ratyfikacji przez Algierię i Indonezję Konwencji (nr 120) dotyczącej higieny w handlu i biurach, przyjętej w Genewie dnia 8 lipca 1964 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 246Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 4 жовтня 1969 р. щодо приєднання Кувейту до Конвенції про захист культурних цінностей у разі збройного конфлікту, укладеної в Гаазі 14 травня 1954 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 4 października 1969 r. w sprawie przystąpienia Kuwejtu do Konwencji o ochronie dóbr kulturalnych w razie konfliktu zbrojnego, sporządzonej w Hadze dnia 14 maja 1954 r.
Dz.U. 1969 nr 30 poz. 245Oświadczenie rządoweчинний
Урядова заява від 4 жовтня 1969 р. щодо участі Маврикію в Міжнародній конвенції про боротьбу з торгівлею жінками та дітьми, укладеній у Женеві 30 вересня 1921 р.
Oświadczenie rządowe z dnia 4 października 1969 r. w sprawie uczestnictwa Mauritiusa w Międzynarodowej konwencji o zwalczaniu handlu kobietami i dziećmi, sporządzonej w Genewie dnia 30 września 1921 r.
M.P. 1969 nr 45 poz. 360Obwieszczenieнечинний
Оголошення Міністра фінансів від 3 жовтня 1969 р. про виправлення помилки в розпорядженні від 7 серпня 1969 р. щодо повного або часткового звільнення від податку на набуття майнових прав при набутті деяких майнових прав.
Obwieszczenie Ministra Finansów z dnia 3 października 1969 r. o sprostowaniu błędu w zarządzeniu z dnia 7 sierpnia 1969 r. w sprawie całkowitego lub częściowego zwolnienia nabycia niektórych praw majątkowych od podatku od nabycia praw majątkowych.