Catalogue / 1939
1939
1093 legal acts
M.P. 1939 nr 56 poz. 99Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of March 4, 1939, concerning the drawn Investment Fund Bonds.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 4 marca 1939 r. w sprawie wylosowanych Bonów Funduszu Inwestycyjnego.
M.P. 1939 nr 66 poz. 139Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Tczew.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Tczewa.
M.P. 1939 nr 66 poz. 138Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Lwówek.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Lwówka.
M.P. 1939 nr 66 poz. 137Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Przeworsk.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Przeworska.
M.P. 1939 nr 66 poz. 136Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Kobylin.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Kobylina.
M.P. 1939 nr 65 poz. 134Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Kęty.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Kęt.
M.P. 1939 nr 63 poz. 128Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Warta.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Warty.
M.P. 1939 nr 63 poz. 127Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of March 2, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Tuszyn.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Tuszyna.
M.P. 1939 nr 55 poz. 97Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of March 2, 1939, concerning the redemption of the 17th amortization installment of the 7% railway loan of 1930.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie umorzenia 17-ej raty amortyzacyjnej 7% pożyczki kolejowej z 1930 r.
M.P. 1939 nr 55 poz. 95Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of March 2, 1939, concerning the drawn prizes for the 4% premium dollar loan bonds, series III.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 2 marca 1939 r. w sprawie wylosowanych premii do obligacji 4% premiowej pożyczki dolarowej serii III.
Dz.U. 1939 nr 34 poz. 216Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Internal Affairs of February 28, 1939, concerning the publication of the consolidated text of the Regulation of the President of the Republic on building law and settlement development.
Obwieszczenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 28 lutego 1939 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej o prawie budowlanym i zabudowaniu osiedli.
Dz.U. 1939 nr 19 poz. 129Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 28, 1939, on the collection of turnover tax in lump-sum form for the tax year 1939 from taxi operating enterprises.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 lutego 1939 r. o poborze podatku obrotowego w formie ryczałtu na rok podatkowy 1939 od przedsiębiorstw eksploatacji taksówek.
Dz.U. 1939 nr 19 poz. 128Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 28, 1939, issued in agreement with the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and Industry and Trade, on the amendment of the regulation of August 19, 1938, on the implementation of the law of August 5, 1938, on financial means for promoting economically justified pricing of agricultural products.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 lutego 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu o zmianie rozporządzenia z dnia 19 sierpnia 1938 r. w sprawie wykonania ustawy z dnia 5 sierpnia 1938 r. o środkach finansowych na popieranie gospodarczo uzasadnionego kształtowania cen artykułów rolniczych.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 122Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of February 28, 1939, issued in agreement with the Minister of Military Affairs, indicating the authorities empowered to request data concerning in-kind contributions.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 28 lutego 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Spraw Wojskowych, wskazujące władze powołane do żądania danych dotyczących przedmiotów świadczeń rzeczowych.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 121Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Interior of February 28, 1939, on the amendment of rural boundaries in the Błoń district, Warsaw Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 28 lutego 1939 r. o zmianie granic wiejskich w powiecie błońskim, województwie warszawskim.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 120Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of February 28, 1939, on the amendment of the boundaries of rural municipalities in the Garwolin poviat, Lublin Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 28 lutego 1939 r. o zmianie granic gmin wiejskich w powiecie garwolińskim, województwie lubelskim.
M.P. 1939 nr 57 poz. 104Zarządzenienot in force
Order of the Minister of the Treasury of February 28, 1939, L. UU. 150/2/39, in agreement with the Minister of the Interior, concerning the amendment of the statute of the Mutual Insurance Institution in Poznań.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 28 lutego 1939 r. L. UU. 150/2/39 w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie zmiany statutu Zakładu Ubezpieczeń Wzajemnych w Poznaniu.
M.P. 1939 nr 52 poz. 92Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of Internal Affairs of February 28, 1939, No. AA. 17g 288.
Zarządzenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych z dnia 28 lutego 1939 r. Nr AA. 17g 288
M.P. 1939 nr 48 poz. 80Uchwałanot in force
Resolution of the Council of Ministers of February 27, 1939, on additional credits for the year 1938/39.
Uchwała Rady Ministrów z dnia 27 lutego 1939 r. o dodatkowych kredytach na rok 1938/39.
M.P. 1939 nr 57 poz. 100Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1939 nr 15 poz. 91Rozporządzeniein force
Regulation of the Minister of the Interior of February 25, 1939, on the amendment of the boundaries of rural and urban municipalities in the Żnin poviat, Poznań Voivodeship.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 25 lutego 1939 r. o zmianie granic gmin wiejskich i miejskich w powiecie żnińskim, województwie poznańskim.
M.P. 1939 nr 51 poz. 90Zarządzenienot in force
Order of the Ministry of Internal Affairs of February 25, 1939, No. AA. 17g 311.
Zarządzenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych z dnia 25 lutego 1939 r. Nr AA. 17g 311.
M.P. 1939 nr 49 poz. 85Zarządzeniein force
Regulation on the Award of the Silver and Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego i Brązowego Krzyża Zasługi.
M.P. 1939 nr 57 poz. 105Zarządzenienot in force
Order of the Ministers of the Interior and the Treasury of February 24, 1939, concerning the exemption of the Association of Higher Utility "Air and Gas Defense League" from state land tax.
Zarządzenie Ministrów: Spraw Wewnętrznych i Skarbu z dnia 24 lutego 1939 r. w sprawie zwolnienia Stowarzyszenia Wyższej Użyteczności "Liga Obrony Powietrznej i Przeciwgazowej" od państwowego podatku gruntowego.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 103Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 24, 1939, on the collection of income tax in lump-sum form for the tax years 1939 and 1940.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 24 lutego 1939 r. o poborze podatku dochodowego w formie ryczałtu na lata podatkowe 1939 i 1940.
M.P. 1939 nr 55 poz. 96Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of February 24, 1939, concerning the award of the coat of arms to the city of Dąbrowica.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 24 lutego 1939 r. w sprawie nadania herbu miastu Dąbrowicy.
M.P. 1939 nr 48 poz. 83Ogłoszenienot in force
Announcement of the President of the Court of Appeal in Poznań of February 24, 1939, concerning the lists of lay judges and their deputies of the Labour Court at the District Court and the Regional Court in Kalisz.
Ogłoszenie Prezesa Sądu Apelacyjnego w Poznaniu z dnia 24 lutego 1939 r. w sprawie list ławników i zastępców ławników Sądu Pracy przy Sądzie Grodzkim i Sądu Okręgowego w Kaliszu.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 119Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 23, 1939, on the implementation of Article 21a paragraph (2) of the Decree of the President of the Republic of April 26, 1936, on foreign exchange transactions and transactions with foreign and domestic means of payment.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 lutego 1939 r. o wykonaniu art. 21a ust. (2) dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 26 kwietnia 1936 r. w sprawie obrotu pieniężnego z zagranicą oraz obrotu zagranicznymi i krajowymi środkami płatniczymi.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 118Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 23, 1939, on the organization and scope of activity of tax chambers and their subordinate offices and executive bodies.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 lutego 1939 r. o organizacji i zakresie działania izb skarbowych oraz podległych im urzędów i organów wykonawczych.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 102Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 23, 1939, on the collection of turnover tax in lump-sum form for the tax years 1939 and 1940.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 23 lutego 1939 r. o poborze podatku obrotowego w formie ryczałtu na lata podatkowe 1939 i 1940.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 101Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of February 23, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the agreement between Poland and Switzerland on customs duty reductions for certain chemical products.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 lutego 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień porozumienia między Polską a Szwajcarią w sprawie zniżek celnych na niektóre produkty chemiczne.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 100Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of February 23, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the agreement between Poland and Switzerland on the regulation of commercial payments between the territories incorporated into Poland in 1938 and Switzerland.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 lutego 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień porozumienia między Polską a Szwajcarią w sprawie uregulowania płatności handlowych między ziemiami włączonymi do Polski w r. 1938 a Szwajcarią.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 99Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on the construction of the standard-gauge railway Tarnowskie Góry - Zawiercie - Kozłów.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o budowie normalnotorowej kolei Tarnowskie Góry - Zawiercie - Kozłów.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 98Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on the construction of the standard-gauge railway Skierniewice - Łuków.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o budowie normalnotorowej kolei Skierniewice - Łuków.
Dz.U. 1939 nr 17 poz. 97Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on the approval of the agreement between the Republic of Poland and the Free City of Gdańsk for the purpose of eliminating double taxation in the scope of stamp duties on bills of exchange (bill tax).
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o zatwierdzeniu układu między Rzecząpospolitą Polską a Wolnym Miastem Gdańskiem celem uchylenia dwukrotnego opodatkowania w zakresie opłat stemplowych od weksli (podatku wekslowego).
Dz.U. 1939 nr 16 poz. 96Rozporządzenienot in force
Regulation of the President of the Republic of February 23, 1939, on the temporary implementation of the provisions of the agreement between the Republic of Poland and the French Republic concerning the extension of the payment agreement.
Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 lutego 1939 r. o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień porozumienia między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Francuską w sprawie przedłużenia układu płatniczego.
Dz.U. 1939 nr 16 poz. 95Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on the use of weapons by the State Police and border protection organs.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o użyciu broni przez Policję Państwową i organa ochrony granic.
Dz.U. 1939 nr 16 poz. 94Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on amending the military penal code.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o zmianie kodeksu karnego wojskowego.
Dz.U. 1939 nr 16 poz. 93Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on the integration of school self-government with territorial self-government.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o zespoleniu samorządu szkolnego z samorządem terytorialnym.
Dz.U. 1939 nr 16 poz. 92Ustawanot in force
Law of February 23, 1939, on additional credits for the year 1938/39.
Ustawa z dnia 23 lutego 1939 r. o dodatkowych kredytach na rok 1938/39.
M.P. 1939 nr 51 poz. 91Zarządzeniein force
Regulation of the Minister of Internal Affairs of February 22, 1939, concerning the approval of the coat of arms of the city of Grodzisk Wielkopolski.
Zarządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 22 lutego 1939 r. w sprawie zatwierdzenia herbu miasta Grodziska Wielkopolskiego.
M.P. 1939 nr 48 poz. 82Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of February 22, 1939, on establishing the locations of butter testing stations.
Obwieszczenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 22 lutego 1939 r. o ustaleniu siedzib stacyj badania masła.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 117Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 21, 1939, on the amendment of the Regulation of the Minister of the Treasury of September 10, 1932, on the implementation of the Decree of the President of the Republic of July 11, 1932, on the spirit monopoly, taxation of acetic acid and yeast, and sale of alcoholic beverages, issued regarding §1 item 1, 9-18, 20-22, 29 and 39 in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, and regarding §1 item 1, 3, 4, 22, 23 and 29 in agreement with the Minister of Industry and Trade, and regarding §§2 and 3 in agreement with the Ministers of Agriculture and Agrarian Reform and Industry and Trade.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lutego 1939 r. o zmianie rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 10 września 1932 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 11 lipca 1932 r. o monopolu spirytusowym, opodatkowaniu kwasu octowego i drożdży oraz sprzedaży napojów alkoholowych, wydane co do §1 pkt 1, 9-18, 20-22, 29 i 39 w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych oraz co do § 1 pkt 1, 3, 4, 22, 23 i 29 w porozumieniu z Ministrem Przemysłu i Handlu a co do §§ 2 i 3 w porozumieniu z Ministrami Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu.
Dz.U. 1939 nr 18 poz. 116Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 21, 1939, issued in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, on establishing the general quota of spirits for the three-year period 1939/40, 1940/41, and 1941/42 for agricultural distilleries, on the division of this quota among individual voivodeships in the 1939/40 campaign, and on establishing for the aforementioned three-year period the highest and lowest quota of spirits that a single distillery may possess.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 21 lutego 1939 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych o ustaleniu ogólnego kontyngentu odpędu na trzechlecie 1939/40, 1940/41 i 1941/42 dla gorzelni rolniczych, o podziale tego kontyngentu na poszczególne województwa w kampanii 1939/40 oraz o ustaleniu na wspomniane wyżej trzechlecie najwyższego i najniższego kontyngentu odpędu, jaki może posiadać jedna gorzelnia.
M.P. 1939 nr 48 poz. 81Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of February 21, 1939, on the value of one gram of pure gold.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 21 lutego 1939 r. o wartości jednego grama czystego złota.
Dz.U. 1939 nr 14 poz. 86Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of the Treasury of February 20, 1939, on the establishment and abolition of certain customs offices and customs posts in the administrative district of the Customs Directorate in Mysłowice.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 20 lutego 1939 r. o utworzeniu i zniesieniu niektórych urzędów celnych i posterunków celnych w okręgu administracyjnym Dyrekcji Ceł w Mysłowicach.
Dz.U. 1939 nr 51 poz. 324Konwencjanot in force
Convention between the Republic of Poland and the Republic of Finland concerning the operation of a regular air service, signed in Helsinki on July 29, 1938.
Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Finlandzką, dotycząca eksploatacji linii regularnej komunikacji powietrznej, podpisana w Helsinkach dnia 29 lipca 1938 r.
Dz.U. 1939 nr 49 poz. 315Konwencjanot in force
Convention between the Republic of Poland and the Republic of Latvia concerning the operation of a regular air transport line, signed in Riga on June 16, 1938.
Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Łotewską, dotycząca eksploatacji linii regularnej komunikacji powietrznej, podpisana w Rydze dnia 16 czerwca 1938 r.
M.P. 1939 nr 50 poz. 89Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of February 18, 1939, concerning the redemption of the 2nd installment of the 4 1/2% State Internal Loan of 1937.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 18 lutego 1939 r. w sprawie umorzenia 2-ej raty 4 1/2% Wewnętrznej Pozyczki Państwowej 1937 r.
M.P. 1939 nr 50 poz. 88Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of the Treasury of February 18, 1939, concerning the drawn Investment Fund Bonds.
Obwieszczenie Ministerstwa Skarbu z dnia 18 lutego 1939 r. w sprawie wylosowanych Bonów Funduszu Inwestycyjnego.