Ppolska.starec← Urzadnik
Catalogue / 1934

1934

1394 legal acts

M.P. 1934 nr 259 poz. 338Zarządzenienot in force
Ordinance on the awarding of the Gold Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
M.P. 1934 nr 259 poz. 337Zarządzenienot in force
Ordinance on the awarding of the Grand Cross of the Order of Polonia Restituta, the Commander's Cross with Star of the Order of Polonia Restituta, the Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta, the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta, and the Knight's Cross of the Order of Polonia Restituta.
Zarządzenie o nadaniu Wielkiej Wstęgi Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Komandorskiego z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Komandorskiego Orderu Odrodzenia Polski, Krzyża Oficerskiego Orderu Odrodzenia Polski oraz Krzyża Kawalerskiego Orderu Odrodzenia Polski.
Dz.U. 1934 nr 107 poz. 956Oświadczenie rządowein force
Government Declaration of November 10, 1934, on the accession of India to the treaty between Poland and Great Britain on the extradition of fugitive offenders.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 listopada 1934 r. w sprawie przystąpienia Indyj do traktatu między Polską a Wielką Brytanją o wydawaniu zbiegłych przestępców.
Dz.U. 1934 nr 107 poz. 955Oświadczenie rządowein force
Government Statement of November 10, 1934, concerning the deposit by the Union of Soviet Socialist Republics of the ratification document of the convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air of October 12, 1929, and concerning the accession of the United States of America to the aforementioned convention.
Oświadczenie rządowe z dnia 10 listopada 1934 r. w sprawie złożenia przez Związek Socjalistycznych Republik Rad dokumentu ratyfikacyjnego konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł, dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego z dnia 12 października 1929 r. i w sprawie przystąpienia Stanów Zjednoczonych Ameryki do powyższej konwencji.
Dz.U. 1934 nr 104 poz. 929Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of November 10, 1934, supplementing the regulation of April 12, 1934, on the mandatory calibration of new, repaired, and imported taximeters.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 10 listopada 1934 r. o uzupełnieniu rozporządzenia z dnia 12 kwietnia 1934 r. o wprowadzeniu obowiązku legalizacji taksometrów nowych, naprawianych i sprowadzanych z zagranicy.
M.P. 1934 nr 262 poz. 356Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Posts and Telegraphs of November 10, 1934, issued in agreement with the Minister of Communication, on the amendment of the Regulation of June 27, 1932, concerning the sending of telegrams on trains.
Rozporządzenie Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 10 listopada 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Komunikacji o zmianie rozporządzenia z dnia 27 czerwca 1932 r. w sprawie nadawania telegramów w pociągach.
Dz.U. 1934 nr 104 poz. 936Oświadczenie rządowein force
Government Statement of November 9, 1934, concerning the accession of Mexico to the convention relating to slavery.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1934 r. w sprawie przystąpienia Meksyku do konwencji, dotyczącej niewolnictwa.
Dz.U. 1934 nr 104 poz. 935Oświadczenie rządowein force
Government Statement of November 9, 1934, concerning the accession of the Irish Free State to the international convention of May 4, 1910, concerning the suppression of the traffic in human beings.
Oświadczenie rządowe z dnia 9 listopada 1934 r. w sprawie przystąpienia Wolnego Państwa Irlandji do międzynarodowej konwencji z dnia 4 maja 1910 r., dotyczącej zwalczania handlu żywym towarem.
M.P. 1934 nr 280 poz. 388Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Social Welfare of November 9, 1934, concerning the application for granting the collective agreement of October 4, 1934, universally binding force for all carpentry enterprises in the city of Greater Gdynia.
Obwieszczenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 9 listopada 1934 r. w sprawie podania o nadanie umowie zbiorowej z dnia 4 października 1934 r. mocy powszechnie obowiązującej dla wszystkich przedsiębiorstw stolarskich na terenie miasta wielkiej Gdyni.
M.P. 1934 nr 268 poz. 368Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Social Welfare of November 9, 1934, concerning the granting of the collective agreement of August 22, 1934, binding force for all expedition companies in Poznań.
Rozporządzenie Ministra Opieki Społecznej z dnia 9 listopada 1934 r. w sprawie nadania umowie zbiorowej z dnia 22 sierpnia 1934 r. mocy obowiązującej dla wszystkich zakładów ekspedycyjnych w Poznaniu.
M.P. 1934 nr 263 poz. 357Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Finance of November 9, 1934, concerning the granting of the right to conduct audits to cooperative unions.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 9 listopada 1934 r. w sprawie przyznania związkom spółdzielni prawa dokonywania rewizji.
M.P. 1934 nr 261 poz. 355Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Kraków by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Krakowie
M.P. 1934 nr 261 poz. 354Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Lublin by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Lublinie
M.P. 1934 nr 261 poz. 353Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Łódź by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Łodzi
M.P. 1934 nr 261 poz. 352Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Sosnowiec by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Sosnowcu
M.P. 1934 nr 261 poz. 351Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Lviv by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej we Lwowie
M.P. 1934 nr 261 poz. 350Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Vilnius by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Wilnie
M.P. 1934 nr 260 poz. 348Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Gdynia by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Gdyni
M.P. 1934 nr 260 poz. 347Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Poznań by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Poznaniu.
M.P. 1934 nr 260 poz. 346Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Katowice by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Katowicach
M.P. 1934 nr 260 poz. 345Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Industry and Trade of November 8, 1934, concerning the appointment of councillors to the Chamber of Industry and Trade in Warsaw by an economic association.
Zarządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 8 listopada 1934 r. w sprawie powołania przez zrzeszenie gospodarcze radców do Izby Przemysłowo-Handlowej w Warszawie.
M.P. 1934 nr 267 poz. 367Obwieszczenienot in force
Announcement of the Ministry of Communication No. L-IV/915/14 of November 7, 1934, concerning the temporary closure of the airport in Łódź to public use.
Obwieszczenie Ministerstwa Komunikacji Nr L-IV/915/14 z dnia 7 listopada 1934 r. w sprawie czasowego zamknięcia do użytku publicznego lotniska w Łodzi
M.P. 1934 nr 265 poz. 365Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Finance of November 7, 1934, concerning the granting of permission to the Land Credit Society in Lviv to convert arrears in mortgage bonds.
Zarządzenie Ministra Skarbu z dnia 7 listopada 1934 r. w sprawie udzielenia Towarzystwu Kredytowemu Ziemskiemu we Lwowie zezwolenia na dokonanie konwersji zaległosci w listach zastawnych.
Dz.U. 1934 nr 103 poz. 924Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of November 6, 1934, on examination commissions provided for in Article 127 of the Mining Law.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 6 listopada 1934 r. o komisjach egzaminacyjnych, przewidzianych w art. 127 prawa górniczego.
Dz.U. 1934 nr 103 poz. 923Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of November 6, 1934, on examination commissions provided for in Article 126 of the Mining Law.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 6 listopada 1934 r. o komisjach egzaminacyjnych, przewidzianych w art. 126 prawa górniczego.
M.P. 1934 nr 257 poz. 333Zarządzenienot in force
Ordinance of the President of the Republic on the postponement of the ordinary session of the Senate.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie odroczenia sesji zwyczajnej Senatu.
M.P. 1934 nr 257 poz. 332Zarządzenienot in force
Ordinance of the President of the Republic on the postponement of the ordinary session of the Sejm.
Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie odroczenia sesji zwyczajnej Sejmu
Dz.U. 1934 nr 104 poz. 934Oświadczenie rządowein force
Government Statement of November 5, 1934, concerning the extension to Newfoundland of the convention between Poland and Great Britain concerning civil and commercial proceedings.
Oświadczenie rządowe z dnia 5 listopada 1934 r. w sprawie rozciągnięcia na Nową Fundlandję konwencji między Polską a Wielką Brytanją o postępowaniu w sprawach cywilnych i handlowych.
Dz.U. 1934 nr 100 poz. 910Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Justice of November 5, 1934, concerning the holding of jury trials in Sanok.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 5 listopada 1934 r. w sprawie odbywania w Sanoku roków sądu przysięgłych.
Dz.U. 1934 nr 100 poz. 909Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Finance of November 5, 1934, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on customs duty reduction for herring.
Rozporządzenie Ministra Skarbu z dnia 5 listopada 1934 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych o zniżce celnej na śledzie.
M.P. 1934 nr 260 poz. 349Zarządzenienot in force
Order of the Governor of Silesia of November 5, 1934, concerning the restriction of the performance of circular industry in Żory.
Zarządzenie Wojewody Ślaskiego z dnia 5 listopada 1934 r. w sprawie ograniczenia wykonywania przemysłu okrężnego w Żorach
Dz.U. 1934 nr 101 poz. 918Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Interior of November 3, 1934, on the election regulations for district departments.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 3 listopada 1934 r. w sprawie regulaminu wyborczego do wydziałów powiatowych.
Dz.U. 1934 nr 101 poz. 917Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Interior of November 3, 1934, on the suspension of the validity of the condition of knowledge of the Polish language as a condition for eligibility to the constituent bodies of self-governing associations in the voivodeships of Kraków, Lwów, Pomerania, Poznań, Stanisławów, and Tarnopol.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 3 listopada 1934 r. w sprawie zawieszenia mocy obowiązującej warunku władania językiem polskim, jako warunku wybieralności do organów ustrojowych związków samorządowych na obszarze województw: krakowskiego, lwowskiego, pomorskiego, poznańskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego.
Dz.U. 1934 nr 101 poz. 916Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Interior of November 3, 1934, on the election regulations for the sołtys and podsołtys in the voivodeships of Kraków, Lwów, Pomerania, Poznań, Stanisławów, and Tarnopol.
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 3 listopada 1934 r. w sprawie regulaminu wyborów sołtysa i podsołtysa na obszarze województw: krakowskiego, lwowskiego, pomorskiego, poznańskiego, stanisławowskiego i tarnopolskiego.
M.P. 1934 nr 253 poz. 328Zarządzeniein force
Order on awarding the Bronze Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Bronzowego Krzyża Zasługi
M.P. 1934 nr 253 poz. 327Zarządzeniein force
Order on awarding the Silver Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Srebrnego Krzyża Zasługi
M.P. 1934 nr 253 poz. 326Zarządzeniein force
Order on awarding the Golden Cross of Merit.
Zarządzenie o nadaniu Złotego Krzyża Zasługi
Dz.U. 1934 nr 100 poz. 908Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of November 2, 1934, concerning coal price control.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 2 listopada 1934 r. w sprawie kontroli cen węgla.
Dz.U. 1934 nr 104 poz. 928Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of October 31, 1934, in agreement with the Minister of the Interior, concerning government authorizations for the production, processing, transmission, or distribution of electrical energy.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 31 października 1934 r. w porozumieniu z Ministrem Spraw Wewnętrznych w sprawie uprawnień rządowych na wytwarzanie, przetwarzanie, przesyłanie lub rozdzielanie energji elektrycznej.
Dz.U. 1934 nr 100 poz. 907Rozporządzenienot in force
Regulation of the Minister of Industry and Trade of October 31, 1934, issued with respect to § 11 in agreement with the Minister of Finance, on fees for official acts performed on the basis of the electricity law.
Rozporządzenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 31 października 1934 r. wydane co do § 11 w porozumieniu z Ministrem Skarbu o opłatach za czynności urzędowe, dokonywane na podstawie ustawy elektrycznej.
M.P. 1934 nr 264 poz. 358Zarządzenienot in force
Order of the Minister of Agriculture and Agrarian Reform of October 31, 1934, on the establishment of the Committee for the Organization of Small Rural Holdings.
Zarządzenie Ministra Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 31 października 1934 r. o utworzeniu Komitetu Organizacji Drobnych Gospodarstw Wiejskich
M.P. 1934 nr 277 poz. 384Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of October 30, 1934, issued in agreement with the Minister of Finance, on the list of institutions authorized to issue export certificates, mentioned in § 3 of the Regulation of the Minister of Finance of October 25, 1934, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the refund of customs duty on the export of certain goods.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 30 października 1934 r. wydane w porozumieniu z Ministrem Skarbu o wykazie instytucyj uprawnionych do wydawania zaświadczeń eksportowych, wymienionych w § 3 rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 25 października 1934 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zwrotu cła przy wywozie niektórych towarów.
M.P. 1934 nr 275 poz. 379Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Finance and the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, of October 30, 1934, on the list of institutions through which Ministry of Industry and Trade certificates for duty-free export will be issued: pigs, hen eggs in shells, natural cow's butter, all cleaned or disinfected feathers, all cleaned or disinfected bird down, all processed hair and hair waste, all cleaned fur, and all processed bristles and bristle waste, and on the procedure for issuing these certificates.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu, w porozumieniu z Ministrem Skarbu oraz Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 30 października 1934 r. o wykazie instytucyj, za pośrednictwem których będą wydawane zaświadczenia Ministerstwa Przemysłu i Handlu na wolny od cła wywóz: trzody chlewnej, jaj kurzych w skorupkach, naturalnego masła krowiego, pierza wszelkiego oczyszczonego, względnie odkażonego, puchu ptaków wszelkiego, oczyszczonego względnie odkażonego, włosia i odpadków włosia wszelkiego przerobionego, sierści wszelkiej oczyszczonej oraz szczeciny i odpadków szczeciny wszelkich przerobionych oraz o trybie postępowania przy wydawaniu tychże zaświadczeń.
M.P. 1934 nr 275 poz. 378Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Finance and the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, of October 30, 1934, on the list of Chambers of Industry and Commerce and economic organizations authorized to issue export certificates, provided for in § 3 of the Regulation of the Minister of Finance of October 25, 1934, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the refund of customs duty on the export of natural cow's butter.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Skarbu oraz Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 30 października 1934 r. o wykazie Izb przemysłowo-handlowych i organizacyj gospodarczych, upranionych do wydawania zaświadczeń eksportowych, przewidzianych w par. 3 rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 25 października 1934 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zwrotu cła przy wywozie naturalnego masła krowiego.
M.P. 1934 nr 275 poz. 377Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Finance and the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, of October 30, 1934, on the list of export organizations authorized to receive and issue export certificates, provided for in § 6 of the Regulation of the Minister of Finance of October 25, 1934, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the refund of customs duty on the export of cereals, milled products, and malt.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Skarbu oraz Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 30 października 1934 r. o wykazie organizacyj eksportowych uprawnionych do otrzymywania i wydawania zaświadczeń eksportowych przewidzianych w par. 6 rozporzadzenia Ministra Skarbu z dnia 25 października 1934 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zwrotu cła przy wywozie zbóż, produktów przemiału i słodu.
M.P. 1934 nr 274 poz. 376Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Finance and the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, of October 30, 1934, on the list of Chambers of Industry and Commerce and economic organizations through which export certificates, provided for in § 3 of the Regulation of the Minister of Finance of October 25, 1934, in agreement with the Ministers of Industry and Trade and Agriculture and Agrarian Reform, on the refund of customs duty on the export of flax and flax tow, will be issued.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Skarbu oraz Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 30 października 1934 r. o wykazie Izb Przemysłowo-Handlowych i organizacyj gospodarczych, za pośrednictwem których będą wydawane zaświadczenia eksportowe, przewidziane w par. 3 rozporządzenia Ministra Skarbu z dnia 25 października 1934 r. w porozumieniu z Ministrami: Przemysłu i Handlu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych w sprawie zwrotu cła przy wywozie lnu i pakuł lnianych.
M.P. 1934 nr 274 poz. 375Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade, in agreement with the Minister of Agriculture and Agrarian Reform, of October 30, 1934, on the conditions for obtaining export certificates from the Ministry of Industry and Trade, authorizing the receipt of export permits for the export of flax and flax tow.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu w porozumieniu z Ministrem Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 30 października 1934 r. o warunkach uzyskania zaświadczeń eksportowych Ministerstwa Przemysłu i Handlu, upoważniających do otrzymywania kwitów wywozowych przy wywozie lnu i pakuł lnianych.
M.P. 1934 nr 251 poz. 324Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of Industry and Trade of October 30, 1934, on the establishment of the form of import permits.
Obwieszczenie Ministra Przemysłu i Handlu z dnia 30 października 1934 r. o ustaleniu wzoru pozwolenia przywozu.
M.P. 1934 nr 250 poz. 317Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of October 30, 1934, concerning customs airports existing in the Polish customs territory.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 30 października 1934 r. w sprawie istniejących na polskim obszarze celnym lotnisk celnych.
M.P. 1934 nr 250 poz. 316Obwieszczenienot in force
Announcement of the Minister of the Treasury of October 30, 1934, on scientific institutions and scientific research establishments benefiting from customs exemption for imported exhibition items and scientific aids.
Obwieszczenie Ministra Skarbu z dnia 30 października 1934 r. o instytucjach naukowych i zakładach naukowo-badawczych, korzystających ze zwolnienia od cła przy przywozie z zagranicy przedmiotów pokazowych i pomocy naukowych.